Часть 1
11 февраля 2022 г., 23:53
Малфой, ты где? Проводишь карантин в Имении?
Гарри
Дорогой Поттер!
Я не собираюсь сорок дней сидеть в Имении. Разумеется, я самоизолировался дома. Кстати говоря, видел твою новую яблоню. Пытаешься за мной угнаться, а? Выгляни в окно — теперь у меня целых три яблони!
Желающий тебе приятной чумы,
Драко Малфой
Малфой, придурок, конечно же, я знаю, что по своей воле ты бы там ни за что не остался, но ты же мать навещал, вот я и подумал: вдруг тебе захотелось составить ей компанию.
Три яблони, говоришь? Что ж, поздравляю, теперь у тебя всего лишь в три раза меньше деревьев, чем у меня!
И это не чума, не драматизируй.
Гарри
Дорогой Потти, карантин обещает быть незабываемым.
Взволнованный,
Драко Малфой
***
Дорогой Поттер, как прошел твой первый день на карантине? Еще не свихнулся? Если захочешь дать передышку глазам, просто переведи взгляд со своего сада-недоразумения на изысканный сад моего шато. Он, кстати, гораздо больше всего твоего участка.
В качестве жеста доброй воли высылаю бинокль. Чтобы тебе было лучше видно, что по сравнению с моим твой сад — полный отстой.
Наслаждающийся ситуацией,
Драко Малфой
Дорогой Поттер!
Ты почему еще не отреагировал?
Все еще ожидающий ответа,
Драко Малфой
Малфой! Что, мать твою, с тобой не так? Ты что, действительно прислал мне письмо в шесть утра? Почему ты вообще не спишь в такое время?
Свой бинокль можешь засунуть себе в жопу. Я и без него вижу, как ты самодовольно расхаживаешь по саду. И если бы не единорожья оспа, я бы переплыл озеро и дал бы тебе этим биноклем по башке.
Козлина.
Дорогой Поттер!
«Козлина»? Это что, твоя новая подпись?
Полностью согласный с таким определением,
Драко Малфой
Малфой! Это я тебя назвал козлиной, потому что козлина ты и есть! Мы уже год с тобой соседи, а ты так и не научился вести себя прилично.
Гарри
Дорогой Поттер!
Год назад, узнав, что кто-то купил коттедж по соседству, мама сказала, что нам нужно сходить и представиться, чтобы соблюсти приличия. Но с тех пор, как я узнал, что покупатель — ты, я завязал с приличиями.
Ведущий себя прилично со всеми, кроме Поттера,
Драко Малфой
Малфой, кстати говоря, я еще не поблагодарил тебя. Соседство с тобой ощутимо сбило рыночную цену, так что я купил этот прекрасный дом с чудесным садом почти за бесценок. Спасибо тебе.
Гарри
Малфой, КАКОГО ХРЕНА!!!
Ты что, прислал мне конверт с ядовитыми растениями???
У меня уже полдня чешутся руки!!! Да пошел ты!!!
Дорогой Поттер!
Это всего лишь аронник пятнистый, и я вообще-то надеялся, что ты его съешь.
Драко Малфой
***
Дорогой Поттер!
Почему ты не ответил ни на одно из моих писем? Я видел, как ты пропалывал сорняки в саду!!! Видел, как моя сова доставила тебе письмо, а ты его даже не открыл. Я требую объяснений!!!
Огорченный,
Драко Малфой
Малфой, я не открыл письмо, побоявшись, что там опять какая-нибудь гадость, вот почему! И вообще, зачем ты выращиваешь в саду такую дрянь??? Там же Тедди играет, немедленно прекращай.
Гарри
Дорогой Поттер!
Это сорняк, так что я совсем не собирался его выращивать! И я никогда не оставляю Тедди в саду без присмотра, что само собой разумеется, ведь мой сад гораздо больше твоего. И кстати, я миллион раз тебе говорил: приглядывай за ребенком, когда он бегает по саду, один неверный шаг — и свалится в озеро! Тебе нужно обустроить пирс и оградить остальную часть берега, чтобы Тедди случайно не провалился на глубину. И это я еще молчу о твоих дьявольских курицах! Клянусь, они чуть не выклевали мне глаза!
