***
До общей тренировки драконологов оставались считанные дни. Гермионе казалось, что Уизли на пару с Киарой решили извести её своими упражнениями. Требовать они стали больше, действовали жёстче. Тренировки были интенсивней, полеты на метле на головокружительной высоте. Каждый вечер девушка добиралась до постели с мыслями, что её решили убить раньше, чем это смогут сделать драконы. Чарли, как подумала Грейнджер, чувствуя вину за происходящее, иногда приглашал её послушать музыку или обсудить маггловские книги, которых он прочел не меньше, чем магических. Гермиона ценила такие вечера, когда можно было провести больше времени рядом с ним. Иногда к ним в этих обсуждениях присоединялась Киара, хохотавшая до слёз, слушая как эти двое спорят о персонажах или логических ляпах в деталях авторских миров. Особенно забавляло её идея о статных, красивых, благородных эльфах, бродящих по лесам. А вот каждое упоминание драконов вызывало в ней жгучий интерес, который приводил к тому, что Чарли и Гермиона подолгу пересказывали ей все подробности, о которых помнили. Над маггловскими представлениями о драконах Киара не смеялась никогда, только громко изумлялась их фантазии. День общей тренировки выдался солнечным, но по-осеннему прохладным. Все драконологи, кто был в этот день не занят, собирались по одному и группками на поле. Гермиона в волнении потирала ставшие ледяными ладони. Она внимательно всматривалась в лица волшебников, ища одно единственное, приносящее каплю уверенности. С появлением на поле Мары разговоры оживились, кто-то вальяжно играл палочкой, кто-то устраивался удобнее. Жеребьёвка была очень простой. Каждый вытащил записку с номером. Соперник определялся по совпадению этих номеров. Гермиона прочла «4» на своем клочке бумаги. Она машинально пробежала глазами по собравшимся волшебникам в пустой надежде угадать, кто станет её соперником. — Волнуешься? — раздалось над ухом Гермионы. — Очень, — честно призналась она. — У тебя всё получится, — уверенно сказал Чарли. — Видишь круг на поле? — спросил он, и дождавшись кивка девушки, продолжил. — В его поле можно кидать любые чары, они не причинят особого вреда. Так пара синяков и царапин. Там тот же принцип, что и у запрета на трансгрессию в Хогвартсе. — Как определят победителя? — она постаралась незаметно вытереть вспотевшую ладошку и джинсы. — Это не соревнование, а дуэль. Здесь нет цели победить, просто возможность сразиться с новыми волшебниками ради опыта и разминки, — Чарли видел, как Гермиона нервно крути палочку в руке. — У тебя будет примерно десять минут. Если что-то пойдёт не так или ты захочешь закончить бой раньше, то просто выйди за линию круга, — закончил объяснять Чарли. — Поняла, — Гермиона ещё раз посмотрела на номер на бумажке. Первая пара волшебников вышла. Они приятельски перебрасывались колкостями. Гермиона видела, как они двигаются, не сводя друг с друга внимательных глаз. Свидетелем таких дуэлей девушка никогда не бывала. Битвы, в которых она участвовала, всегда шли за жизнь. Каждый сражался отчаянно, вкладывая всю силу в заклинания, двигаясь осторожно и прячась, за всем что приходилось. Сейчас перед её глазами разворачивалось завораживающее зрелище, демонстрирующее мастерство как искусство. Соперники двигались по кругу, внутри зачарованного пространства, бесконечно атакуя друг друга. Шипели щиты, свистели проклятия, рассыпались мириадами цветных искр. Всё это походило на танец, смертельно опасный, но притягивающий всё внимание. Танец, который был нечеловечески быстрым, но в тоже время завораживающим. Он гипнотизировал своей опасной красотой. Гермиона почувствовала, как внутри всё сжималось, ледяные иголки покалывали кончики пальцев, когда выходили следующие пары волшебников. Она с силой сжимала палочку, не представляя, что сможет продержаться хоть пару минут против кого-то из драконологов. Она почувствовала руку на своём плече: — Всё в порядке, ты справишься, — голос Чарли придавал немного уверенности. — Ты всё это уже умеешь. — Спасибо, — сухими от волнения губами прошептала она. — Номер четыре! — Мара позвала её. Гермиона на негнущихся ногах пошла на поле. Навстречу ей, гадко ухмыляясь, вышел Курт. Сердце девушки пропустило пару ударов. Курт демонстративно кинул куртку в руки товарищам, судя по их глумливым лицам, сказал