ID работы: 11753122

Роковая женщина

Гет
NC-17
Завершён
62
Размер:
162 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 147 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Эльза освоилась в квартире Джерара быстро, но ее очень удивил минимализм, который находился в его квартире. Он дал ей полную свободу в плане перепланировки ее комнаты. И это радовало.       Они жили как соседи, ужинали вместе, разговаривали обо всем, разделили обязанности по дому, но не более. Скарлетт не чувствовала себя хозяйкой этой квартиры, хотя как говорил Джерар, она имеет на это полное право.       Эйлин не осталась в стороне от происходящего, каждый день, спрашивая у дочери о ее отношениях с мужем. Свадебный подарок от матери Эльза лишь приоткрыла, и спрятала как можно дальше. Эйлин никогда не была скромной, пользовалась своей красотой на полную. Вот и сейчас подарив дочери кружевной комплект, с которым идут аккуратные чулочки и поясок женщина надеялась продвинуть отношения своей дочери, но увы все было глухо.       За этот месяц жизнь потихоньку вошла в привычное русло. Скарлетт не захотела менять документы, Джерар и не настаивал. Ее большая комната была немного пугающей, поэтому девушка спала с включённым ночником. О своем страхе было решено парню не говорить.       Она уже не плакала ночами, когда пересматривала фотографии Симона в своем телефоне. Просто скучала, но не звонила и не писала, как и Миказучи. Эльза иногда просматривала его истории в социальных сетях, но там были только рабочие моменты, и он был счастлив. От боли и злости, она каждый раз выделяла его фотографии собираясь удалить, но не могла нажать кнопку, все еще на что-то надеясь. Это было глупо, но надежда умирает последней.       Джерар держался на расстоянии, четко зная личную зону комфорта Эльзы, и не нарушал ее. По крайней мере он пытался. Но без случайностей никогда и ничего не обходится. Они множество раз заставали друг друга в душе, от чего Эльза краснела как школьница, а Джерар довольно долго не мог нормально ходить. Поэтому на дверь была повешена табличка. Девушка предлагала поставить замки, но Джерар отказался, в целях безопасности. Насколько это было правдой, ей оставалось только догадываться.       Сегодня она вернулась раньше обычного, настроение было довольно приподнятым, и было желание приготовить что-нибудь особенное. Эльза бесшумно зашла в квартиру и поставила пакет с продуктами на пол. В прихожей было несколько пар мужской обуви, и они не принадлежали Фернандесу. Накатило небольшое волнение. Это была первая встреча с друзьями Джерара. Несколько раз, глубоко вздохнув и выдохнув, девушка направилась в кухню. — Ну, ты и косой, Савьер, — довольно улыбнулся парень с бордовыми волосами. — Ты сам не лучше! — огрызнулся Савьер. — Да хватит вам, — миролюбиво улыбнулся Джерар, — Эрик давай.       Эльза несколько раз глупо моргнула, смотря на то, как четверо парней на кухне играют в бильярд. — Привет, — четыре пары глаз резко были направлены на Скарлетт. Она неуверенно улыбнулась, ища поддержки от Джерара. — Привет, а ты чего не позвонила? я бы встретил, — Джерар быстро подошел к растерявшейся девушке и забрал из ее рук пакет. — Мне не сложно было, — улыбнулась Эльза, обращая внимание, что на кухонном гарнитуре стоит несколько бутылок открытого пива. — Так, так, так, — протянул парень с черно-белыми волосами. — У тебя появилась новая девушка, и мы еще с ней не знакомы. Косяк Фернандес. — Вообще-то жена, — поправил Джерар, поднимая руку с кольцом, показывая, что не врет, — но кто обращает на такое внимание. — Жена?! — три пары глаз были широко распахнуты. — А что в этом удивительного? — растерянно спросила Эльза, непроизвольно стараясь держаться ближе к Джерару, хотя прекрасно знала, что сможет справиться с каждым из них. — Он тебе рассказывал про проклятье? — спросил Савьер. — Так это у тебя проклятие? — ухмыльнулась Эльза, — а мне говорил обычная неудача. — Все прекращайте, — закатил глаза Фернандес. — Эльза, это мои друзья-балбесы: это два бабника Савьер и Макбет, а этот женатик Эрик. — Наша компания женатиков пополнилась, — подмигнул Эрик. — Вымираем, — обреченно вздохнул Макбет. — Ой, завалитесь. — Закатил глаза Джерар. — У меня вопрос, — вмешалась Эльза, — откуда здесь бильярдный стол? Его же не было здесь еще утром. — Это кухонный стол, просто перевернутый. — Нам с мамой нужен такой стол! — Скарлетт принялась осматривать стол со всех сторон. — Она с ума сойдет от счастья. — Умеешь играть? — спросил Савьер. — Да. Я как-то участвовала в соревнованиях и победила. — Оперлась руками о стол Эльза. — А вот это интересно, — потер руки Эрик. — Джер, а слабо с женой сыграть? — Ты тоже умеешь? — обернулась девушка. — Не говорил. — Так, любитель, — протянул Фернандес делая глоток, повернулся к шкафу доставая из него вино и бокал. — Ну, давай проверим кто главный в семье.       Счет семь: семь. Никто из супругов не собирался сдаваться, а трое наблюдателей боялись даже дышать. Два последних шара, разогнаны по разным сторонам стола, Эльза стояла и внимательно рассматривала положение шаров. Наклонившись она стала рассчитывать место и силу удара.       