Желающий, чтобы к нему прислушались,
Драко Малфой
Малфой!
У меня вполне воспитанные курицы, чего не скажешь о твоем коте. Он так расцарапал мне лицо, что даже шрам остался!
Тедди сейчас здесь нет, а когда он у меня — я всегда за ним приглядываю, и уж конечно, я не забыл наложить охранные заклинания, так что перестань психовать. Андромеда до сих пор с ужасом вспоминает, как ты использовал Сонорус, чтобы наорать на меня с другого конца озера.
И я не хочу пирс, особенно такой, как у тебя. Кто в здравом уме делает пирс из мрамора и украшает его статуями?
Я, кстати говоря, решил смастерить небольшую лодку. Что думаешь?
Гарри
Дорогой Поттер!
Крыжовник слишком милый, чтобы на кого-то нападать. Он просто ангел во плоти, и я обожаю его всем сердцем, поэтому следи за словами. И если он действительно тебя расцарапал, то, видимо, только затем, чтобы оставить тебе еще один шрам, покрасивее.
Лодка — хорошая идея.
С уважением,
Драко Малфой
***
Малфой, прошла всего неделя, я уже как будто схожу с ума. Я посадил еще один кустарник гибискуса, теперь остается только ждать. Что это за фиолетовые и голубые цветы у тебя по всему саду? Не могу рассмотреть даже в бинокль.
Гарри
Дорогой Поттер!
Это крокусы и незабудки. Я высадил их сплошным полем, но теперь мне кажется, что смотрится слишком просто. Думаю, что бы еще добавить.
Ты вроде собирался заняться лодкой?
С нетерпением ждущий лодку,
Драко Малфой
Малфой, я собирался. Но потом понял, что если вдруг получится, то у меня может возникнуть искушение вернуться в общество. Так что не буду торопиться.
По-моему, потрясающее зрелище, по крайней мере, с этой стороны озера. Но если хочешь большего разнообразия, почему бы не высадить люпины?
Как тебе удалось заставить их так быстро расцвести?
Гарри
Дорогой Поттер!
Магией, конечно же!
С помощью специальных чар я создаю нечто вроде теплицы, а потом ускоряю процесс роста — и хопа! Цветы распускаются за день! Я знал, что ты в конце концов признаешь, что я более искусен в садоводстве, и попросишь о помощи!!! Ха-ха. Мне бы хотелось посадить в саду лимонные деревья — для запаха, так что даже не думай о лимонах! Я запатентовал все права на цитрусовые по обе стороны нашего озера!
Являющийся прирожденным садоводом,
Драко Малфой
P.S. Высылаю несколько книг по магическому садоводству. Раз уж ты отдал должное моему саду, так и быть, помогу сделать твой не таким уж и плачевным.
***
Малфой, я вчера весь день читал книги, которые ты прислал, и они действительно очень полезные, особенно — про выращивание овощей. Сейчас у меня в саду одни травы, так что, может, начну выращивать огурцы, морковку и ягоды. Не волнуйся, на лимоны и мандарины претендовать не буду. Может, когда поспеют овощи и ягоды, будем меняться? Кстати, сегодня утром курицы снесли яйца. Правда, за них пришлось побороться с петухом. Мы действительно хорошо подготовились к карантину.
Гарри
Дорогой Поттер!
Не понимаю, с какой стати у тебя по участку разгуливает петух. Сначала я думал, что ты выращиваешь его на мясо, но он почему-то еще жив и терроризирует Избранного.
Должен признать, правда, что на него как на будильник вполне можно положиться, хотя иногда я использую Сонорус и говорю ему заткнуться.
Полный энергии,
Драко Малфой
Малфой, я тоже слышу твои вопли под Сонорусом. Иногда мне хочется, чтобы вокруг жило побольше людей, которые орали бы что-нибудь тебе в ответ.
