ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 263 Прогулка по Косому Переулку

Настройки текста
      Было прекрасное воскресное утро.       Куинн сидел за столом для завтрака со стаканом яблочного сока в одной руке, а в другой была газета в которой подробно описывалась "исследовательская поездка" семьи Лавгуд в прекрасную страну Швецию.       - О, это забавно, - сказал юноша, читая колонку Полумны. - Знаете ли вы, что более половины Швеции покрыто лесами, что примерно соответствует площади всей Великобритании? Это очень много деревьев.       В нескольких дюймах над столом раздался легкий хлопок, и на пустое место упала стопка писем (любезно предоставленная Полли). Эллиот, сидевший ближе всех к куче, протянул руку и поднял ее. Он посмотрел на имя на каждом конверте и передал их адресатам, сидящим вокруг стола.       - О, это письмо из Хогвартса, - сказал Эллиот, глядя на последнее письмо.       Куинн, мисс Рози и Джордж оторвались от своих материалов для чтения и посмотрели на Эллиота, который держал в руках большой квадратный конверт. - Это, должно быть, ваши результаты, - сказал дворецкий, чтобы в глазах мисс Рози появился острый интерес.       Эллиот передал Куинну письмо, лежавшее на столе выше.       - Хмм? Здесь внутри что-то твердое, - сказал юноша, прижимая письмо пальцами. Он провел пальцем по линии, и верхняя складка письма оторвалась, как будто ее разрезали ножом для вскрытия писем. Он надорвал конверт, чтобы значок упал в его другую ладонь.       - О, это значок Старосты школы, - сказал Куинн, держа круглый значок за края.       - Поздравляю, молодой мастер, - сказал Эллиот с гордой улыбкой. Последовали поздравления мисс Рози и Джорджа.       - Спасибо. Вы ведь знаете, что это значит, верно? - Молодой человек показал им значок. - Есть какие-нибудь предположения? Нет? Хорошо, я вам скажу. Это означает, что я получу свой собственный люкс с собственной спальней. ...о да, я собираюсь обзавестись собственной спальней. . .       - Что случилось? - спросил Джордж, когда Куинн замолчал.       - Мне придется съехать из общежития, - сказал он, - а это значит, что я не буду жить с Эдди и Маркусом... Тьфу, теперь не уверен, хочу ли я съезжать. - Он делил спальню со своими лучшими друзьями большую часть года.       - Ты можешь сказать им, что тебе не понадобится отдельная спальня, - сказал Джордж, бывший владелец указанной спальни.       - Хмм? Нет, нет, я все еще хочу спальню Старосты Школы, но я также хочу иметь место в общежитии — я боюсь, что если я уйду из общежития, они назначат другого соседа по комнате Эдди и Маркусу. - Куинн задумчиво подпер подбородок, прежде чем пожать плечами: - Я напишу письмо и посмотрю, что получится.       - А теперь давайте посмотрим, как я справился в этом году. - Он вытащил лежавший внутри пергамент и развернул его.       Результаты окончания семестра в Хогвартсе за Шестой год       Проходные баллы:       превосходно (П)       выше ожидаемого (В)       удовлетворительно (У)       Непроходные баллы:       слабо (С)       отвратительно (О)       тролль (Т)       КУИНН УЭСТ ПОЛУЧИЛ СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ:       Арифмантика — П*       Астрономия — П*       Руны — П*       Уход за магическими существами — П*       Чары — П*       Защита От Темных Искусств — П*       Травология — П*       История магии — П*       Зелья — П*       Трансфигурация — П*       * - Самый Высокий Балл За Год.       Куинн прочитал последнюю строчку на пергаменте, прежде чем еще раз просмотреть свои оценки. Он удовлетворенно кивнул. - Еще один год со всеми большими звездами на вершине, - сказал он, объявляя оценки своей семье.       Мисс Рози почти выхватила пергамент с результатами, когда Куинн передал его, и прищурилась, чтобы посмотреть, не оставил ли он пятен на пергаменте — грязные пятна нужно было исправить, прежде чем она добавит его в академическую папку Куинна с табелями успеваемости.       - Ты собираешься сменить какой-нибудь из своих классов в этом году? - спросил Джордж. - Ты подумывал о том, чтобы отказаться от ухода... и это уже пару лет.       - Верно. Я был на грани этого уже пару лет, но остался всего один год, так что я просто пойду на занятия, и с помощью Рубеуса Хагрида, который преподает Уход, что-то интересное обязательно появится здесь и там. - Куинн встал со стула. - А теперь, если вы меня извините, у меня назначена встреча, на которую я должен прийти. Мисс Рози, я вернусь только вечером, так что не нужно готовить мне обед.       - Куда ты идешь? - спросила мисс Рози.       - Меня пригласили посмотреть, чем обернулась моя самая первая инвестиция, - с улыбкой ответил юноша.       .

