Сломанный маховик

PG-13
Заморожен
3
автор
Размер:
5 страниц, 1 516 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:

***

Рыжая девушка 17 лет выбралась из объятий такого же по возрасту парня и поднялась со своего места. — что вы тут делаете после отбоя, Слизеринцы? Это запрещено. Я как староста намерена доложить об этом вашему декану. — стой, Лилс. — другой парень поднялся с места и посмотрел на путешественников. — откуда вы? Вы не обучаетесь здесь. По крайней мере мы не видели вас. — профессор Люпин! — Ал встрепенулся. — профессор.?

***

Джеймс носился по коридору вместе с Сириусом, пытаясь спрятаться от погони старого и злобного «завхоза». Ничего хорошего не предвещалось, когда вдруг они спрятались в каком-то странном помещении, появившемся ниоткуда. — знакомое место, приятное. — сказал Блэк. — в какой момент в Хогвартсе появилось такое? — а мы вообще где. — Джеймс пытался отдышаться после такого насыщенного приключения. — выручай-комната. — послышалось позади. — не слышали? Оба парня отрицательно покачали головой. — плохо. — Лили встала с кресла у камина и подошла к юношам, обоим дав по голове учебником по истории магии. — если бы вы посещали занятия, то знали бы о её существовании. Позор вам, оболтусы. — а что за комната-то. — мальчики засунули своё негодование куда поглубже, потому что разъяренную Лили не хотелось бы видеть в пока что единственном для парней укрытии. — на, читай. — она отдала книгу Джеймсу, а сама подошла к образовавшейся двери на стене. — пошли, я проведу вас до гостинной, чтоб никто не заметил. Уже вечер, скоро отбой. — не уверен, что нам нужен проводник. Не потеряемся. — Джеймс усмехнулся, но пошел за ней.

***

— так как вы сюда попали, я ничего не понимаю. Это невозможно. С научной точки зрения вы бы погибли от действия такого сильного артефакта. — Люпин что-то агрессивно констатировал, пока другие всё еще находились немом шоке, поглядывая на кучку подростков с нескрываемым интересом. — да, а еще вы все умрете. — младший Джеймс Поттер пожал плечами, пока Грейнджи пихала его в плечо. — вы не то чтобы все умрете. вы. — Альбус пытался смягчить обстоятельства. — да вас предаст Питер и вас всех убьет Волан-де-Морт. — Джеймс не затыкался. — Но ничего. У вас будут дети и они его убьют, и всё нормально будет. Грейнджи наложила силенцио на болтуна и продолжила его мысль. — мы не должны были попасть сюда. Это маховик моей матери — Гермионы Малфой. Его изъяло министерство, но мы выкрали артефакт от авроров, потому что моей сестре нужна была помощь. Хотя, кажется, что мы уже не успеем ей помочь. Но всё же, он прав. — Малфой опустила голову. — не сдавайте нас никому. Мы не знаем, как можно вернуться, но… — Альбус поджал губы. — но не уверены, что сделаете это скоро. — Римус закончил вместо парня. — вы же понимаете, что из-за такого огромного промежутка во времени, оно не успеет истечь и сейчас вы уже находитесь в петле? — вроде не в депрессии, а уже в петле. — сказал Джеймс младший, на что его старшая копия тоже усмехнулась. — временной, придурок. — Грейнджи закатила глаза на эту шутку, а Ал повторил это движение. — ты очень похожа на Лили, она сделала также. — средний Поттер прошептал это блондинке, на что та пихнула его локтем и точно также тихонько произнесла. — только кое-кто бегал за ней, потому что любил, а ты за мной носишься, потому что за детство мстишь. Чуешь разницу, Поттер? — девушка отвернулась от него и перевела взгляд на дверь, что повторили все в компании. — блять, в это видели? — в комнату вбежала девушка с черно-белыми волосами и голубыми глазами. — Эля! Ты как тут оказалась? Тебя же с нами не было. — Альбус подбежал к сестре и обнял. — я тебе больше скажу, тут половина из нашего мира. Всё это время молчавший Скорпиус, вдруг вскочил со своего места. — ребят, неделю назад был урок Трелони. Вы помните её предсказание? Всё время, старая, твердила про время. И про то, что оно повернется вспять.
3 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)