И да… предполагалось, что петух будет главным блюдом на рождественском ужине, но я понаблюдал за ним пару месяцев и не смог этого сделать, а еще забыл предупредить друзей или заказать что-нибудь, так что все закончилось тем, что мы ели картошку и пастуший пирог, а потом направились в Нору и попросили накормить нас.
Ты так и не ответил насчет обмена.
Гарри
Дорогой Поттер!
Хорошо, я тогда займусь деревьями. Но только потому, что и так собирался!
Я люблю болгарский перец. Красный.
С уважением,
Драко Малфой
Малфой, вот твой красный болгарский перец.
Гарри
***
Драко, с тобой все в порядке??? Я услышал крик и теперь нигде тебя не вижу. Ты в саду? В доме? Что случилось???
Дорогой Поттер!
Ложная тревога, хотя, должен признаться, какое-то время я действительно думал, что погибну в бою в самом расцвете сил. Я только что встретился лицом к лицу с самым ужасным созданием на свете. Я чуть не потерял сознание — и хорошо, что не потерял, иначе оно хладнокровно бы меня убило.
Потрясенный, но живой,
Драко Малфой
Малфой, придурок, я чуть не обделался от страха. Что это было? Змея?
Гарри
Дорогой Поттер!
Это существо было гораздо ужаснее любой змеи (сам не верю, что такое написал). Нападавший прятался в пакете с доставленными сегодня совиной почтой продуктами. Я заказал финики «Меджул» прямиком из Марокко, и в них забрался безбилетник! Это была (и мне пришлось поискать ее в библиотеке) сольпуга (не смотри, если боишься пауков)! Именно тогда я и закричал — интересно, какой из моих криков ты слышал, ведь я наверняка кричал не один раз. Но ты услышал, и я впечатлен. Ха-ха, даже тут я тебя превзошел! Вряд ли ты сможешь кричать так громко. Как бы то ни было, я выбросил это чудище в озеро, а потом долго сидел на берегу, чтобы убедиться, что оно не вернется, чтобы отомстить. Я нисколько не удивлюсь, если оно выжило, сожрало всю рыбу в озере и вымахало до размеров дракона… так, думаю, пора остановиться.
Надеюсь, этот паук не доползет до твоего коттеджа и не прикончит тебя под покровом ночи. И чисто из любопытства — если ты умрешь, смогу ли я усыновить Тедди?
Задумавшийся об отцовстве,
Драко Малфой
Малфой, пауки меня не пугают, так что я посмотрел картинки. Он не ядовитый — по крайней мере, гораздо менее ядовитый, чем чертов аронник пятнистый, который ты мне прислал. Поэтому даже если ты и пострадал в битве, то наверняка выживешь.
Я не собираюсь участвовать в конкурсе на самый громкий крик, так что если ты уже отлип от нюхательной соли, то, возможно, захочешь выглянуть в окно.
Гарри
Поттер!
Ты что, посадил дуб? Не надо было присылать тебе книги! Вот чем ты отплатил мне за доброту! И пока я сажал люпины и гиацинты, чтобы сделать свое цветочное поле разноцветным, ты выращивал гребаный дуб! Да он выше твоего дома и такой же убогий! Поттер!!!
Преданный,
Драко Малфой
Малфой, выгляни в окно, когда получишь письмо.
Гарри
Поттер!
Показывать мне средний палец очень невежливо!
Совсем не удивленный,
Драко Малфой
***
Дорогой Поттер!
Крыжовник — такой гад. Сегодня ни свет ни заря он запрыгнул на кровать и (судя по всему, объевшись до тошноты) блеванул прямо на меня. Почему он для этого выбрал мою постель и — что еще хуже — мое прекрасное тело? Где логика? Неужели он сделал это специально? Держал все в себе, пока не добрался до моей комнаты и не сделал свое темное дело? Теперь я очень жалею о часах, проведенных в очереди за кошачьим кормом перед карантином. Неблагодарный засранец.
