Правило №1
1 мая 2022 г., 16:14
Гарри проснулся и пожелал, чтобы все события вчерашнего дня оказались самым глупым сном в его жизни. Поттер — слизеринец. Это же настоящий бред! Вот только зелёный полог его кровати говорил об обратном.
Подросток закрыл лицо руками и тихонько застонал от бессилия. Мерлин, за что это ему?
— Поттер, долго ты ещё собрался валяться в кровати? — послышался сбоку раздражённый голос младшего Малфоя, манерно растягивающего слова.
Гарри повернул голову и увидел своих соседей по комнате: Тео проверял наличие всех нужных книг в сумке, Драко крутился перед зеркалом, наводя марафет, а Блейз только вышел из ванной комнаты.
— Доброе утро, — буркнул бывший гриффиндорец, решив, что всё-таки стоит быть вежливым.
Подросток уже потянулся заправить постель, но вовремя успел одёрнуть себя. Это у Дурслей он не мог пользоваться магией, да и неизвестно как отреагировали бы слизеринцы, увидев его за этим действием.
Заправив постель с помощью палочки и взяв одежду, Гарри направился в ванную, но его окликнул Забини:
— Классная пижама, — Поттер обернулся, не понимая к чему тот клонит, — но лучше поменяй цвет.
Гарри посмотрел на свою пижаму, и ему захотелось дать себе подзатыльник. Вчера он быстро переоделся и прошмыгнул под одеяло, надеясь отделаться от разговора с бывшими противниками. И, естественно, он даже не обратил внимание, что его пижама была красного цвета.
Поттер взмахнул палочкой и несчастный предмет одежды стал светло-зелёного цвета.
Блейз одобрительно кивнул:
— То, что нужно, — а затем чуть наклонил голову набок и улыбнулся, — а добавь змеек?
Гарри округлил глаза на эту просьбу (это реально звучало как просьба. Что вообще происходит?), но наколдовал изображения серебряных змеек на пижаму.
— Класс! — улыбнулся Забини, — самый настоящий слизеринец. И с твоими глазами хорошо гармонирует.
— Блейз, дай человеку умыться, — окликнул их Нотт, — Поттер, мы выходим через 15 минут.
Гарри кивнул и скрылся за дверью ванной.
Уже идя в окружении своих соседей в Большой зал, подросток определил, что в этой компании Тео являлся самым спокойным и играл роль «разума», Блейз обладал весёлым, живым характером и казался со своими весьма дружелюбным молодым человеком, а Драко был… Малфоем. Гарри не смог точно определить его характеристику, сказывалась и их вражда между собой, но было видно, что на подтрунивание слизеринцев над своими заносчивыми манерами он обижается лишь для вида.
— Поттер, — подросток остановился и посмотрел на Нотта, — знаешь, что говорят всем чистокровным детям с самого раннего детства? — Гарри отрицательно покачал головой, не понимая к чему такой разговор. — «Не опускай голову, иначе тебя затопчут».
— Проще говоря, — заговорил Драко, — змеи всегда держат голову высоко.
— По тебе это видно, — не смог удержаться Гарри.
Тео на это усмехнулся и улыбка украсила его приятное лицо, а Блейз со смехом толкнул Поттера в бок.
— В точку, — рассмеялся он, — а ты за словом в карман не лезешь.
Малфой сердито хмыкнул и скрестил руки на груди, но Гарри неожиданно для себя заметил, как подрагивают его губы, пытаясь удержать смешок.
— Что здесь происходит? — послышался бархатный голос их декана и подростки обернулись.
— Доброе утро, профессор. Мы показывали Поттеру как пройти в Большой зал из подземелий, — ответил на вопрос зельевара Тео.
— И разговорились про повадки змей, — лукаво добавил Забини, вызывая новые смешки.
Снейп критично осмотрел слизеринцев, а потом обратился к Гарри:
— Как Вам спалось, мистер Поттер?
— Неплохо, сэр, спасибо.
Мастер зелий кивнул и, подойдя к бывшему гриффиндорцу, со вздохом перевязал ему галстук.
Гарри от этого действия залился краской и опустил голову, не желая видеть, как он думал, насмешку в глазах остальных подростков.
— Поднимите голову, Поттер, — Снейп говорил спокойным, но твёрдым голосом. Дождавшись, пока студент выполнит веленое, он продолжил, — расправьте плечи и выпрямите спину. Вы — слизеринец. Гордитесь этим. Многие великие волшебники учились на этом факультете, даже сам Мерлин. Быть может и Вы когда-нибудь достигните таких же высот. Даже если Ваши родители были гриффиндорцами, — на этих словах сердце мальчика пропустило удар, — можно заглянуть в историю рода, и Вы наверняка найдёте представителей других факультетов. Поэтому не смейте опускать голову, мистер Поттер, — уже жёстче закончил Северус.
