ID работы: 11749268

Жесткая лазанья

Слэш
Перевод
G
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

жесткая лазанья

Настройки текста
Первое, что ощутил Шото, когда добрался до дома, был отчетливый запах свежей зелени. —Что-то хорошо пахнет — пробормотал он, снимая обувь и направляясь на кухню в поисках своего любимого шеф-повара. Упомянутый шеф-повар был замечен у стойки с товарами, переворачивая чашки на прилавке. Изогнув губы в улыбке при виде его, Шото подошел к Изуку, обняв его за тонкую талию. — Я дома. — Ах! Добро пожаловать домой, Шото— Изуку повернулся, чтобы тепло улыбнуться Шото, — я не слышал, как ты вошел. — Ты был немного занят. — заметил Шото. Если Изуку и напрягся от этого замечания, Шото этого не заметил, вместо этого спросив об источнике восхитительного аромата. — Что ты делаешь? Взглянув на духовку, Изуку ответил — Лазанья, скоро будет готова. —Здорово.— Рот Шото наполнился слюной от перспективы снова съесть лазанью Изуку, так как прошло много времени с тех пор, как Изуку в последний раз готовил ее. Таким образом, закатав рукава рубашки, Шото вымыл руки и собирался принести посуду из шкафа, когда Изуку схватил Шото за руку, останавливая его. — Я справлюсь, ты можешь пойти переодеться — мягко заверил Изуку своего партнера. Никогда не отказывающий Изуку в чем-либо, парень быстро принял душ и переоделся, а позже тем же вечером прошмыгнул на кухню. Однако воздух наполнился звуками рытья, Изуку рылся в ящиках, намереваясь что-то найти. —Что ты ищешь?—Шото удивленно поднял бровь. — Н-не беспокойся об этом.—Изуку махнул рукой, меняя тему, — ужин на столе, мы должны поесть, пока еда не остыла. В соответствии с этим пара прошла в столовую и заняла свои места за столом. Взглянув на тарелку с многослойной лапшой, наполненной сыром, грибами и соусами, Шото нетерпеливо потянулся к вилке и впился в нее, наслаждаясь насыщенным вкусом. — Это так вкусно, Изуку. Ожидая ответа Изуку, Шото откусил еще кусочек лазаньи. — Я видел Уракаку на работе, она попросила встречи с тобой. Когда между ними повисла тишина, глаза Шото метнулись к своему партнеру, который на самом деле смотрел в пространство, а его еда оставалась нетронутой. Но прежде чем Шото успел высказать хоть какое-то беспокойство, Шото откусил что-то твердое, что никак не могло быть едой. —Что это?—Шото нахмурился, вытаскивая кольцо изо рта. Издав резкий вздох, Изуку поднес дрожащую руку ко рту. — О боже, нет! Эта реакция скрутила Шото изнутри, не оставив никаких сомнений в том, что Изуку узнал украшение. Более того, Изуку весь вечер вел себя странно, уклончиво, теперь об этом подумал Шото. Было ли это кольцо тем, что искал Изуку? Почему оно вообще было у Изуку? —Что здесь происходит? — спросил Шото с неуверенностью в голосе. Стыд окрасил лицо Изуку в красный цвет. — Я должен был удивить тебя своим предложением, но теперь все испорчено… Я даже не знаю, как кольцо попало в лазанью. —Эх ты.—Глаза Шото засияли от ошеломляющего признания, его взгляд смягчился от благодарности к возлюбленному. — Ну, ты меня удивил. Сгорбившись в кресле, Изуку надулся. — Я не это имел в виду, я хотел, чтобы это было романтично. Шото тут же потянулся за салфеткой, решая, как лучше поступить, чтобы подбодрить своего любимого. Шото подошел к своему партнеру и положил кольцо ему в руку. —Надень его на меня. —Это значит?...— Изуку задохнулся, широко распахнув глаза. — Да, я тоже хочу на тебе жениться.—Шото обхватил лицо Изуку, его большой палец провел по мягкой коже Изуку. — Одно лишь осознание того, что ты хочешь быть со мной вот так, сделало меня самым счастливым человеком, Изуку. Тронутый его словами Изуку прыгнул в объятия Шото, плача слезами радости на его шее. — Я люблю тебя, Шото!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.