очередную пакость про неё. Он неспешно начал закатывать рукава рубашки, от чего Гермиона забыла на мгновение, как дышать. На левом предплечье Курта виднелась Чёрная метка, только выглядела она необычно. Вместо рисунка, на коже красовалось выжженное клеймо. Гермиону замутило, она сквозь оцепенение услышала вопрос Мары: — Готова, девочка? — Гермиона не сводила глаз с руки Курта и не ответила на вопрос. — Грейнджер?! — рявкнула на неё смотрительница. — Я готова, — кивнула Гермиона. Резкий тон Мары отрезвил её. Гермиона вспомнила, с какой целью вошла в пределы круга. Девушку переполняли ярость и отвращение к волшебнику, стоявшему напротив неё. Он проследил за её взглядом и, явно довольный произведённым эффектом, тихо спросил: — Нравиться, милая? — Иди к чёрту. — ответила холодно Гермиона. Она отбивала заклинания, которые Курт без жалости сыпал на неё непрерывным дождём. Щиты дрожали и искрили, но надёжно укрывали девушку. Через пару минут Гермиона заметила перемену в лице соперника. Курт явно не ожидал, что она продержится дольше минуты. Он сменил тактику и стал методично прощупывать её слабые стороны в обороне. Глаза его излучали холодную звериную ненависть. Гермиона не сдавалась, не желала уступить последователю Пожирателей и сделать спасительный шаг за белую линию. Курт пытался достать её всеми возможными средствами. Девушка видя, как начинает распаляться её соперник, обрела бОльшую уверенность и стала искать возможность для атаки. Для каждого из соперников это был не тренировочный бой. В этом было очень много личного. Гермиона видела перед собой Пожирателя Смерти, который яростно ненавидел её за падение Тёмного Лорда, ненавидел за невозможность убить её прямо сейчас. Чарли на границе поля не сводил тревожного взгляда с кружащей вокруг друг друга пары. Палочка нагрелась в его руке. Он видел, как Курт раз за разом пытается достать Гермиону. С каждой неудачей его решимость и злоба только росли. У многих, кто наблюдал за поединком, сложилось впечатление, что их коллега забыл о том, где находится и пытается уничтожить девушку. Гермиона держалась отлично, парируя все выпады в свою сторону. Не многие могли бы похвастаться тем, что продержались против Курта больше половины времени. Чарли вдруг понял, что подруга ищет момент, когда соперник сделает ошибку и она сможет нанести свой удар, а значит, на мгновение снимет защиту. Он машинально сделал шаг вперёд, и на губах уже было заготовлено заклинание, когда чья-то большая рука легла ему на плечо и настойчиво потянула обратно: — Не лезь, Мара тебе голову откусит и не подавится. Грейнджер отлично держится. Дай ей самой всё сделать, — один из друзей Чарли крепко держал его. Уизли только невесело хмыкнул. — Ты хорошо её обучил, девочка выдержит. Чарли ничего не ответил, но палочку не убрал. Он продолжал следить за сражением. Гермиона начала чувствовать, что устаёт от огромного напряжения. Казалось, что сражение длится вечность. К своему удовольствию она заметила, что и соперник начал уставать. Она решилась, опустила защиту и одним точным «Сектумсемпра» достала Курта. На его щеке красовалась тонкая линия, набухавшая кровью. Курт, не сводя с девушки глаз, провёл рукой по порезу и, к огромному отвращению Гермионы, облизал испачканный кровью палец. «Больной! Псих!» — подумала она и приготовилась к отражению новых заклятий, когда воздух наполнил строгий голос Мары: — Время! Закончили! Гермиона помнила, как вели себя волшебники до неё, осторожно подошла и протянула руку Курту. Он криво усмехнулся, обнажив зубы, ответил на рукопожатие, а потом резко дёрнул её к себе, обнимая. Гермиона, не ожидавшая подобного, ударилась в грудь мужчины: — Ты за это ответишь, — прошипел он ей на ухо. Сил и желания отвечать на угрозы у вымотанной Гермионы не было. Она оттолкнула Курта и быстрым шагом направилась к тому месту, где её ждал Чарли. Только сейчас она поняла, что вокруг было шумно. Кто-то поздравлял её, хлопая по спине, кто-то подбадривал следующую пару. — Ты в порядке? — Чарли обеспокоено оглядел подругу с ног до головы, желая удостовериться в том, что девушка не ранена. — Устала. — выдохнула она. Гермиона, на трясущихся от адреналина ногах, тяжело опустилась на траву и обняла себя руками, стараясь успокоиться и согреться. Её трясло от пережитого напряжения и угроз Курта. Чарли