ID работы: 11748450

Хайд, Хайд, Хайд...

Джен
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ветер колыхал деревья, но сильным холодом явно не веяло. Лёгкий холодок пробирал людей, торопливо идущих по улицам Лондона. На небе ясно сверкали звёздочки, пытаясь доказать прохожим, что эта ночь будет спокойной и бояться совершенно нечего. Лабороторию доктора Джекила освещал лунный светло жёлтый свет. Сам доктор сидел за столом, помешивая ложкой горячий чай, принесённый Пулом. В лаборотории царила тишина, прерываемая стуком ложечки о края кружки или тяжёлыми вздохами Джекила. Он несколько недель не даёт Хайду вырваться на свободу. Если Генри совершит ошибку, раслабится хоть на мгновение, второе эго за считанные секунды овладеет его телом и обязательно натворит непоправимый ущерб. Джекил сделал маленький глоток чая и уставился в одну точку. Он обещал Аттерсону, что тот больше не услышит ничего о Эдварде, но это могли быть пустые слова. Если Генри не сможет ничего сделать со своим двойником, тот обязательно выберется на свободу, тогда доктору придётся действовать решительно и дороги назад, увы, уже никогда не будет. Раньше Хайд был полностью контролируем доктором, Эдвард и был Генри, но с другой внешностью и с отсутствием страха, а теперь Эдвард–почти отдельная личность. Минуты не спеша текли за минутами, приближалось одиннадцать часов, а Джекил не планировал ложится спать. —Если лягу спать, Эдвард станет свободным,—пробормотал сам себе доктор. И он был прав, Хайд воспользуется любым моментом, чтобы вырваться. Но Генри уже не мог не спать целыми днями, ему пора расслабиться, отдохнуть, поспать хоть немного. Доктор отодвинул кружку с чаем и прикрыл глаза, облокатившись на спинку стула. Хайд не проявлял себя уже несколько дней, поэтому может Генри может поспать... —Ох, Генри Джекил, вы так наивны!—раздался режущий слух смех. В ту же секунду тело доктора охватила боль, в него будто тыкали иголками. Мысли начали путаться.. —Как он наивен!—залился смехом Хайд, поднимаясь со стула, на котором недавно разместился доктор. Эдвард огляделся, надеясь найти в каком-то углу трость, подаренную Аттерсоном Генри. Хайду не нравилось, что это подарок от Аттерсона, но эта трость прекрасно подходила ему. Трость была закинута на самый вверх шкафа. —Он издевается?!—прорычал Эдвард. Он был низкого роста, доктор это знал.—Я всё равно достану эту чёртову трость!       Хайд несколько секунд думал, как достать трость с его-то ростом. Потом поднял табуретку, поставил её возле шкафа и встал на неё. Некоторое время он не мог ухватить свою трость, а когда наконец схватился за неё, табуретка пошатнулась и повалилась на бок, заставляя Хайда упасть на пол. Эдвард скривился от боли, но перевёл взгляд на лежащую рядом трость. —Я же говорил, что доберусь до моей трости,—ухмыльнулся Хайд и поднялся с пола, беря трость.—Как приятно снова ощутить этот вес в своих руках, это спокойствие и комфорт! Эдвард подошёл к выходу из лаборатории, последний раз оглянулся, открыл дверь, не забыв прихватить свой ключ и проскочил на улицу, после чего закрыл дверь.       Хайд с удовольствием вдохнул ночной воздух, смотря на улицы покрытые туманом. Лунный свет указывал Хайду дорогу к пабу, но тот и без того уже наизусть её помнил. Эдвард не торопясь направился к пабу, в котором его, наверное, не ждали этой ночью, отлично. На Хайда красиво падал голубоватый лунный свет, заставляя его чёрные глаза наливаться слабым блеском. Эдвард улыбнулся, покручивая в руках свою трость. Вот он выходит на знакомую улицу, недалеко от больницы доктора Лэньона и он уже стоит перед пабом. Охраник по ночам обычно не караулит паб, поэтому Эдвард без проблем вошёл туда. Как только он переступил порог послышался шум: громкие разговоры, стук от бакалов и тарелок, кто-то кричал в чью-то сторону нецензурные обзывательства. Хайд прошёл к бармену, игнорируя подозрительные взляды других поситителей. Возможно, эти взгляды были вызваны тем, что люди помнили о Эдварде или же им сразу стало противно от его внешности. Если говорить честно, Хайд не понимал, с чего они все видят его уродом. Сам он считал себя красивейшим джентльменом с чёрными запутанными волосами, алыми глазами и, конечно, одетым с иголочки.       