Покрытый блевотиной,
Драко Малфой
Малфой,
(далее — чернильные разводы)
Малфой, я так долго пытался написать ответ, что сова унесла письмо до того, как я закончил. Я ржал, как гиена. Твой кот — аккуратный малый. И я очень рад, что ты не забыл купить ему еду.
Гарри
Дорогой Поттер!
Уверяю тебя, он совсем не аккуратный и уж тем более не малый. Теперь мне все равно, пусть идет и добывает еду сам — ловит птичек в саду, например. Хотя он слишком толстый и вряд ли подпрыгнет выше, чем на пару сантиметров.
Конечно, я запасся кошачьим кормом. Стоя в очереди, я услышал, как кто-то сказал: «О, точно, собакам ведь тоже нужна еда». Этот мужчина рыдал после того, что я с ним сделал, а я еще никогда не был так доволен собой. Если не помнишь про своих животных — не заводи их.
Злой, но ответственный владелец домашнего животного,
Драко Малфой
Малфой, не слишком ли жестоко? Похоже на непреднамеренную ошибку.
Гарри
Дорогой Поттер!
ЕСЛИ НЕ ПОМНИШЬ ПРО СВОИХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ — НЕ ЗАВОДИ ИХ!
Непреклонный,
Драко Малфой
***
Дорогой Поттер!
Уже две недели прошло. Ты как, держишься? Вчера перед сном я видел, как ты работаешь в саду, сегодня утром встал, а ты все еще там.
С уважением,
Драко Малфой
Малфой, если честно, дела не очень. Я забыл, как выглядит моя входная дверь со стороны улицы. Я соскучился по Тедди. Мне хотелось бы провести карантин с ним, но дом Андромеды подальше от эпицентра распространения оспы. Жаль, что каминная сеть закрыта. Гермиона очень страдает, она помогает Министерству держать вирус под контролем и уже давно не была дома, чтобы не подвергать Рона и Розу опасности. Я предложил ей пожить у меня, но она сказала, что не может так рисковать.
Гарри
Малфой, извини. Не знаю, что на меня нашло. Не хотел ныть.
Гарри
Дорогой Поттер!
Все нормально. Вообще-то у меня появилась идея.
Сейчас увидишь.
С нетерпением ждущий твоего ответа,
Драко Малфой
Драко Малфой предлагает составить ему компанию за послеполуденным чаем.
Пятнадцатый день карантина, в четыре часа пополудни, в наших садах.
Дресс-код: формальный, хотя уверен, что ты опять оденешься, как чучело.
Шато Ботлад через озеро от Поттер-коттеджа.
Жду твоего любезного ответа.
Малфой, ясен пень, я согласен.
Гарри
Дорогой Поттер!
Прояви немного уважения!
Нуждающийся в уважении,
Драко Малфой
Малфой, просто хотел увидеть, как ты орешь на меня из своего дома.
Спасибо, никогда не думал, что такое возможно — мы будем пить чай, находясь при этом каждый на своем берегу. Я кое-что тебе отправил: буханку хлеба (я испек его сам!), болгарский перец и два огурца (их вырастил я сам), а также банку яблочного компота (его я тоже сварил сам).
Если чего-то не хватает — спрашивай со своего кота.
Ну разве нас ждет не изысканный «высокий чай»*?
Гарри
Дорогой Поттер!
Нет, «высокий чай» — для простого люда, который приходит домой после долгого рабочего дня очень голодным, ест все подряд, а потом запивает это дело чашкой чая. Еще раз убеждаюсь, что ты не знаком с чайным этикетом.
Спасибо за посылку. Твой петух наверняка хорошо удобряет землю, овощи такие огромные, что Крыжовник даже немного испугался.
Я тоже тебе кое-что отправил: томаты-конфи в оливковом масле, фермерские взбитые сливки и оливки Кастельветрано. А еще корзину лимонов. Мои, конечно, только лимоны, но остальное я очень люблю и с кем попало любимыми продуктами не делюсь.
Выше нос, Поттер, еще три недели осталось.