— Не буду, — пообещал Гарри, которому, действительно, стало немного легче после этого, — спасибо, сэр.
Мастер зелий кивнул и направился вперёд, приглашая подростков следовать за собой.
Гарри зашёл в Большой зал в окружении слизеринцев, что не осталось незамеченным. Но самым главным было то, что «змеи» сразу же отметили положение их нового товарища: Поттер шёл не впереди, не сзади, а между своими новыми однокурсниками.
Гарри взглянул на стол Гриффиндора и увидел напряжённые лица. Некоторые ребята даже зло сверкали глазами. Подросток посмотрел на своих друзей. Рон разъярённо шипел, а Гермиона что-то быстро говорила ему на ухо.
На сердце стало тяжело, и Гарри опустил взгляд, ссутулившись, за что тут же получил болезненный тычок в бок от Малфоя, и выпрямил спину.
Сидя за слизеринским столом, Поттер спиной чувствовал осуждающие взгляды и не мог понять почему все так поменяли к нему своё отношение. Он же не изменился в один миг, он всё тот же Гарри.
После уроков, которые прошли относительно спокойно, если не считать сдвоенную с гриффиндорцами трансфигурации, Поттер решил поговорить с Роном и Гермионой.
Уизли обнаружился недалеко от Гриффиндорской башни, болтающий с ещё пятерыми однокурсниками.
— Рон, — позвал друга Гарри.
— Поттер? — обернулся парень, — а мы думали ты теперь и носа из своего «гнезда» не высунешь, — остальные засмеялись удачному сравнению.
— Что? Рон, послушай…
— Да тут и слушать нечего! — зло воскликнул Уизли, — предатель!
— Нет, Рон! Я…
— Да, ты. Ты целых два года вынюхивал что-то в Гриффиндоре, нагло притворяясь, а теперь сбежал к своим «змеям»!
Гарри и не заметил, что начал отступать от приближающегося Рона, пока не запнулся и не проехал по каменному полу.
— Как думаете, парни, стоит ли нам его проучить? — к Уизли подошли остальные пятеро третьекурсников, и Гарри сглотнул, понимая, что один против них точно не выстоит.
— А как же хвалёное гриффиндорское благородство?
В противоположном конце коридора стояли слизеринцы, которых, к слову, было намного больше гриффиндорцев.
— Глядите-ка, слизни выползли из своей норы, — пробасил один из нападавших на Поттера.
— Ага, а шакалы сбросили свои львиные шкуры, — вернул Драко.
— Чего? — Рон, как всегда, вспылил и выхватил палочку, но в этот момент в коридор вошли Макгонагалл и Снейп.
— Что здесь происходит? — шелково-опасный голос Мастера зелий заставил вздрогнуть абсолютно всех студентов. Северус выгнул бровь и посмотрел на своих подопечных, требуя объяснений.
— Мы следовали первому правилу факультета, профессор, — спокойно ответил на вопрос Нотт.
Снейп кивнул и подошёл к Гарри, помогая ему подняться.
— 5 баллов каждому, — не без гордости произнёс он.
Гриффиндорцы уже открыли рты, чтобы возмутиться, но их прервал жёсткий голос Макгонагалл:
— А вы, молодые люди, пройдёте ко мне в кабинет. Сейчас же!
Дождавшись пока они уйдут, Гарри тихо спросил:
— Что за первое правило?
— Вы ещё не прочли правила Слизерина, мистер Поттер?
— Я не успел, профессор, — опустил глаза подросток.
— Правило номер один: не бросать своих в беде. Что сейчас превосходно продемонстрировали Ваши однокурсники.
Гарри удивлённо посмотрел сначала на зельевара, а потом и на остальных слизеринцев. Он не ожидал, что такое правило есть на «змеином» факультете, он ожидал скорее «каждый сам за себя».
— Спасибо, — искренне поблагодарил Гарри.
Снейп кивнул, как и подростки, некоторые даже улыбнулись Поттеру.
— Добро пожаловать на Слизерин, — весело ответил Забини.
Может всё не так уж и плохо? Во всяком случае, другим факультетам не дадут с ним расправиться. Да и некоторые ребята, может быть, окажутся неплохими, взять того же Блейза. Только стоит их немного узнать.
Наверное, именно в этот момент Гарри понял, что обратной дороги нет, и всё происходящее с ним никакой не сон. Ну и ладно. Так даже интереснее.
— А теперь, мистер Поттер, в мой кабинет, — подросток вскинул голову, готовый оправдываться, что он не совершал ничего плохого, — Вам нужно обработать руки, — указал на содранные ладони декан и подтолкнул парня вперёд.
Вот только Гарри всё равно заметил, как глаза зельевара весело сверкнули.
А может и Снейп не такой уж и ужасный?
Примечания:
Мне кажется вышло ужасно((
Жду ваших отзывов)