Удар. Шар ударяется о второй, от чего второй заходит ровно в лузу. — Юху! — Невероятно! — Как это вообще возможно? — спросил пораженный Джерар, у обнимавшей его Эльзы. — Мастерство, — она отдалилась, взяв бокал и выпила залпом.       Увидев в девушке хорошего игрока каждый из присутствующих решил сыграть с ней. Планы на ужин благополучно испарились.       После того как друзья Джерара ушли, пара осталась наедине сидеть в кухне на полу, Эльза потягивала прямо из горла вино, а Джерар пил пиво. Алкоголь уже ударил в голову, но они вполне оценивать свои действия. — У тебя хорошие друзья, — Скарлетт положила голову на плечо парня. — Да… мне с ними повезло. И с тобой тоже, — он улыбаясь повернулся к жене.       За то не больше времени что они живут вместе, он стал замечать все ее особенности: неискоренимая любовь к клубнике, когда смущается прятать лицо за челкой, почти незаметно заботиться о нем, и наблюдать за ним, когда он вроде бы не видит. — А почему со мной повезло? — улыбается Эльза. — Ты идеальна, во всем.       Ее губы так заманчивы…. Он наклоняется к ней несмело, боясь спугнуть и быть оттолкнутым. Но Эльза сама подается вперед, нетерпеливо зарываясь пальчиками в синие волосы. Поцелуй что должен был быть легким, выходит страстным, жадным, нетерпеливым.       Джерар подхватывает ее под бедра и садит к себе на колени. Одежда оказывается выброшенной в сторону, и они истосковавшиеся по теплу, жмутся друг к другу ближе, дарят обжигающие поцелуи и объятья.       Осознание происходящего бьет Скарлетт в голову. Она отстраняется и смотрит затуманенным взглядом на парня. — Мы делаем ошибку, — она не позволяет снова себя поцеловать. — Почему? — Джерар наклоняется к ее шее и оставляет там влажные поцелуи, наслаждается ее запахом. — Мы пьяные, и пожалеем, — говорить было сложно, разум находился в тумане, и девушка хваталась за остатки здравого смысла. — Плевать.       Его голос сводит с ума, заставляет подчиниться. Оставшаяся одежда исчезает непонятным образом. И теперь они двое обнаженных телом и душой, на полу в кухне стараются заполнить пустоту внутри.       Стоны и вздохи перемешались…       Эльза все еще находится сверху, ее тело двигалось само, Джерар лишь поддерживал темп, оставляя жаркие поцелуи в шею и на груди. Его губы сомкнулись на соске и стали совсем легонько посасывать, от чего девушка прогнулась в спине и застонала, ноготками впиваясь в плечи Фернандеса. Джерар жадно выпивает в ее губы, лишая возможности дышать, стараясь войти в нее как можно глубже.       Переворот. И вот она прижата к холодному полу, что холодом обжигает спину, и ей сейчас безумно жарко, от этих прикосновений, поцелуев, его ритмичных толчков. Он идеален для нее во всех смыслах. — Ты моя…       Скарлетт приоткрывает глаза, улыбка появляется на губах от осознания того, что это был лишь сон. Взгляд быстро фокусируется, и девушка понимает, что она не в своей комнате. Взгляд опускается ниже, и Эльза видит руку что прижимает ее к тёплому телу, вот почему она не мерзла ночью. Осторожно повернувшись на спину, и повернув голову в сторону спящего Фернандеса, она расплылась в теплой улыбке. Он спал сном младенца, такой спокойный и красивый. Аккуратно, стараясь не разбудить, Эльза выбрала из объятий и наткнулась на первую проблему, здесь не было ее одежды. Схватив со стула рубашку парня, она быстро покинула комнату и направилась к себе.       Сейчас Скарлетт чувствовала себя как нельзя хорошо. На ее теле не было ни одного синяка или же засоса. Симон всегда в сексе был грубым, ее чувства его интересовали мало, с Джераром все было совершенно иначе. Эльза почувствовала себя настоящей девушкой, желанной и любимой.       Добравшись до своей комнаты, она сразу же надела трусики и шорты. Почему-то снимать рубашку не хотелось, он нее пахло Джераром. Прибрав вещи, которые были оставлены в кухне с ночи, девушка приняла готовить завтрак и обдумывать, как вести себя с Фернандесом дальше, ведь произошедшее нельзя игнорировать. — Думаю, нужно будет отдать тебе все мои рубашки.       Эльза вздрогнула и повернулась голову в сторону двери. Опершись о дверной косяк стоял Джерар, в одних спортивных штанах. — Не стоит мне хватит и этой, — Скарлетт вернулась к готовке. — Если что ты всегда можешь их у меня попросить, — его голос был ласкающим.       Она не заметила, как парень оказался позади нее, и обнял за талию, прижимаясь спиной к себе. — Что ты делаешь? — Эльза вздрогнула от неожиданности. — Я не имею права обнять свою жену? Думаю, после вчерашнего ты не будешь отрицать что между нами химия? Ты мне не безразлична, Эльза. — Он провел носом от основания ее шеи, по щеке оставляя невесомый поцелуй на виске. — К тому же, — Фернандес прижал ее бедра сильнее к своим, что она задницей почувствовала его стояк, — я устал смотреть эротические сны с твоим участием, я хочу воплотить их в жизнь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.