Бармен не сразу заметил "любимого" гостя, а заметив отпрянул. Барменом уже несколько месяцев был молодой парень, но он видел всё, что творил Хайд в пабе. —Надеюсь, теперь вы содержите 50-ти летние французское вино?—спросил Эдвард, заглядывая в глаза парню. Бармен вздрогнул, нервно поправил свои чёрные волосы и поспешно отвёл взгляд. Хайд молчал, выжидая чёткого ответа. Либо нет и он повторно покажет, что значит не содержать вино достойное настоящего джентельмена. Давить на молодых парней было легче, чем на более взрослых. Такие юношы были неуравновешанны, не видали большого страха и не были опытаны во многом. Либо же мог быть положительный ответ и Эдварду вправду принесут его вино. Тогда, может быть, ничего в пабе не пострадает. —Конечно-конечно, сейчас Вы получите своё 50-ти летние францезкое вино,—пробормотал бармен, до сих пор не смотря на посетителя. Хайд не ожидал положительного ответа, не могли же они ради одного грубого клиента правда добавить в меню это вино? Хотя, с другой стороны, это наоборот очень умное решение. Лучше потратить не очень много денег на французское вино, чем потом платить заоблочную цену для нового прилавка, новых напитков и прочего. Пока бармен отвернулся, Хайд рассматривал людей, которые, как и он сам, пожелали наведаться в паб именно в ночное время суток. Некоторые до сих пор бросали на него двухсмысленные взгляды. Когда-то его спутали с девушкой и подкатывали, а потом... потом Эдвард избил нахала, вот и всё.       Время пролетало очень быстро, Хайд выпил уже полную бутылку вина, но требовать ещё не стал. Теперь он хотел прогуляться по ночным улочкам Лондона, заглянуть в окна, в которых ещё слышались разговоры. Эдвард поднялся со своего месте и направился на выхож из паба, игнорируя те же странные косые взгляды. —Эй, эй! Извините!—крикнула девушка, одетая в чёрное. Она стояла в одном из углов паба и наблюдала за входившими в паб посетителями. Похоже, что она обращалась к Эдварду, так как смотрела прямо на него. Конечно, не заглядывая тому в глаза. Голос её подрагивал, ей явно было трудно обращаться с Хайду. Эдвард понимал, что она хотела сделать какое-то глупое пророчество, дать ненужный совет, но девушка просто крикнула: —Приходите ещё, мы всегда рады новым клиентам! Похоже, она испугалась сказать то, что сначала планировала. Эдвард решил ничего ей не отвечать, да и девушка не ждала ответа, поэтому он быстро вышел из паба и направился к реке. Он помнил, как когда-то он убил на этом же месте Кэрью, тогда он по настоящему наслаждался моментом. Теперь Хайд мечтал повторить содеянное, хотя знал, что его станут разыскивать ещё больше, а Джекил будет более внимателен и напряжён. Когда доктор в таком состоянии, Хайд может завладеть им только с трудом и болью.       Возле реки туман сгущался чуть сильнее, но лунный свет продолжал освещать улицы. Ни в одном доме вдоль реки не был зажжён свет. Хайд остановился и посмотрел вперёд. На улице был только какой-то почтальон или полицейский. Эдвард не мог разобрать, какая одежда на нём была. Парень держал в руках конверт, смотря на него и шёл по улице, не замечая, что идёт в сторону Хайда. Когда тот подошёл, Эдвард, наконец, разобрал личность незнакомца. Это был полицейский, обычно таких молодых отправляли доставлять письма, которые были важной частью какого-либр расследования. Полицейский поднял на Хайда взгляд только когда не столкнулся с ним. —Извините, мистер, отвлёкся,—сказал он. Эдвард оглядел собеседника с ног до головы и только потом дал ответ: —Что делает юный констебль ночью у реки с письмом в руках?