The Fifth Type of Non-Contact Force (Пятый тип бесконтактной силы)

Перевод
R
Завершён
314
4
переводчик
ChoKyu сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
244 страницы, 72 559 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
314 Нравится 184 Отзывы 114 В сборник

Неделя 4. День 24.

Настройки
За углом жилого комплекса был магазин 7-Eleven. Он находился в небольшом переулке. Лань Чжань рассказал, что раньше это был безымянный магазинчик, пристроенный к гаражу для велосипедов, но его переделали, когда город разросся и все старые здания снесли, чтобы освободить место для новых, сверкающих построек. Вэй Ину нравился этот переулок. Зеленые вьющиеся лозы, покрывали старые, осыпающиеся кирпичные стены. Он выглядел запустело, вдали от шума машин и людей. Сегодня за узким столиком у окна стояло всего два стула. В прошлый раз их было три, когда Лань Сичэнь впервые привел сюда Вэй Ина. Вэй Ин забрел сюда один рано утром, купил себе зеленый чай юдзу и паровую булочку. Он собирался купить мясную, но у него не хватало денег. Он пытался договориться с продавщицей. — Я вернусь позже и заплачу. Я живу рядом. Вон прямо там. Знаете Лань Цижэня? Он декан этого… ну… какого-то университета. — Но продавщица поджала губы и покачала головой. Вэй Ин любил сидеть спиной к выходу из переулка, лицом к вьющимся по стене растениям, наблюдая, как зелень лоз желтеет, и абсолютно ни о чем не думать. Он не заметил Лань Чжаня, пока другой мальчик не сел напротив него. Вэй Ин так испугался, что чуть не выронил булочку на пол. Лань Чжань смотрел на него холодным отстраненным взглядом. Он держался скованно, положив только кисти рук на стол, и сел на самый краешек стула, словно готовый в любой момент вскочить. Вэй Ину показалось, что другой мальчик хочет что-то сказать, поэтому сидел, жевал и ждал. Прошло десять минут, но Лань Чжань так и не открыл рта. Возможно, он вообще не собирался ничего говорить. Вэй Ин с серьезным лицом наклонился вперед и понизил голос. — Лань Чжань, скажи мне… Другой мальчик тоже наклонился вперед, нахмурив брови, отражая серьезное выражение лица Вэй Ина. — У тебя есть с собой наличные? Лань Чжань моргнул. Он просто смотрел и моргал несколько секунд, глядя на Вэй Ина. Вэй Ин показал ему недоеденную булочку. — Я… ммм… не очень люблю сладкое на завтрак. У них есть булочки со свининой и грибами, и со вкусом барбекю, видишь? У них ещё есть эти крутые блины с зеленым луком, и, и… Лань Чжань встал, не сказав больше ни слова, и ушёл. Вэй Ин надулся, наблюдая, как он поворачивается к проходу. Лань Чжань опять был в одежде с длинными рукавами и штанах. Этот мальчик даже на игру в баскетбол надевал длинные штаны. Вэй Ин пробыл здесь почти месяц и ни разу не видел колен Лань Чжаня. А вдруг у него нет колен? Что, если у него там две ампутированные конечности и он стесняется своих протезов? Это могло бы объяснить все эти сумасшедшие броски в прыжке и очевидную невосприимчивость его нижней части тела к изнуряющей жаре. Между тем, даже когда Вэй Ин носил самые легкие шорты, он все равно оставлял мокрые отпечатки задницы на каждом стуле, на котором сидел. Лань Чжань однажды заметил один такой след в классе и склонил голову, посмотреть что это, как будто он не понимал, почему штаны Вэй Ина были мокрыми. — Это пот, — объяснил Вэй Ин, — с моей задницы. Лань Чжань сморщил нос, как будто это была самая отвратительная вещь, которую он когда-либо слышал, и быстро покинул помещение. — Жарко! — крикнул ему вслед Вэй Ин, пока другие ученики смотрели на него. — Что? У вас задницы не потеют? Было много вещей, которые казались Вэй Ину обыденными, но удивляли Лань Чжаня. Одним из самых смущающих примеров были носки, которые Лань Чжань находил в комнате Вэй Ина. Он жаловался на это дважды, один раз в присутствии Лань Сичэня, а другой раз в присутствии Лань Цижэня. — Почему валяется всегда только один? — спрашивал он в недоумении. Тот факт, что Лань Чжань не понимал в чем дело, можно было понять. Но Лань Сичэнь и Лань Цижэнь были взрослыми мужчинами, и каждый раз они тупо смотрели на Вэй Ина, как будто они тоже не имели ни малейшего представления о том, почему у подростка один носок валяется рядом с кроватью. — Моя левая нога ночью мерзнет, — это было единственное, что мог сказать Вэй Ин. Лань Чжань сузил глаза. — Только левая…? — Ага, — сказал Вэй Ин. — Плохая циркуляция, — поставил диагноз Лань Цижэнь, не отрываясь от газеты. Вэй