накинул свою куртку ей на плечи и достал крошечный пузырёк с зельем. — Выпей это, — предложил он. Гермиона с благодарностью приняла напиток. Она принюхалась к содержимому. Умиротворяющий бальзам. Девушка довольно улыбнулась другу и сделала крошечный глоток. Чарли присел рядом: — Молодец, — похвалил он, мягко взяв её руку и осторожно помассировав, возвращая тепло в ледяные пальцы. — Спасибо, — выдохнула она, поражённая его нежной заботой. — Ты не опоздаешь? — Нет, мой номер девять. Времени достаточно. Останешься? — спросил он, принимаясь за её вторую руку. — Да, немного посижу только, — ответила Гермиона, уютнее закутываясь в куртку Чарли, а потом резко схватила его за руку. — Ты видел?! — Знал, — Чарли сразу понял, что именно так потрясло её. Он устроился удобнее и накрыл свободной рукой пальцы Гермионы, цепко державшие его. — Почему он до сих пор не в Азкабане? — сердитым шёпотом испросила она. — Это не настоящая метка. Никто, из живущих здесь волшебников, не был истинным Пожирателем. Так несколько сочувствующих. — Уизли продолжил, почувствовав, как она отпускает его. Взгляд её был недоверчивым. — Были и другие волшебники, кто работал на Орден и собирал сведения в этой части Европы. Но никто не принимал активного участия в боевых действиях. — Кроме тебя? — уточнила она. — Кроме меня, — подтвердил Чарли. — Мара отпустила, зная, что я не оставлю семью в беде. Но я должен был вернуться позже. Магический контракт с заповедником нарушать нельзя. — Прости, — Гермиона виновато посмотрела на Чарли. Она, охваченная гневом, не подумала о его чувствах. Теперь девушка переживала, что расстроила его. Он много лет должен будет работать рядом с теми, кого в Англии признали бы преступниками. — Ты не должна извиняться, — тепло заметил он. — Это был мой выбор. Я понимал, на что соглашаюсь, — он бодро подмигнул ей и встал. — Пора, скоро моя очередь. Гермиона посидела ещё немного и отправилась вслед за другом. Ей было любопытно, как пройдёт его сражение. Пока она стояла, разглядывая происходящее на поле, несколько драконологов подошли к ней и поздравили с отличным дебютом. Кто-то похвалил, кто-то дал пару советов на будущее. Кто-то выразил надежду, что она скоро присоединиться к их полётам и работе полноценно. Гермионе было лестно. Несмотря на юный возраст и то, что её сюда прислали по принуждению, окружающие в большинстве своём дружелюбно относились к ней, поддерживали. Бой Чарли длился не больше трех минут. Он заставил противника отступать, пока тот не вышел за пределы круга. Гермиона никогда ещё не видела его таким ужасающе опасным. — Какие пикси тебя покусали, Уизли?! — раздраженно спросил, протягивая руку, соперник Чарли. — Я … — Чарли запнулся. Он всего лишь хотел быстрее покончить с этим делом и вернуться к Гермионе, ему было неспокойно. — Извини, старина, настроение паршивое. С меня причитается. Маггловский, верно? — примирительно добавил он, стараясь загладить ситуацию. — Да чего уж, — отмахнулся мужчина, стреляя глазами в ту сторону, где была Грейнджер. Похлопав Чарли по плечу на прощание, подмигнул, — Шотландский. — Договорились, — с облегчением выдохнул Чарли, покидая поле. К Грейнджер он подошёл, когда та беседовала с Марой. — Ты неплохо справилась, девочка, — сдержанно похвалила смотрительница. — Спасибо, — кивнула девушка. — А, Чарли, успехи твоей подопечной впечатляют. — Я же говорил, что она талантливая, — довольно заулыбался Чарли. — Посмотрим, как слетаете. — уходя фыркнула Мара. — Девочка, — передразнила её Гермиона недовольно, когда смотрительница отошла дальше, — так словно у меня имени нет. — Она со всеми так, — Чарли, знавший привычки своей начальницы, пожал плечами. — Я первые полгода для неё был «тот рыжий англичанин». Мара искренне убеждена, если волшебник не готов связать свою жизнь с заповедником, запоминать его имя не обязательно. — Как рационально с её стороны. — проворчала девушка. — В чём-то она права, — он жестом предложил Гермионе идти к дому. — К тому же, мне стоило не малых усилий уговорить её, отпустить тебя в облёт с моей группой. — Так это тебе я обязана мучениями на метле в любую погоду! — Гермиона шутливости толкнула его в плечо. — Эй! — Чарли не успел увернуться от маленького кулачка. — Отчасти, — признался он. — Мне показалось, что размеров нашей библиотеки не