С наилучшими пожеланиями,
Драко Малфой
Драко, надеюсь, ты еще не спишь. Сегодня было весело. Жаль, что пошел дождь. Знаю, стоя под своим Зонтичным заклинанием, ты смеялся, глядя, как я бегу в дом. Но я же вернулся, правда?
Я приготовил лимонад из твоих лимонов, они… ну, на вкус лимоны как лимоны, но это было очень мило с твоей стороны. Я отправил тебе баночку и еще положил туда немного лаванды — ты же говорил, что любишь ее, верно?
В общем, сегодня было весело. Я уже написал об этом? Думаю, нам следует почаще так делать, а тебе каждый раз нужно надевать модные рубашки.
Гарри
Дорогой Поттер!
Я как раз читал. Подумал, будет уместно прочитать «Декамерон». Ты читал его?
Спасибо за лимонад. Попробую утром за завтраком. Спокойной ночи.
С искренним уважением,
Драко Малфой
***
Драко, доброе утро. Никогда не слышал о такой книге, ее нет в моей библиотеке. О чем она?
Тебе понравился лимонад?
Гарри
Драко, все в порядке? Ты не ответил — обычно у тебя письмо готово меньше чем за три минуты. Ха-ха. Похолодало, и я попытался испечь имбирный пирог на полдник. Если хочешь, могу прислать тебе немного. Эээ Хм Хочешь?
Гарри
***
Драко, уже целый день прошел.
Гарри
***
Какого хера, Малфой?
***
Гарри, прошу прощения, я только что проснулся. Не знал, что проспал так долго. Кажется, у меня простуда. Я принял несколько зелий, от них клонит в сон. Я
Драко? Ты в порядке??? Ты уверен, что это всего лишь простуда? Мерлин, мы в эпицентре пандемии, а ты пишешь: просто простуда. Ответь мне.
Гарри
Гарри, прости, думал, что закончил письмо.
Да, наверняка все не так страшно. Я не смог заснуть, поэтому выпил стакан лимонада и пошел ночью прогуляться по саду. В общем, мокрая трава и холодные напитки доставляют куда больше хлопот, чем я думал. У меня нет температуры, но от зелий постоянно хочется спать.
Драко
Драко, хорошо, если так.
Но, пожалуйста, пиши мне каждый день, чтобы я знал, что ты не подхватил оспу и не двинул кони в своем дурацком замке. Я приготовил тебе куриный суп.
Гарри
Гарри!
О Мерлин! Он из петуха?
Драко
НЕТ!!!
Гарри
***
Гарри!
Ты уже не спишь, ленивая задница? Не поверишь, с какой несправедливостью мне пришлось сегодня столкнуться. Я работал в саду, и знаешь, сколько раз меня укусили? Три! Меня укусило три муравья! Почему тут так много муравьев?
Укушенный во время обработки сада от насекомых,
Драко Малфой
(P.S. Ха-ха, уловил иронию?)
Драко, я так понимаю, твоя простуда прошла.
Может, перестанешь уже бродить ночами по саду, как влюбленная девица? А то действительно помрешь от переохлаждения, лихорадки, каких-нибудь припадков от чтения писем…или что там еще убивало женщин в старых романах.
Видимо, ты действительно выздоровел — твоя изнеженность вернулась в десятикратном размере. Жалуешься на муравьев? Да меня пчелы жалят почти каждый день!
Гарри
Гарри!
Что ж, рад тебе сообщить, что меня тоже только что ужалила пчела. А у тебя что нового?
Победно опухающий (ха-ха),
Драко Малфой
Драко, мне совершенно по барабану, что тебя ужалила пчела, только если у тебя нет аллергии, конечно, а если есть — пожалуйста, обратись к целителям.
А так — на меня только что напала птица. Кажется, пора завязывать с завтраками на природе.
Гарри
На меня только что напало две птицы!
