The Black Shepherd

Перевод
PG-13
Заморожен
1263
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
89 страниц, 28 931 слово, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1263 Нравится 175 Отзывы 492 В сборник

Часть 10

Настройки
— Ты уверен, что он согласится на твою просьбу? — спросил маленький ребенок с каштановыми волосами у мальчика выше его ростом, идущего впереди. — Конечно! — рыжие волосы качнулись, когда мальчик обернулся и положил руку на плечо ребенка. — Мой дорогой младший брат, я скажу тебе кое-что. Иногда нужно побыть наглым, чтобы получить желаемое. Я научился этому у самых лучших! — он сжал другую руку в кулак и поднял глаза, как будто говорил о великом предке. — Тебе тоже стоит поучиться у Коле, — кивнул Кейл. 'Не думаю, что стоит учиться манерам у кошки…' — подумал Басен, глядя на своего старшего брата.       Он никогда не ожидал, что у него появится брат, но три года назад Дерут женился на Виолан, и они с Кейлом стали братьями. Басен до сих пор помнил, как кузены издевались над ним, и вдруг черная пантера с рычанием прыгнула между ними. Кот испускал угрожающее давление в сторону кузенов, и те быстро убежали, обливаясь в панике слезами. Кейл вышел из-за угла и хихикнул: — Я думаю, один из них намочил штаны. Я уже сам собирался выйти, но Коле меня опередил.       Затем он убедился, что с ребенком все в порядке, и внезапно посерьезнел. — Кто ты? — К-кто? Басен? — А фамилия? — … — Хенитьюз! Ты мой младший брат и принадлежишь к семье Хенитьюз, так что твоя фамилия — Хенитьюз, понял? А теперь назовись правильно. — Басен Хе-хенитьюз. — Молодец. Помни это, — Кейл лучезарно улыбнулся.       Басен слегка улыбнулся, предавшись воспоминаниям. — Чего лыбишься? Пошли, — Кейл продолжил движение.       Дерут читал отчеты в своем кабинете или, по крайней мере, пытался. Он то и дело поглядывал на Виолан, которая сидела на диване, сосредоточившись на документах. — Если тебе есть что сказать, так скажи, — произнесла она, не отрывая взгляда от бумаг. — Уверена, что всё в порядке? Не устала? Может, хочешь немного отдохнуть? — прорвало вопросами Дерута.       Наконец Виолан повернулась и посмотрела на него. — Сколько раз я должна это сказать? Я чувствую себя просто прекрасно. Если же я ничего не буду делать, то скорее почувствую упадок сил, — вздохнула она.       Тук-тук.       В дверь постучали, но прежде чем они успели сказать хоть слово, Кейл уже открыл ее и ворвался внутрь. — Пап, — он заметил Виолан и кивнул ей: — Мам, — а затем снова перевел взгляд на Дерута. — Я хочу взять Коле с собой. — Что? Куда?       Кейл закатил глаза, после чего ответил: — На вечеринку по случаю дня рождения принца, помнишь? — …Что ты такое говоришь? Нельзя взять монстра-пантеру в такое место. Даже если я дам свое согласие, никто не пустит в замок такого опасного питомца. — Пустят, если он будет моим животным-помощником! — И что ты имеешь в виду под животным-помощником? — Кто-то, кто оказывает мне моральную поддержку, — Кейл улыбнулся. 'С каких это пор тебе нужна моральная поддержка?' — нахмурился Дерут.       Видя, что отец не отвечает, мальчик продолжил: — Мне будут сниться кошмары, если его не будет рядом. И кто знает, может, он взбесится и одичает, если меня не будет с ним. — Ты пытаешься использовать дурные слухи о Коле, чтобы забрать его с собой? — Дерут недоверчиво посмотрел на сына. Когда он стал таким наглым? — Хааа, Виолан, ты ведь тоже согласна, что он не может взять пантеру с собой? — Нет, наоборот, думаю, будет очень даже хорошо, если Коле поедет с ним. — Что? — мужчина был ошеломлен. — Если Коле будет там с ним, никто не посмеет сделать ничего плохого с Кейлом. — Разве недостаточно для этого меня? — спросил Дерут с беспомощным лицом.       Виолан и Кейл посмотрели на него, вскинув брови. — Ты шутишь, да? — спросила Виолан. — Ты не можешь никуда ездить, пока мама в положении, — заявил Кейл. Его отец будет слишком встревожен, если он сейчас покинет их территорию.       Дерут слушал, как эти двое ополчились против него. — Ладно, ладно, возьми с собой кошку! — проворчал он. — Спасибо, пап, — ухмыльнулся Кейл и повернулся, чтобы уйти. — Вот так это делается, Басен, — сказал он своему брату, который все это время наблюдал за происходящим со стороны. — Удивительно, — Басен последовал за ним, ошеломленный.       Когда они приблизились к кухне, Кейл внезапно остановился и посмотрел на младшего брата. — Ммм, я думаю, тебе стоит подождать здесь. Я только на минутку. — Хмм? Почему? — Э-э-э, это секрет, — рыжеволосый мальчик сделал жест «тсс» и хитро улыбнулся, в точности как кое-кто. Это правда был секрет. Трое мужчин и кот, скорее всего, что-то обсуждали прямо сейчас, поскольку у кухонного персонала был перерыв. Может показаться странным строить козни посреди дня, но это именно то, чего люди меньше всего ожидали. И почему же маленький мальчик мог присоединиться к обсуждению? Ну, на самом деле Кейл не был посвящен в планы. Он просто врывался время от времени, и тогда все убирали свои бумаги. Кейл не знал, что они делали, но что-то точно происходило, и он тоже хотел быть частью этого чего-то.       И на этот раз все было так же, когда он быстро приоткрыл дверь на кухню и проскользнул внутрь. Бикрокс первым заметил мальчика, так как стоял лицом к двери, и жестом сообщил остальным, убирая бумаги со стола. — Привет, Кейл. Как у тебя дела? — спросил Чхве Хан, поворачиваясь на стуле. — Ха, если бы ты действительно хотел узнать, как у меня дела, ты бы воспользовался главной дверью, а не прокрадывался сюда через черный ход. — Молодой мастер ищет Коле, чтобы поиграть? — Нуууу, и да, и нет. Я хотел всем сказать, что могу взять Коле с собой на день рождения! А потом поиграть с ним и Басеном. — Дерут действительно согласился на это? — удивленно спросил Чхве Хан. «Наверняка это благодаря Виолан»       Увидев, что написал кот, все дружно закивали. — Ты не выглядишь сильно против того, чтобы пойти с Кейлом, — заметил Рон и прищурился, глядя на Коле.       Как группа пародистов, все сделали то же самое, услышав слова Рона. Это было подозрительно. Ленивый кот никогда не сдвинется с места, если только не столкнется с абсолютной необходимостью. Так что же задумала пантера на этот раз?