хватит, чтобы развлекать тебя хотя бы до Рождества, — засмеялся он, легко перехватывая второй кулачок, нацеленный ему в рёбра. Гермиона не собиралась сдаться так просто. Она была полна решимости отомстить Чарли за многие часы, проведённые на метле под руководством Киары. Девушка, смеясь и совершенно по-детски дурачась, предприняла ещё несколько попыток добраться до Уизли, но была вынуждена сдаться. Реакция и ловкость Чарли были лучше. Пихать его, с ловко замотанными курткой руками было сложно. Чарли веселился, наблюдая за новыми попытками Гермионы без магии выбраться из захвата и справиться с ним. Ловко наступив ему на ногу, ей всё-таки удалось выскользнуть из куртки, но девушка запнулась и, потеряв равновесие, полетела навстречу тропинке. Гермиона почувствовала, как Чарли подхватил её за талию и помог устоять. — Эй! Уизли! Заканчивайте обниматься, работу работать пора! — прокричал один из ребят. Гермиона, смущённая таким замечанием, быстро сделала пару шагов в сторону от друга. — Мне действительно нужно идти, — не без сожаления сказал Чарли. — Я могу помочь? — все ещё испытывая неловкость, спросила Гермиона. — Если есть время и желание, — согласно кивнул он. — Нужно подготовить место зимовки фестралов. Отправляться в библиотеку или комнату совершенно не хотелось, Гермиона вместе с Чарли пошла к загонам для зимовки животных. *** — Идём скорее! — Киара ворвалась в библиотеку и нетерпеливо потянула Гермиону за собой. — Ну же, ты всё пропустишь! — Что за спешка? — Гермиона в недоумении стала быстро собирать книги. — Брось их тут, потом вернёшься и уберёшь, — Киара отобрала книги у подруги и небрежно бросила их на стол. — Хорошо-хорошо, — Грейнджер понимала, спорить было бесполезно. — Скажи хоть, в чём дело. — Там драконы! — гордо заявила Киара. — Не может быть? В лагерь запрещено доставлять драконов, — возразила Гермиона, едва поспевая за подругой. — Я не о том, — нетерпеливо отмахнулась Киара. — Там вот-вот ВЫЛУПЯТСЯ драконы. — Не в гнезде? — утончила Гермиона, переходя на бег, чтобы догнать несущуюся впереди подругу. — Нет, яйца привезли и Мара сейчас с ними. Девушки добежали до одного из пустовавших загонов, где уже собралось несколько зрителей. В углу было сооружено некое подобие гнезда из соломы, по центру которого лежали два яйца. Гермиона поняла, что это были Перуанские змеезубы. Вокруг яиц мерцала полусфера, поддерживающая нужный уровень тепла. — Успели, — благоговейно выдохнула Каира. — Ты хочешь видеть, как они вылупятся? — Гермиона была несколько разочарованна. Она отлично помнила своё знакомство с питомцем, а вернее питомицей, Хагрида и приключения, которые последовали после. — Конечно. Нам повезло, что их привезли, — воодушевлено говорила Киара, подбираясь как можно ближе к гнезду. Гермиона не разделяла её рвения и немного отстала, осматривая само место и собравшихся. Волшебники не обращали на неё внимания. Они были сосредоточены на полусфере, тихо ожидая появления юных драконов. Мара сидела у самого гнезда, периодически обновляя чары. Гермиона успела немного заскучать, когда поняла, что вокруг неё царит абсолютная тишина. Казалось, застыло само время. Драконологи были тихи и неподвижны, когда раздался первый звук лопающейся скорлупы. Девушка начала осторожно рассматривать присутствующих, которые забыли обо всём на свете. На их лицах было одно и то же выражение: священный трепет, торжественное немое ликование. Словно, они наблюдали не за появлением огнедышащей рептилии, коих в заповеднике водилось несколько десятков, а за великим чудом. Мара что-то шептала, но Гермионе не было слышно с её места. Дракончик расправился со своим первым в жизни препятствием и, шипя, уставился на Мару. Волшебница по-матерински улыбалась, протягивая руку новому жителю заповедника. Дракончик расправил крылья и клацнул зубами, но принюхавшись к протянутой руке, успокоился. Гермиона не поверила своим глазам, когда он забрался под ладонь Мары и стал ластиться к ней. Всё, что девушка успела узнать о драконах, никак не вязалось с таким неожиданным проявлением нежности. В это время из второго яйца выбрался другой малыш. Он оказался смелее и сразу запрыгнул на руку сверху, изучая собрата и то, что оказалось вокруг. Мара кого-то подозвала, качнув головой. Рядом с ней присел один из драконологов, вызвав бурное возмущение малышей. Но они быстро успокоились, получив по крошечной порции мяса. Постояв ещё немного, Гермиона решила вернуться к своим занятиям, т.