Заклеванный (далее — смайлики с поцелуйчиками),
Драко Малфой
Малфой, гребаный ты псих! Я только что видел, как ты сам бросился на птиц — они едва унесли от тебя лапы — и впечатался лицом в кусты! Это не соревнование, тупица, перестань пугать несчастных животных!
Гарри
Дражайший Гарри!
Все равно мои травмы получены при непосредственном участии птиц, при этом они гораздо серьезнее, чем твои повреждения.
Кстати, ты что, шпионишь за мной? Но я, конечно же, не против такого внимания к своей персоне.
Чистящий перышки,
Драко Малфой
(P.S. Это последняя птичья шутка, обещаю.)
Драко, ИДИ В ЖОПУ. Ты сам прислал мне бинокль.
И где были шутки? Я не понял.
Гарри
Дражайший Гарри!
И все же ты им пользуешься.
С наилучшими пожеланиями,
Драко Малфой
P.S. Не соревнование? Где тот Поттер, которого я терпеть не могу? Ты явно не он.
P.S.S. Я забавный!
ДРАКО, ГОСПОДИ ТЫ БОЖЕ МОЙ! ПРЕКРАТИ КАЛЕЧИТЬСЯ, ТЫ ПОБЕДИЛ! СЛЕЗАЙ С КРЫШИ!
ГАРРИ
Дражайший Гарри!
Ты признаешь поражение? Нужно вставить твое письмо в рамку и повесить на входную дверь, чтобы каждый мой гость увидел его дважды — когда приходит и когда уходит.
Пребывающий в восторге,
Драко Малфой
Драко, единственная причина, по которой я позволяю тебе победить, это то, что ты полный ПСИХ и пытаешься причинить себе вред, чтобы доказать… честное слово, не знаю, что ты там пытаешься доказать, я просто пытаюсь предотвратить твое самоубийство.
(Огорченный) Гарри
Дорогой Гарри!
У меня есть шанс отведать имбирных кексов, про которые ты писал? Я очень голодный — победа отняла много сил.
Готовый склевать что угодно,
Драко Малфой
(Это действительно последняя шутка про птиц!)
***
Драко, вот клубника из моего сада. Выглядит не очень, но на вкус просто супер.
Гарри
Дорогой Гарри!
Клубника пахнет солнцем. Ты только что собрал ее?
Искренне твой,
Драко
Драко, ага.
Надеюсь, что
Я собрал для тебя самую лучшую
Тебе понравилось?
Гарри
Дорогой Гарри!
Очень понравилось, спасибо. Я собрал для тебя цветы, они напомнили мне они красивые. Здесь гортензии, ранункулюсы и пионы. Они уже отцветают.
Утонувший в море цветов,
Драко
Драко, это хорошо. Я рад, что тебе понравилась клубника.
Цветы очень красивые. Я поставил их в вазу на тумбочке у кровати, чтобы видеть их, просыпаясь. Будет здорово, как думаешь?
Гарри
***
Драко, я бы хотел поблагодарить тебя за лосьон, пахнет очень приятно. Думаю, нам нужно разграничить обязанности: ты будешь варить зелья, а я — заниматься готовкой. Никогда не забуду вкус твоего горелого яблочного крамбла.
Осталась еще неделя, и мы наконец-то будем свободны. Ты рад?
Гарри
Гарри!
Я приготовил идеальный яблочный крамбл. Он подгорел на солнце по пути через озеро.
Драко Малфой
Драко, не злись. Чай ты все равно завариваешь лучше. Кстати, у меня остался твой термос. Мне отправить его обратно?
Андромеда сказала, что я могу навестить их после окончания карантина, а потом мы с Роном и Гермионой собираемся поужинать. Думаю, на следующий день мы сходим в зоопарк.
Гарри
Драко, все нормально?
Гарри
Драко?
***
Гарри!
Извини за (очередное) внезапное исчезновение. Я был поглощен мыслями.
Полагаю, этот карантин рано или поздно закончится.
Драко
Драко, я уж подумал, что ты сошел с ума от скуки. Несколько ночей подряд у тебя во всем доме горел свет. Что ж, по крайней мере, ты меня послушал и перестал слоняться по двору.