Ину пришлось нырнуть в ванную, чтобы подавить смех. Он напомнил себе, что нужно быть более осторожным в будущем. Кто знает, может кто-то из них захочет просветиться, погуглит и поймёт в чём дело. Он услышал шорох упаковки раньше, чем почувствовал запах булочек. Их осторожно опустили на стол, а за ними на бумажной тарелке два дымящихся блинчика с зеленым луком. — Лань Чжань, — Вэй Ин посмотрел на это невыразительное лицо со всей любовью мира. — Тебе не нужно было покупать их все. Лань Чжань налил себе горячего чая, несмотря на жару снаружи, и медленно сел на свое место напротив Вэй Ина. Вэй Ин взял по булочке в каждую руку и попеременно укусил. Ему по-прежнему каждый вечер выговаривали за обеденным столом за манеры. За их отсутствие. Лань Цижэнь пригрозил, что выставит его есть на балкон. Лань Чжань немного нахмурился, но ничего не сказал. Сквозь пар булочки, Вэй смотрел, как другой мальчик потягивает чай, а затем медленно поднял ногу под столом, пока не наткнулся на что-то живое. Это не было похоже на протез. Хотя технологии в наши дни были настолько развиты, что они вполне могли делать протезы, которые выглядели бы как настоящие. Вэй Ин начал расследование носком кроссовки. Лань Чжань замер. — Что ты делаешь? — спросил он. Это были первые слова, которые он сегодня сказал Вэй Ину. Вэй Ин нахмурился, сосредоточившись. — Проверяю одну гипотезу. Обувь для этого не годилась. Он ничего не чувствовал. Он скинул кроссовку под стол и скользнул пальцами ног по внутренней стороне голени Лань Чжаня к изгибу его колена. Нога ощущалась вполне настоящей. Лань Чжань судорожно дёрнулся, чуть не пролив горячий чай себе на рубашку. — Вэй Ин! — Он оттолкнул вторгшуюся ногу и начал вставать. — Ой! — Вэй Ин вскрикнул. — Моя лодыжка! Лань Чжань тут же снова сел. — Все еще болит? — Равнодушная маска спала, он нахмурился, брови сошлись на переносице, а полные губы опустились в уголках. Джекпот. Вэй Ин вытащил из кармана телефон. И стал нажимать на кнопки. Щёлк. Щёлк. Лань Чжань посмотрел на телефон, а затем на него. — Я искал его в течение часа сегодня утром. Вэй Ин проверил фотографии. Получилось размыто. — Эх, плохо получилось. — Он пододвинул телефон через стол к его владельцу. Лань Чжань не взял его. Он просто сидел там, выглядя обеспокоенным и задумчивым. — У тебя красивые черты лица, — заметил Вэй Ин. А эти ресницы. Чёрт возьми. Когда их раздавали на небесах, Лань Чжань, должно быть, прошел в очереди дважды. — Когда у тебя нет этой холодной маски на лице, я могу сказать, что у тебя красивые черты лица. Уголки губ Лань Чжаня ещё больше опустились. Это выражение лица было таким восхитительным. Вэй Ин ненадолго подумал о том, чтобы положить булочку и снова взяться за телефон, чтобы попытаться сделать ещё одну фотографию. Но другой мальчик выглядел таким искренне расстроенным, что Вэй Ин решил не делать этого. — Ну что? — спросил он. — Я не могу сделать тебе комплимент? Знаешь, друзья должны время от времени говорить друг другу приятные слова. Лань Чжань посмотрел долгим немигающим взглядом в ответ. Вэй Ин поёрзал на стуле и снова случайно толкнул Лань Чжаня ногой. — Я говорю Цзян Чэну что-нибудь милое раз в полгода. Так что ты должен просто отнести это в банк и сохранить, потому что до марта ты больше не получишь. Лань Чжань пытался понять эту мысль, и это отразилось на его лице. Смотреть, как его черты вновь превращаются в невозмутимую маску, было лучше, чем смотреть фильм. — Спасибо, — тихо сказал Лань Чжань, это прозвучало почему-то немного несчастно. Вэй Ин украдкой поднял одну ногу, коснувшись нижней части стола, а затем бесцеремонно опустил ее на колени Лань Чжаня. Лань Чжань чуть не упал со стула. Он выглядел обиженно испуганным. Вэй Ин подавил улыбку и вместо этого притворно поморщился. — Не двигайся. — Он сполз вниз по сидению, чтобы скользнуть дальше по бедру Лань Чжаня. — Всё ещё болит. Уши Лань Чжаня порозовели, вероятно, от сдерживаемой ярости, но он оставался неподвижным, как статуя. Вэй Ин спрятал ухмылку за блинчиком с зеленым луком, устраиваясь поудобнее. Лань Чжань ещё не знал, что он собирался сидеть здесь ещё долгое время. Он вдавил пятку в ​​податливые мышцы бедра и вздохнул, как будто от боли. Для такого умного человека, как Лань Чжань, он очень медленно соображал. Он до сих пор не понял, что это была другая, нетравмированная нога.
314 Нравится 184 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (7)