ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 424 Без Названия

Настройки текста
      - Почему так жжётся! - Гарри вздрогнул, когда почувствовал, как холодный бальзам коснулся его груди, и зашипел, когда Поппи Помфри втерла его в синяк. - Нет средства от синяков, вызванных Смертельными проклятиями, - сказала медсестра совершенно законченным тоном, когда ее опытные руки наносили бальзам, тем не менее, это все еще причиняло боль. - Ты знаешь почему? Потому что людям не нужны бальзамы от синяков после того, как они их получили. Обычно они заканчивают тем, что умирают, и им не нужно беспокоиться об этом!       Язвительный тон голоса Поппи заставил Гарри вздрогнуть сильнее, чем от синяка.       - Как Тот-Кого-Нельзя-Называть вообще вытащил тебя из замка? - спросила она. Гарри был доставлен в больничное крыло всего за несколько минут до этого Дамблдором, который рассказал ей о состоянии Гарри, прежде чем сбежать. Многие профессора знали, что он пропал из замка, но они не знали, как. И он еще не открыл рта.       Он обернулся и увидел Лили и Айви, сидящих у его кровати; обе они выглядели усталыми, обеспокоенными и в то же время испытывающими облегчение.       - Гарри, если ты чувствуешь что-то не так, пожалуйста, скажи мадам Помфри; ничего не утаивай; даже самая маленькая проблема может позже перерасти в ужасные последствия, - сказала Лили с тяжелым беспокойством в голосе.       - Я в порядке, — он прочистил горло, когда его голос дрогнул, — я в порядке, мам. За исключением синяка, я не чувствую, что со мной что-то не так... Можно мне зеркало? - спросил он.       Лили выглядела смущенной, но все равно наколдовала для него ручное зеркальце. Гарри приподнял челку и уставился на шрам, который всегда был с ним с того рокового дня. - Это. . Он менее красный, чем обычно, - произнес он.       - Правда? - спросила Лили.       Гарри кивнул. Никто не знал его шрам лучше, чем он сам. Он каждый день смотрел на него в зеркало, укладывая волосы так, чтобы скрыть его, и проверял пару раз в день, чтобы убедиться, что у людей будет на одну причину меньше пялиться на него.       - Его больше нет, мам, всё прошло, - он посмотрел на Лили и почувствовал, как его глаза затуманились, - его действительно нет, - сказал он, прежде чем у него снова перехватило горло.       - Он ударил меня Смертельным проклятием, и уничтожил часть себя. Он убил себя своими собственными руками. - Не успел он опомниться, как уже рыдал в объятиях Лили, слыша, как она шепчет ему на ухо, нежно покачивая его взад-вперед.       - Как Волдеморту удалось вытащить тебя из Хогвартса? - спросила Лили.       Гарри собрался с мыслями и потер глаза. Несмотря на то, что он только что прошел через это, и каждое мгновение было выжжено в его памяти, ему понадобилось несколько мгновений, чтобы выразить все словами. Но прежде чем он успел начать, Айви сказала: - Он пришёл к тебе, не так ли? Он пришел, забрал тебя и отдал ему, - Гарри чувствовал волну гнева, закипающую прямо под поверхностью, и он знал, что ничто не остановит это, кроме неприкрытой лжи. Который не собирался оставаться в силе, когда Дамблдор вернется.       Он мог только кивнуть.       - Ублюдок! - закричала она, и все вокруг них задрожало. Целительская сумка мадам Помфри даже на мгновение поплыла, прежде чем упасть обратно на кровать, перевернувшись, чтобы флаконы упали на пол.       - Айви! - Лили была потрясена внезапной вспышкой случайной магии.       - Я знала это, я знала это, я не должна была доверять ему, - яростно сказала она, но по ее щекам уже текли слезы.       - Айви, все в порядке, - Гарри не мог поверить, что заступается за Куинна, - Это был единственный способ сделать Волдеморта уязвимым. У него есть остальные крестражи; нам просто нужно уничтожить их, и тогда Дамблдор сможет убить Волдеморта.       - Айви, Гарри, о чем вы говорите? - спросила Лили, нахмурившись.       Брат уставился на сестру, пытаясь понять, скажет ли она. Но та даже не взглянула на него, уставившись на свои ноги, а ее волосы играли роль вуали.       - Невидимый Мститель был тем, кто вернул меня в замок, — это было очевидно из того, что сказал Дамблдор, - но он также был тем, кто привёл меня к Волдеморту.       Гарри не мог почувствовать то, что чувствовала Лили, просто глядя на выражение ее лица.       - И? - она посмотрела на сестру. То, что он сказал, не оправдало реакции Айви.       - ...Настоящая личность Невидимого Мстителя...       - Поппи!       Голос Дамблдора заполнил больничное крыло. Гарри и другие не могли видеть Дамблдора из-за занавесок, но они слышали шум шагов, пока он не появился в их поле зрения. Все было в хаосе. Гарри увидел, как директор взмахнул рукой, и занавески рядом с их кроватью были отдернуты в сторону, а позади проплыли носилки — он увидел вспышку черного, прежде чем Поппи и Дамблдор опустили носилки на кровать.       Именно тогда он смог хорошенько рассмотреть. Поппи и Дамблдор стояли в поле его зрения, но он мог видеть между ними тело, одетое в черное.       - Гарри! - позвала Лили, когда он встал со своей кровати.       Он подошел к ним, встал перед койкой и широко раскрытыми глазами уставился на Куинна, лежащего на его кровати с закрытыми глазами, с дырой в одежде на плече и груди, где кожа, казалось, вот-вот отвалится. Грудь Уэста беспорядочно вздымалась, его лицо было искажено агонией, он дрыгал ногами, а его кулаки сжимали простыни.       - Дамблдор, что это? - спросила Поппи, взмахнув палочкой над раной. - Почему Куинн в таком состоянии?! Что с ним случилось?! - Ее движения были профессиональными; выражение ее лица было ужасно искажено беспокойством, когда она смотрела поверх юноши.       - Волдеморт поразил его темным проклятием. Мне нужно, чтобы ты поддерживала его в стабильном состоянии, пока я варю ему алхимическое зелье. Это серьезно, Поппи, ты не можешь позволить его состоянию ухудшиться, иначе мы можем его потерять.       - Почему одет как...       - Не сейчас, - сказал Дамблдор твердым голосом, - держи его стабильным. - Он отошел и бросил на Гарри короткий взгляд, когда проходил мимо него; глаза Дамблдора все время скользили по его шраму, пока он смотрел на него.       Гарри последовал за директором, но замер, когда увидел Айви, стоящую прямо рядом с ним. Она смотрела на Куинна немигающими, широко раскрытыми глазами.       - Айви, - он дотронулся до ее плеча и вздрогнул, почувствовав, как она дрожит. Он позвал ее снова, но она не ответила и продолжала дрожать. Затем она внезапно оттолкнула его руку в сторону и резко пошла вглубь больничного крыла. Гарри продолжал звать ее и последовал за ней, но она даже не обернулась.       - Айви, что—! - Он вошел в кабинет мадам Помфри, куда вошла Айви, и обнаружил, что она сидит одна, замкнувшись в себе.       - Это слишком, - едва слышно прошептала она, обхватив голову ладонями.       - Почему... Почему это происходит? Я думала, что потеряла тебя... Теперь я вот-вот потеряю его.       - Ты не потеряешь его. Дамблдор сказал, что он варит зелье. С Куинном все будет в порядке.       Снаружи раздался громкий крик, полный боли. Это был Уэст. Гарри проклял ситуацию; это был самый неподходящий момент для того, чтобы закричать.       Айви начала постоянно бормотать       - Нет. Я-я никогда не в-видела его таким.       Гарри почувствовал, как у него свело живот. Она накручивала себя, и он не знал, что делать. Но он должен был что-то сделать, он должен был что-то сказать.       - Айви...       - Куинн, что ты делаешь?! - Снаружи раздался голос Поппи.       Айви немедленно встала и выбежала из офиса, а Гарри последовал за ней. Снаружи они увидели Куинна на ногах; он прошел на середину комнаты. Лили и Поппи стояли перед ним, пытаясь остановить его, но он продолжал делать медленные шаги вперед, и, возможно, из-за того, что он был ранен, ни Поппи, ни Лили физически не тащили его обратно в постель.       - Я-отпустите... меня..., - сказал Куинн, его слова едва вырывались изо рта.       - Ты с ума сошел?! - завопила Поппи. - Вернись в койку! Ты не в том состоянии, чтобы стоять!       - Я... в порядке.       - Нет, это не так!       Уэст сделал еще один шаг вперед, но, похоже, у него подкосились ноги, потому что он внезапно наклонился в сторону. Гарри увидел, как мимо промелькнула красная вспышка, и в следующую секунду Айви стояла рядом с ним, поддерживая его, прежде чем он смог упасть. Все вздохнули с облегчением.       - Айви, - сказал Куинн, его голос теперь надломился.       - ...Что ты делаешь? - спросила Айви; она не смотрела на него. - Ты доставляешь всем неприятности.       - Прости, - произнес он, - мне нужна... твоя помощь.       - ...Что тебе нужно?       - Айви! - воскликнула Поппи с глубоким неодобрением, но ее проигнорировали.       - Мне... нужно, чтобы ты... привела... меня к... Великому озеру, - сказал Куинн.       В больничном крыле воцарилась тишина. Вся суматоха, которая создавала этот шум, внезапно прекратилась со словами Куинна. Айви, которая выглядела решительно настроенной помочь ему, выглядела смущенной и сомневающейся. - Поместить тебя в Великое озеро? - повторила она для подтверждения.       Куинн кивнул.       - Зачем?       - Мне нужна... вода. Опусти... меня... в воду.       - Зачем?       Куинн нахмурился и уставился на Айви, но она оставалась непреклонной. - Вода... исцелит меня, - ответил он.       - Я могу исцелить тебя, - вмешалась Поппи.       - Боюсь, проклятие влияет на его разум; давайте вернем его в койку.       - ...Айви, пожалуйста, - сказал Уэст.       Девушка мгновение изучала Куинна, игнорируя Лили и Поппи, которые пытались убедить ее отвести его к кровати.       - Я сделаю это, - твердо сказала она. - Как мне тебя вести?       - Носилки. - Айви наколдовала носилки рядом с парнем и осторожно положила его на них.       - Я не могу позволить тебе уйти, - сказала Поппи, указывая своей палочкой; даже Лили взмахнула своей, ее глаза изучали Айви и Куинна.       - Мадам. ...Помфри, - сказал Уэст, его тело дергалось и тикало, когда он говорил. - Я... не. ...умру. И... обещаю. Время чаепития. ...на следующей неделе?       Поппи выглядела растерянной. Она не опустила палочку и нахмурилась, когда буря эмоций промелькнула на ее лице. Юноша продолжал смотреть на нее, и было ясно, что он изо всех сил старается, чтобы на его лице не отразилась боль. Она опустила палочку и просто отвела взгляд. Куинн перевел взгляд на Лили, но затем опустил его, отводя взгляд.       - Мама, - сказала Айви, - если мы этого не сделаем, его состояние будет продолжать ухудшаться.       - Я не могу...       Гарри прервал Лили, сказав: - Отпусти их, мам. Он знает, что делает. С ним все будет в порядке.       Айви левитировала носилки и прошла мимо матери, пока та наблюдала за происходящим с противоречивыми эмоциями на лице. Она повернулась к Гарри и потребовала: - Ты должен объяснить... всё. ...сейчас же.       Гарри вздохнул. Все, чего он хотел сейчас, это пойти поспать, но он знал, что этого не произойдет.       .

***

      .       Айви и Куинн прибыли на берег Великого озера. Несмотря на все происходящее, озеро и вода в нем были безмятежны, рисуя небо на своей поверхности.       - Что теперь? Ты хочешь, чтобы я опустила тебя в воду? - спросила Айви.       Куинн слабо поднял руку и похлопал себя по груди. Ткань на костюме Нуара съежилась, и через пару секунд черный костюм превратился в треугольное пятно на груди юноши, оставив его в нижнем белье.       - Просто... на случай... если... отдашь... это... Дамблдору, - сказал он. - Крестражи... внутри.       - Что... что ты имеешь в виду на всякий случай?! - Айви, которая опустилась на колени, встала и критически оглядела озеро.       Носилки внезапно сдвинулись сами по себе, без магии девушки, и опустились в воду.       - Я... вернусь, - сказал Куинн с полуприкрытыми глазами. - Мне... жаль... Гарри. Он вошел в воду сразу после окончания предложения.       Айви продолжала смотреть на воду, и когда она успокоилась, то пробормотала:       - Трус.       Если бы он мог это услышать, он бы от всего сердца согласился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.