Ты так и не ответил. С тобой все нормально?
Гарри
Гарри!
Со мной все отлично.
Возможно, на этой неделе я не смогу оперативно тебе отвечать.
Драко
Драко, ты бы сказал мне, если бы тебя что-то беспокоило, так ведь?
Твой,
Гарри
***
Драко, я посадил магнолию. Думаю, больше не буду использовать магию для ускорения роста. Мне бы хотелось увидеть, как цветы распускаются, но это случилось ночью и я все проспал. Видишь дерево? Я выбрал это место, чтобы его было видно из твоего окна. Магнолия — это дерево с розовыми цветами (а то вдруг ты не в курсе). Я был не в курсе, как выглядит магнолия, пока она не выросла. А знаешь, что этот сорт называется «Мулан»? Так зовут девушку из мультика, который обожают Тедди и Роза, — того самого, где дочь отправляется на войну вместо своего отца. Это напомнило мне о тебе.
Осталось четыре дня.
Гарри
***
Драко, сегодня я нашел свои старые книги еще дохогвартских времен. Их выкинули мои тетя с дядей, а я вытащил из мусора. Я подумал, что это детская книга, и выбросили ее именно потому, что мой кузен так и не удосужился ее прочитать. Книга называется «Скотный двор», она маггловская. Не знаю, советовала ли тебе ее Гермиона. В детстве меня так захватила идея того, как животные сами распоряжаются своей жизнью. В то время я не знал, что это совсем не детская книга, и… ну, закончилось все не очень хорошо, и я спрятал книгу подальше.
Сегодня я ее перечитал. Мне снова стало грустно и… захотелось написать тебе. Мне бы хотелось с тобой поговорить. Я вышел в сад, но тебя нигде не видно.
Гарри
***
Драко, кажется, я еще не написал тебе, что начал мастерить лодку из дуба. Это ужасно сложно, даже представлять не хочу, как было бы сложно без магии. Думаю, она вполне может пойти ко дну, уж очень она… кособокая. Ты же спасешь меня, если я перевернусь в озере?
Гарри
***
Драко, пожалуйста.
***
Дорогой Гарри!
Сегодня последний день нашего карантина, вызванного злополучной вспышкой единорожьей оспы. Хотел бы я, чтобы люди перестали пить их кровь!
Я получил твои письма, но еще не читал их. Они лежат вместе со всеми остальными твоими письмами.
Я решил, что, возможно, в одиночестве — в настоящем одиночестве! — мне удастся тщательно обдумать все то, что произошло за эти сорок дней, и объективно оценить свои перспективы.
Надеюсь, ты не подумал, что я на тебя злюсь, это (больше) не входит в мои намерения.
Даже будучи далеко, ты всегда занимал большую часть моих мыслей. Я очень беспокоился о том, как пройдет этот карантин, а ты, наоборот, все это время заряжал меня своим спокойствием. Последние недели были для меня сказкой. Я не отвечал, не желая признавать, что сказке приходит конец. С моей стороны это была трусливая попытка остановить время.
Тогда мне пришло в голову, что надо прекратить общение, что если я начну скучать по тебе раньше, то потом, когда карантин закончится, будет легче.
Я видел дерево, Гарри, видел, как ты его посадил, и я видел, как оно росло.
Любящий тебя,
Драко
***
Пошатнувшись, Гарри выскочил из лодки. Да уж, плавать на ней небезопасно. Брюки промокли от воды, которая набралась через дырки в корпусе; ему пришлось использовать магию, чтобы остаться на плаву, и у него получилось.
— Драко, — прошипел Гарри, а потом со вздохом вслух отругал себя (привычка, приобретенная на сорокадневном карантине). Он миновал пирс и вбежал в сад. В темноте перед ним вырисовалось шато; свет нигде не горел. Гарри оказался у лимонных деревьев, на секунду остановился, втянул носом их аромат и двинулся дальше.
Гарри осторожно прошел через поле люпинов и незабудок, тщательно смотря под ноги перед каждым шагом. Он уже и забыл, насколько большой у Драко сад.