***

      .       Куинн вышел из темного угла Косого переулка, в который он только что трансгрессировал, и вышел на главную улицу. Он поднял глаза и вздохнул, увидев, как солнечное утро за считанные минуты превратилось в пасмурное. Если и было что-то, что ему не нравилось в Великобритании, так это то, как часто шел дождь.       Он отвел взгляд от мрачных облаков и окинул взглядом рыночную площадь.       Косой переулок изменился. Красочные, сверкающие витрины с книгами заклинаний, ингредиентами для зелий и котлами были потеряны из виду, скрытые за большими плакатами Министерства магии, которые были наклеены на них. Большинство из этих мрачных фиолетовых плакатов содержали увеличенные версии рекомендаций по безопасности в брошюрах Министерства, которые были разосланы летом, но на других были движущиеся черно-белые фотографии Пожирателей Смерти, которые, как известно, были на свободе. Беллатриса Лестрейндж ухмылялась с фасада ближайшей аптеки. Несколько окон были заколочены, в том числе в кафе-мороженом Флориана Фортескью, которого, как слышал Куинн, утащили Пожиратели Смерти, что заставило его задуматься, чего Пожиратели Смерти хотели от продавца мороженого.       С другой стороны, вдоль улицы появилось несколько обшарпанных киосков. К ближайшему из них, воздвигнутому на улице Флориш и Блоттс, под полосатым, покрытым пятнами тентом, была приколота картонная вывеска:       АМУЛЕТЫ: Эффективны против Оборотней, Дементоров и Инферналов.       Маленький волшебник потрепанного вида потрясал перед прохожими охапками серебряных символов на цепочках.       - Не хочешь амулет, парень? - он окликнул Куинна, когда тот проходил мимо, злобно оглядывая его с ног до головы.       Уэст поднял руку и показал украдкой преображенную копию товара продавца потрепанных амулетов, лежащую у него на ладони. Он указал дальше по улице. - Там есть дама, которая продает тоже самое, но намного дешевле, чем здесь. Возможно, вы захотите зафиксировать свои цены, снизить их вдвое, мистер, и, может быть, тогда кто-нибудь что-нибудь купит.       Конечно, все, что он сказал, было полным дерьмом гиппогрифа — Куинн либо хотел, чтобы мужчина посмотрел на предполагаемого конкурента и оставил свой прилавок в покое, в чем он был уверен (из небольшого легкомыслия на широкой территории), был бы опрокинут такими же захудалыми соседскими прилавками. Даже если человек не покидал свою тележку, был шанс, что он поверит своему слову и снизит цену вдвое и получит меньшую прибыль от своих мошеннических сделок.       Куинн не стал дожидаться, чтобы посмотреть, что сделал этот потрепанный человек. Он был удовлетворен тем, что смог посеять семя сомнения в его сознании.       Он прошел мимо другого магазина и остановился, чтобы взглянуть на закрытый магазин Олливандера. Не было никаких признаков борьбы, что было положительным признаком. "Надеюсь, он последовал моему совету", - подумал он, думая о мастере волшебных палочек, который слишком любил свою работу.       "Ну, я узнаю об этом, когда начнутся занятия в школе", - вздохнул он. Мимолетный взгляд на пару первокурсников показал бы статус мастера волшебных палочек.       Он шел по улице, глядя на растущее количество объявлений о розыске и предупреждающих плакатов на каждом магазине, пока не наткнулся на развилку.       - Вау-хохохо, - сказал Куинн, останавливаясь как вкопанный.       Среди тусклых, залепленных министерскими пла­катами витрин соседних магазинов лавочка Фреда и Джорджа била по глазам, словно фейерверк. Слу­чайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно за­чарованный, не в силах отвести от нее глаз. Витри­на слева от входа сверкала невероятным разнооб­разием товаров, которые подскакивали, вертелись, светились, прыгали и пищали. Даже больно было смотреть на эту пестроту. Витрину справа целиком закрывал гигантский плакат, темно-фиолетовый, как и плакаты от Министерства, но на нем пылали ги­гантские ярко-желтые буквы:       Почему так всех волнует Тот-Кого-Нелъзя-Называтъ?       Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застреватъ!       Он хитер, он шустер!       От него с давних пор У всей страны запор!       Куинн разразился смешком. - О боже, этих двоих грохнут в их же постелях, - сказал он с улыбкой, направляясь к магазину, который он купил в прошлом году, чтобы сдать его в аренду близнецам Уизли.       