-♦-

      Карета остановилась на ночлег, и слуги суетились вокруг. Некоторые ставили палатки, другие — столы и стулья, кто-то искал дрова для костра. Бикрокс готовил ингредиенты для готовки, в то время как Рон охотился на кроликов, а Чхве Хан спарринговал с Кейлом. Коле же растянулся под дубом и наблюдал за суетой. Он считал дни до прибытия в Город Головоломок. Скоро у него будет древняя сила, которую он уже давно хотел заполучить. — Аах, я сдаюсь! — Кейл выдохнул, падая и ложась на черного зверя. — Ты стал неплохо управляться с мечом, — сказал черноволосый юноша, делая то же самое, что и мальчик, с другой стороны облокачиваясь на кота. — …но я и близко не стою с тобой. Или Бикроксом, — пробормотал Кейл. — Вы обо мне там сплетничаете за моей спиной? — шеф осмотрел группу. — Сдвинься немного, — сказал он Чхве Хану, который недовольно посмотрел на него, но все же подвинулся. — Не думал, что «Мистер Чистюля» добровольно захочет запачкать рубашку кошачьей шерстью, — начал Чхве Хан свое обычное препирательство. — Хах, от кошачьей шерсти довольно легко избавиться, но знаешь, от чего нет? — От чего? — Крови.       Кейл и Коле не обращали внимания на их разговор, потому что уже нашли максимально удобное положение и заснули. Это был прекрасный солнечный день, и дул приятный ветерок, так что вскоре два бешеных пса тоже уснули. — Ха, ну разве это не забавное зрелище, — прошептал себе под нос Рон. Первое, что он увидел, когда вернулся, была кучка детей, спящих на монстре-пантере. 'Как жаль, что молодой мастер Басен не поехал с нами. Уверен, он бы тоже присоединился к этой куче.'       Их дни каретного путешествия продолжались в том же духе, пока они не прибыли в Город Головоломок. Их визит должен был быть коротким: они бы проспали ночь, а затем продолжили свой путь в столицу. Но, похоже, в ту ночь никто не спал.       Коле взглянул на рыжеволосого мальчика, который снова оказался с ним в одной палатке. Его крошечная грудь поднималась и опускалась в расслабленном ритме. Мальчик спал. Черная пантера бесшумно отползла подальше от него и вышла на улицу. Кот направился в темноту ночи, не заметив троих мужчин, а те, в свою очередь, не заметили, что мальчик, который всего минуту назад спал, исчез. — Как ты думаешь, куда это он? — шепотом спросил Чхве Хан. — Ну, в том направлении находится богатый район, — ответил Бикрокс. — Хм, он пошел дальше, — задумчиво заметил Рон. — Он идет к той маленькой горе? — внезапно спросил тоненький голосок. — Молодой господин? Что Вы здесь делаете? Разве Вы не должны спать?       Кейл смотрел на них со стоическим выражением лица. — Конечно же я тоже хотел знать, что задумал Коле.       Трое взрослых некоторое время спорили, следует ли им проводить Кейла обратно, но, поняв, что такими темпами они потеряют кота из виду, позволили мальчику остаться.       Тем временем Коле осознал огромную проблему. Проход, ведущий внутрь горы, был слишком маленьким для его огромного тела. У него не было другого выбора, кроме как начать копать. По крайней мере, лаз был не слишком длинным, так что он не потратил слишком много времени на раскопки.       В то же время четыре силуэта, спрятавшиеся в тени, пребывали в шоке. — Неужели Коле… Работает? — Я сплю? — Как он собирается смывать грязь со своего меха? — Что, черт возьми, там есть такого, что он готов пойти на такие жертвы?       Пантера наконец исчезла в дыре и через некоторое время выползла обратно. Кот отряхнулся, но на шерсти все еще оставались комочки грязи. — Хаааа… Пойду приготовлю ванну, — сказал Бикрокс и ушел. — Не думаю, что он еще что-нибудь собирается сделать сегодня. Пошли назад. К тому же молодой мастер уже давно должен быть в постели, — добродушно улыбнулся Рон. По какой-то причине последняя часть прозвучала как угроза.       Когда Коле вернулся в лагерь, в котором они остановились, его встретил немного сварливый шеф-повар, направивший его прямиком в ванну.