к. Киара была полностью поглощена созерцанием змеезубов. На пути к библиотеке она встретила Чарли. — Привет. Ты что такая задумчивая? — поинтересовался он, заметив растерянный вид девушки. — Увидела, как Мара ладит с драконами, — попыталась отшутиться Гермиона. — Значит, вылупились, — понимающе закивал головой Чарли. — Они вели себя странно, — не выдержала Гермиона, уставившись на друга. — Кто, ребята или малышня? — уточнил Чарли, посмеиваясь. — Все, — девушка сердито сложила руки на груди. — Они попытались съесть друг друга? Это действительно странно. — попытался развеселить её он. — Чарли, я серьезно! — возразила Гермиона, топнув ногой. — Я тоже. Они собрались приветствовать новую жизнь. Не каждый день драконы появляются за пределами материнских гнезд. — А Мара? — не отступала девушка. — У смотрительницы есть свои тайны и обязанности. Например, заворожить малышей, пока они не разнесли наши жилища, — пожал плечами парень. — Вспомни, что творилось в домике у Хагрида. Если бы он знал некоторые секреты по воспитанию юных драконов, в Запретном лесу сейчас, несомненно, обитала бы парочка хвосторог, — засмеялся Чарли, представив себе, какой переполох мог устроить его старый друг от своей огромной любви к самым опасным магическим существам. — Да, — Гермиона тоже засмеялась. — Один Пушок многого стоил. — Я тебе для полета подарок принёс, — Чарли протянул девушке сверток. — Не стоило, — Гермиона старалась выглядеть спокойно и уверенно, но внутри всё ликовало. Она аккуратно развернула бумагу, где обнаружились маггловские горнолыжные очки. Гермиона в недоумении уставилась на Чарли, не понимая к чему ей эта вещица: — Спасибо большое. — Пригодится, — Чарли забрал из её рук подарок и, отрегулировав ремень, надел их на Гермиону. — Я наложил парочку полезных заклинаний от непогоды.***
Спустя два дня Гермиона с рюкзачком переминалась с ноги на ногу, ожидала команды к взлёту. Она отправлялась в свой первый полёт по заповеднику. Девушка теребила в руках очки, подаренные Чарли, и перебирала в голове в список вещей, которые были с ней. — Не переживай, я полечу рядом, — ободряюще подмигнул Чарли, когда подошёл к собирающимся драконологам. Он знал, что даже после нескольких недель тренировок Гермиона не испытывала уверенности, сидя на метле. — Ура, — без особого энтузиазма ответила Гермиона, стараясь не выдать волнения, но от Уизли не укрылось, как пальцы девушки безостановочно крутили ремни очков. Когда все были в сборе, их маленький отряд выдвинулся в путь, постепенно набирая высоту. Через десять минут полёта Гермиона почувствовала, что напряжение покидает её. Волшебники летели спокойно, изредка перебрасываясь словами. Чарли, как и обещал, летел рядом и поглядывал на подругу. Гермиона твёрдо решила ни за что не подвести его и лететь наравне со всеми. Вскоре она решилась опустить взгляд вниз. Под ногами, раскрашенные всеми оттенками зелёного и бурого, проплывали поляны и густой лес. Девушка в очередной раз изумилась размерам заповедника. Впереди виднелись присыпанные свежим снегом вершины гор. Из лагеря они казались меньше и ближе. Сейчас она ощутила, какой крошечной была сама и её спутники. Страх и неуверенность уступили место восхищению. Гермиона отпустила метлу одной рукой и подставила ладонь под холодные потоки воздуха, на её губах расцвела счастливая улыбка. Ей вдруг захотелось снять шапку и очки и дать встречному потоку воздуха растрепать волосы, отморозить уши, сдуть и унести всё тяжелое, что она носила в себе. Один из летевших впереди ребят махнул рукой, указывая вверх. Маленький отряд начал подниматься выше. Гермиона безмолвно мотнула головой Чарли, который поняв её удивление, указал рукой вниз. Под ними, раскинув громадные крылья, стремительной тенью летел дракон. Девушка знала, что драконы не летают так же высоко как волшебники. Ящер сделал несколько переворотов в воздухе и, убедившись в том, что незваные гости не собираются нарушать границы его владений, полетел в обратном направлении. Группа волшебников добралась до места отдыха засветло. Их встретил небольшой деревянный домик, расположенный на высоте. Здесь уже лежал снег, и чувствовалось приближение зимы.