— Драко! — закричал Гарри, ведь действительно — какой смысл стучать в заднюю дверь. — Драко!
Когда ничего не случилось, Гарри указал палочкой на горло и проорал:
— ДРАКО!
Где-то наверху, со стороны спальни Драко, раздался грохот, за ним последовал кошачий вопль, и через некоторое время в окне появилась блондинистая голова. Увидев его, Драко разинул рот.
Гарри отменил заклинание и продолжил кричать:
— Иди сюда, мать твою!
— Что ты тут делаешь?! — прошипел Драко.
— Уже за полночь! Карантин закончился, спускайся!
Драко выглядел совершенно растерянным. Он посмотрел на Гарри, потом отвел взгляд.
— Как ты сюда попал? Я же не снимал охранные чары.
— На лодке, — ответил Гарри.
— О Мерлин! — сказал Драко и исчез.
Драко открыл дверь, оттуда как ошпаренный вылетел Крыжовник и не преминул вцепиться зубами в Гаррино бедро, как раз в то место, где заканчивались резиновые сапоги, — а потом удрал. Гарри ругнулся и отпрыгнул в сторону, а Драко его перехватил. Это позволило Гарри наконец заметить, что Драко одет лишь в тонкую ночную рубашку.
— Тебе не холодно? — Гарри сжал его руки.
Драко задержался взглядом на свитере Гарри и его подтяжках.
— Почему ты маниакально покупаешь такие огромные брюки?
— Не знаю, — пожал плечами Гарри.
В саду было очень тихо; тишину нарушал лишь слабый плеск мягко накатывающих на берег волн — а потом они так же едва слышно исчезали где-то вдали. Они стояли друг к другу так близко, что Гарри видел, как грудь Драко вздымается и опадает в такт этим звукам.
— Ты просто исчез, — наконец проговорил Гарри.
Драко отвел взгляд. Ногой в мягком тапке он задел завядшие цветы, лежащие на земле.
— Я перестал их убирать. Решил оставить птицам, — сказал Драко, — ты тоже так делаешь.
— Не пытайся сменить тему.
Драко покачал головой.
— Зачем ты здесь, Гарри?
— Ты должен был прочесть мои письма, — произнес Гарри.— Завтра я собираюсь навестить Тедди — точнее уже сегодня, но попозже, но сначала мне надо было… увидеть тебя.
Драко сглотнул. Вышло громко.
— Первый час после окончания карантина, а ты решил заглянуть в гости к соседу?
— Да, раз уж этот сосед — ты, — ответил Гарри.
— Я еще тебе не надоел? — тихо спросил Драко.
— Драко, — Гарри нежно сжал его руку, — я соскучился.
Драко смотрел на него во все глаза. Щеки быстро розовели.
— Я чуть не утонул по пути сюда, — сообщил Гарри.
— Не утонул бы, — возразил Драко, — я бы обязательно тебя спас.
Гарри ухмыльнулся. Драко отвел взгляд; щеки запылали. Не отпуская руку Гарри, Драко наклонился, сорвал незабудку и заправил цветок Гарри за ухо. Гарри не мог оторвать от Драко взгляда — особенно теперь, когда он так близко.
— Хочу поцеловать тебя, но не хочу прощаться и уходить, — прошептал Гарри.
Драко посмотрел на Гарри, потом в сад и куда-то вдаль — в сторону озера, участка Гарри и его дома, а потом снова на Гарри. Его глаза расширились.
— Тогда, — начал он чуть громче, чем нужно, а потом снова понизил голос; румянец на его лице стал еще ярче, — тогда как ты смотришь на то, чтобы поцеловать меня и остаться?
Конец
–
Примечание: * отсылка к английским чайным традициям: «низкий чай» пьют аристократы перед ужином, сидя за низкими кофейными столиками, на низких, удобных креслах и диванчиках; «высокий чай» пьёт во время ужина рабочий класс, сидя за высоким обеденным столом.