-♦-

      Наконец настал день рождения наследного принца. Подросток с сияющими золотыми волосами и завораживающими голубыми глазами приветствовал гостей своей яркой улыбкой. Время от времени он заводил светскую беседу и иногда одаривал комплиментом-другим собеседника. Несмотря на то как он выглядел и вел себя, на самом деле он не был счастлив. 'Это была даже не моя идея устроить это празднование. Мои братья определенно что-то замышляют или надеются, что я выставлю себя идиотом, — подумал юноша, Альберу Кроссман. — Но они ошибаются, если думают, что меня так легко одолеть. На самом деле на этом мероприятии я даже смогу привлечь людей на свою сторону, пусть они еще просто дети.'       Он приготовился приветствовать очередного гостя, когда увидел вошедшего. В зал вбежал мальчик с ярко-алыми волосами, а за ним огромный монстр-пантера с черным мехом. '…Это то, что задумали братья? Этот огромный сумасшедший кот съест либо меня, либо гостя, и это станет скандалом?' — Альберу начал обдумывать всевозможные варианты, когда его вернул в реальность звонкий голос: — Кейл Хенитьюз, приветствую наследного принца. Прошу прощения, если напугал Вас своим животным-помощником, Коле, — мальчик грациозно поклонился, но почему всем показалось, что и пантера сделала то же самое? — Животное-помощник? Я о таких раньше не слышал… Что ж, похоже, Ваш питомец Вам очень дорог. Я рад приветствовать Вас в этом дворце, — поприветствовал блондин. 'Абсолютная ложь, чтобы получить печально известного «Безумного Кровожадного Бегемота»; однако если у меня получиться привлечь на свою сторону ребенка Хенитьюзов или хотя бы немного им воспользоваться, то я значительно выиграю из этого испытания.' — Должен заметить, что теперь, вживую увидев знаменитого… кота семейства Хенитьюз, не могу не признать, он действительно выглядит изумительно красиво со своим обсидианово-черным мехом. Конечно же, владелец такого существа не менее невероятен. Я слышал, молодой мастер довольно хорошо обращается с мечом в таком юном возрасте, но, похоже, Вы также хорошо обращаетесь и с животными, — Альберу улыбался, в то время как медовые слова слетали с его языка.       Пантера и красноволосый мальчик обменялись взглядами. 'Бойкий язык, как описал бы его Коле, хах… Что ж, я тоже умею делать комплименты,' — Кейл лучезарно улыбнулся. — Вы слишком хвалите нас, скромных личностей. Мы ничто по сравнению с восходящей звездой Королевства Роан. Действительно, не думаю, что мы сможем уснуть сегодня после встречи с Вами; наши умы будут заняты сияющим светом Вашей звезды, — сказал Кейл с блестящими глазами.       Улыбка наследного принца застыла. — Ах, и Ваше Высочество, я понимаю, что Вы, должно быть, беспокоитесь о Коле, но Вам не стоит. Он знает, как себя вести, даже лучше некоторых дворян. Знаете, скажу кое-что по секрету. По большей своей части слухи о нем — лишь слухи. Коле не нападает на человека, если, конечно, тот не решит сделать что-нибудь… забавное, — добавил Кейл. — Это была угроза? — спросил Альберу с холодными глазами и сухой улыбкой.       Кейл несколько раз моргнул, прежде чем ответить. — Это угроза относится только к тем, кто планирует сделать то, о чем я сказал. Ваше Высочество, Вы же не думали сделать что-то странное? — Кейл ухмыльнулся. У черной пантеры была такая же улыбка. Или, наоборот, у Кейла была такая же ухмылка, как у пантеры?       Глаз Альберу дернулся, и на его маске доброго принца появилась легкая трещина. 'Этот паршивец…'
Примечания:
1263 Нравится 175 Отзывы 492 В сборник
Отзывы (7)