—насмешливо спросил он, наблюдая, как парень отводит взгляд. —Мне надо отдать это письмо мистеру Аттерсону, так как это связано с делом, которое уважаемый Аттерсон помогает расследовать. —Как забавно, что это поручили сделать ночью,—сказал Эдвард и только секундамт позже осознал, кого упомянул полицеский.—Мистер Аттерсон? —Всё верно, Вы его знаете?—с надежой спросил парень,—Не могли бы Вы тогда указать мне дорогу, пожалуйста? —Не стоило Вам упоминать этого человека при мне,—пробормотао Хайд.—Он ужасен! Не смейте даже говорить мне о нём! Вам надо, Вы и ищите дорогу к его чёртову особняку! Полицейский отпрянул, неожидав такой бурной реакции на простое упоминание Аттерсона. —Мистер Аттерсон прекрасный человек. Не понимаю, чем он Вам не понравился, если...—парень резко замолчал. Глаза Эдварда стали наливаться алым цветом. Он просто терпеть не мог Аттерсона и его упоминаний. Этот человек доставляет Хайду кучу проблем. «Убей его! Убей, чтобы он больше не смог произнести этого имени!»–кричал голос в голове у Эдварда. Да, он послушает его, голос прав. Хайд ударил парня в живот, чтобы он упал. Хайд почувствовал знакомые ощущения, его тело будто наполнялось энергией и силой, усталости совершенно не было, хотелось только избивать жалких людишек, которые доставляют ему дискомфорт. Полицейский ударился рукой о каменную дорогу и скривился от боли в области живота и руки. Он потёр руку в месте, где ударился, хотел встать, но Хайд стукнул его тростью по боку, потом по голове. —Будь ты и твой рот проклят!—крикнул Эдвард и пнул парня, заливаясь своим смехом. Но он не расщитал силу и жертва ударилась о железную ограду у реки. По телу парня побежали струйки крови, он упорно пытался дышать, но силы покидали его. Боль пронзала его со всех сторон, не давая даже пошевелиться. Он прикрыл глаза и прохрипел что-то. Похоже, это была просьба прекратить мучения, но Эдвард в любом случае не прекратил бы. Он сново ударил парня ногой в бок, а потом надавил ногой на рёбра. Послышался тихий хруст. Полицейский беззвучно взвыл и задёргался, как раненое животное, попавшее в ловушку к охотнику. Хайд улыбнулся, обнажая свои острые зубы. Вскоре жертва окончательна затихла. —Какая жалость. Ещё один труп валяется у реки,—усмехнулся Эдвард. Он хотел прочитать содержимое письма, но не смог найти его. Поэтому он ещё раз осмотрел полицейского и покинул место преступления.       Хайд не успел пройти и двух домов, как он почувствовал усталость, желание спать и даже голод. Он уже не чувствовал той энергии, которая опьяняла его сильнее вина. Наверное, ему пора возвращаться в лабораторию, чтобы пердать дальнейшие проблемы доктору Джекилу. Зачем разбираться с проблемами самому, если этот груз можно положить на плечи другому? Эдвард плёлся по туманным улицам, вспоминая послушного бармена, юного констебля, может это сон?       Хайд достал из кармана зодотой ключ и вставил его в замок двери. Дверь послушно открылась, пропуская усталого убийцу в лабораторию. Эдвард поставил трость рядом со столос и сел на кресло, с которого началась эта ночь. Сейчас он правда хотел спать, глаза сами закрывались, тяня хозяина в сон. —Что ж, доктор Джекил, удачи Вам разобраться с новыми неприятностями,—прошептал он, устраиваясь поудобнее. Через пару минут в кресле спал уже совсем не убийца, а усталое второе эго Джекила, которое всё-таки почувствовало усталость.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.