Уэст не сразу смог пробиться к полкам. Он стал озираться по сторо­нам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка. Среди них были и Забастовочные за­втраки, разработанные близнецами в их последний, так и не законченный учебный год в Хогвартсе.       Куинн заметил, что самым большим спросом пользова­лись Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка. Стояли целые контей­неры шуточных волшебных палочек — самые деше­вые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые до­рогие модели колотили незадачливого пользовате­ля по голове и по загривку.       Лежали в коробках усо­вершенствованные перья для письма: самозаправля­ющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии. В толпе наме­тился просвет, и Куинн протолкался к прилавку, где несколько восхищенных десятилеток разглядывали крошечного деревянного человечка, который мед­ленно поднимался по ступенькам к маленькой, но совсем как настоящей виселице. Все это было уста­новлено на коробке с надписью: «Висельник много­разового использования. Если ты пишешь с ошиб­ками, он закачается в петле!»       Он посмотрел поверх детей, и его взгляд привлекла большая витрина рядом с прилавком. Он прочитал информацию на обратной стороне коробки с ярко раскрашенной фотографией красивого юноши и падающей в обморок девушки, стоящих на палубе пиратского корабля.       - Зелье грез наяву. ...один глоток, и вы попадете в высококачественный, очень реалистичный тридцатиминутный сон наяву, который легко вписывается в обычный школьный урок и практически незаметен (побочные эффекты включают отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение). Не продается детям младше шестнадцати лет.       - О боже, ну разве это не хитрая штучка, - он потянулся к витрине и достал прозрачный флакон с розовато-фиолетовой жидкостью внутри. Он без особых усилий снял противоугонный амулет с флакона, откупорил его и высыпал на язык содержимое столовой ложки. - Хм... А, так вот что они использовали, да. Это мило.       Он улыбнулся, когда услышал голос одного из братьев.       - Нет, малыш, у нас нет телескопа, который подскажет тебе ответ, но у нас есть телескоп, который попадет тебе в глаз, если ты им воспользуешься. - Перед ним стоял улыбающийся Фред, одетый в пурпурную мантию, которая великолепно сочеталась с его огненными волосами.       - Вы только посмотрите на это, мистер крупный предприниматель, - сказал Куинн.       Фред повернулся и его глаза расширились, когда он увидел его. - Куинн, ты здесь! Когда ты пришёл?" - спросил он, пробираясь к прилавку.       - Только что, - ответил Уэст и бросил пузырек с Мечтой Фреду. - Замените полынь на опоссума, и это устранит слюнотечение. Кроме того, купи лучшее противоугонное заклинание, это до смущения легко сломать.       Фред моргнул, глядя на пузырек с зельем в своей ладони, прежде чем посмотреть на Куинна. - Приходи один, оставь что-нибудь для других, ладно, - вздохнул он, прежде чем снова оживиться. - Пойдем, давай я отведу тебя к Джорджу и покажу тебе то, о чем мы тебе писали.       Уэст последовал за Фредом в заднюю часть магазина, где увидел стенд с карточными и веревочными фокусами.       - О, это маггловские фокусы? - спросил Куинн, беря колоду карт. - Дай угадаю, это помеченная колода?       - Маггловские фокусы! - радостно воскликнул Фред, показывая на них. - Для таких чудаков, как папа, ты знаешь, которые любят маггловские штучки — и, ну, для таких людей, как ты. Это не приносит большого дохода, но мы ведем довольно стабильный бизнес; это отличные новинки.       - Эй... Я не чудак, - сказал Куинн, - я просто обычный карточный фанат.       Внезапно занавеска отодвинулась в сторону, и Джордж выглянул наружу. - О, Куинн, ты здесь. Добро пожаловать. - Он пожал гостю руку. - Входи. Позволь мне показать тебе, как зарабатывать настоящие деньги.       Джордж отвел в сторону занавеску рядом с магловскими фокусами, и перед Куинном открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.       — Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось...       — Ты не поверишь, как много народу, даже сре­ди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж — Они, правда, у тебя не учились, Куинн!       — Это точно... Ну вот, мы решили, что будет ве­село пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя пор­чу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его закля­тие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министер­ство заказывает пятьсот штук наших шляп для сво­их сотрудников! И до сих пор мы получаем мас­совые заказы.       — Так мы теперь расширяем ассортимент. Вы­пускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты...       — Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних закли­наний, разной там порчи и сглаза...       — А потом мы решили вообще углубиться в об­ласть защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновен­ной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.       — А наши Отвлекающие обманки прямо-таки уле­тают с полок, гляди. — Фред показал на ряды причуд­ливых черных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толка­лись, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Не­заметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.       - Удобно, - сказал Уэст, довольный их деловым чутьем.       - Держи, - сказал Фред, поймав пару и бросив их Куинну.       - С такой скоростью вы сначала станете оборонными подрядчиками, а уж потом магазином шуток, - сказал когтевранец, убирая предметы в карман.       - Нет, - улыбнулся Джордж, отряхивая Защитную перчатку, - это было весело делать, но, как и ожидалось, то, что снаружи, было в сто раз веселее.       Фред кивнул: - Товары для приколов, возможно, и не приносят столько денег, сколько эти вещи, но это то, ради чего мы открыли наш магазин.       Куинн поднял руки: - Эй, я молчаливый У в коалиции УУУ. Вы, ребята, делайте все, что хотите, и если вам нужна помощь, и я здесь, чтобы оказать ее. — Он посмотрел на Порошок Мгновенной Темноты и Отвлекающие обманки, - Знаете, мы можем как бы объединить эти два товара - ну, превратить их в свето-шумовую-бомбу.       - Световую-шумовую-бомбу?       - Ага, вместо темноты вы используете сильную и внезапную вспышку света, которая на мгновение ослепит цель, которая будет запущена последовательно с громким звуком взрыва, нарушая слух, вызывая боль, жужжание и, возможно, даже дисбаланс внутреннего уха.       Молодая ведьма с короткими светлыми волосами высунула голову из-за занавески;       Куинн увидел, что она тоже была одета в пурпурную мантию персонала. - Хм, есть...       Она остановилась, когда занавеска отодвинулась, и внутрь просунулась еще пара голов.       - Вот вы где, — сказал Рон Уизли, - я вас повсюду искал - на улице чертовски людно. - Рыжеволосый, младший Уизли, затем заметил, что у его братьев была компания: - Что ты здесь делаешь?       - Честно говоря, - сказал Фред, и Джордж закончил, - это его здание.       - Привет, Рональд, - сказал Куинн, повернувшись к мальчику в очках рядом с ним, - Гарри, кудрявая девочка, выглядывающая из-за плеча Рона, - Гермиона, - затем он увидел веснушчатую Уизли, подталкивающую ее вперед, - Джинни, и, наконец, его взгляд остановился на очень красивой девушке с рыжими волосами и большими зелеными глазами, - ...Айви.       - Здесь покупатель, который ищет котел для шуток, мистер Уизли и Мистер Уизли, - сказала сотрудница магазина.       - Ты права, Верити, я иду, - быстро сказал Джордж. - Куинн, ты бери себе все, что захочешь, хорошо? Бесплатно. - Он повернулся к своему младшему брату: - Ты заплатишь вдвойне, Рон.       - Почему?!       Фред последовал за своим братом и похлопал Рона по плечу, когда близнец вышел: - Мы - бизнесмены, дорогой младший брат. Если мы собираемся получать прибыль, нам нужно будет брать больше — а с кого еще брать, кроме семьи. - Он повернулся к девушкам: - Дамы, не хотели бы вы посмотреть нашу линейку продуктов ЧудоВедьма — они очень мощные и очень популярные.       Рон последовал за Джорджем, чтобы выяснить, была ли семейная накидка шуткой или они в серьез; Гарри последовал за ним. Гермиона и Джинни последовали за Фредом, чтобы посмотреть продукцию ЧудоВедьма; однако...       - Я скоро буду, - сказала Айви.       Гермиона переводила взгляд с Уэста на подругу. Она кивнула, прежде чем оставить этих двоих позади.       - Куинн, - сказала Поттер.       - Айви, - снова поприветствовал ее юноша.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.