ID работы: 11764295

Кавалер для леди

Джен
G
Завершён
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Постоянные балы — обыкновенное дело для благородных семей. На них пышные платья постоянно шуршат от любого движение леди, мужчины смеются в строгих костюмах и отполированных ботинках. Множество сплетен и разговоров, завистливые взгляды, вежливые улыбки. На каждом балу всегда одно и тоже. Меняются только дома, но и то, со временем даже это приедается любому человеку. Удивлять становится всё сложнее и сложнее. Бал — обязательная вещь для высшего общества. Даже если дома враждуют друг с другом, они не посмеют отказаться от приглашения. Всё это гораздо сложнее и запутаннее. Стоит только пару раз побыть на подобном мероприятии, как всё истинные мотивы игр высшего общества становятся понятны. Главная цель — не просто танцы и разговоры, а воплощение очередного пункта хитроумного плана. Одна фраза может перевернуть всё. Один слух мог погубить репутацию. Для Фишль балы не были чем-то особенным. Выходить в свет, на публику, которая считает её сумасшедшей и избалованной девчонкой — выше её достоинства. Если эти глупцы не понимают истину мира, то зачем даже пытаться им что-то доказывать? Когда придёт время, когда дом фон Люфтшлосс-Нарфидорт приобретёт свою безграничную власть, тогда Фишль будет смеяться над невежами. Однако Фишль любила танцы и музыку. Любила разглядывать витражи в чужих домах, любила оценивать платья других дам, рассматривать их причудливые причёски и украшения. Она изучала моду, которую не могла до конца понять. Как дамам могут нравиться эти длинные яркие платья с огромным вырезом на груди? Как они могли носить на шее столько драгоценных камней, да так, чтобы осанка оставалась идеально ровной? Её вкусы были совершенно другими, но оно и понятно. Она ведь посланница иных миров, понятие человеческой моды для неё чуждо. Она всегда гордо сидела за столом, общаясь со своим верным спутником — вороном Озом. Редко подходили кавалеры и приглашали на танец, а если и звали, то на их лице читалось презрение или смущение. Все хотели наладить отношение с домом фон Люфтшлосс-Нарфидорт, но никто из наследников не хотел связывать жизнь с сумасшедшей леди. Союз — дело деликатное. Разве кому-то может понравиться мысль связать себя узами брака с ненормальной до конца дней? — Госпожа, — слуга тихо кашлянул, привлекая внимание девушки. — Напоминаю, что Ваш отец желает, чтобы вы выбрали кавалера на следующий бал. — К чему всё это? — Фишль презрительно фыркнула. — Столь глупое желание, я начинаю подозревать, что разум моего отца захватили вестники. Он прекрасно знает, как простолюдины относятся ко мне. И как я к ним. — Да, госпожа, — поспешил согласиться слуга. — Но в этот раз ваш дом устраивает бал. Ваш отец сказал, что негоже его дочери сидеть в одиночестве. — Сколько раз говорить, что я не сижу одна. Оз всегда со мной, как и мои верные подданные. Разве это не ясно? Слуга вновь кивнул, хотя на его лице не было намёка на согласие с её словами. Фишль утверждала, что она не бывает одна. Её ворон всегда был рядом, девушка даже настояла на слуге, который будет носить птицу на руке, чтобы та не летала постоянно. Несмотря на связь между вороном и девушкой, она не позволяла ему садиться на плечо. Не хотела, чтобы когти порвали тонкую ткань платьев. И её подданные. Не те слуги, которые крутятся вокруг девушки каждое утро и помогают выбрать наряд, не те строгие мужчины, которые обучают её. Это были невидимые обычному человеку существа, которые следовали за Фишль по пятам, прячась в её тени от яркого и обжигающего солнца. Слуга некоторое время молчал, наблюдая, как девушка разговаривает с вороном. Это выглядело столь убедительно, что некоторые действительно могли поверить, что она понимает птицу. К сожалению, это лишь безумие, с которым всем пришлось смириться. — Я понимаю, госпожа. Но не могу противиться приказу вашего отца. Он велел, чтобы кавалер был объявлен к сегодняшнему вечеру. Я предупреждал несколько дней назад, чтобы вы могли всё обдумать. Девушка развернулась, грозно сверкнув глазом. Зелёный глаз и светлые волосы — всё, что осталось от прежней девочки, чей разум ещё не был тронут порчей. Она скрестила руки на груди и высоко задрала голову. — Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? Разве не я спасла тебя от гончих тьмы? И разве не я здесь принцесса? — Прошу прощения, госпожа, — слуга упал на колени, склонив голову. — Но… Ваш отец сказал кое-что новое. Если Вы никого не выберете, то будет наказание. — Наказание? Для меня? — Фишль засмеялась, обходя слугу. — Какое наказание может напугать принцессу Нирваны Ночи? Чего мне бояться, чего он может меня лишить? — Боюсь, — неуверенно прошептал слуга. — Что это может коснуться Вашего ворона. — Как он только смеет?! Фишль вспыхнула, а Оз громко закаркал, сидя на стопке книг. Она задумалась, переводя взгляд на ворона и начиная с ним новый разговор. Жестом она приказала слуге встать, и продолжила ходить по комнате. «Хорошо, я сыграю в его глупую игру, — подумала леди, подходя к открытому окну. — Если он думает, что может меня обмануть, то глубоко ошибается». На улице была приятная погода, жители гуляли по городу, стараясь не приближаться к домам аристократов. Женщины стирали вещи в маленьких тазиках, пока солнце пекло им на сальные и неухоженные головы. Мужчин почти не было, потому что они ушли работать в шахты. Те, кто всё же остался, выглядели болезненно, были калеками или стариками. Дети и подростки бегали по улицам, задорно крича и веселясь. Зависть кольнула сердце принцессы. — Раз мой отец хочет, чтобы я с кем-нибудь танцевала, то выбираю его, — она ткнула пальцем в небольшую группу подростков. — Вот мой напарник на следующий бал. Слуга подошёл к окну и проследил за рукой Фишль. Его взгляд упал на группу грязных мальчишек, которые скакали, играли в салки и шутливо дрались ветками засохшего дерева. — Госпожа, но это же… Кхм, не аристократы. Боюсь, ваш отец будет недоволен. — Ха, — она довольно улыбнулась, продолжая следить за ними. — Мой выбор сделан, так велено судьбой. Я слышу, как звёзды мне шепчут, чтобы моим напарником был тот мальчишка. Она поморщилась, наблюдая, как один из них упал в лужу и, видимо, расшиб колено. — Вот он, который в луже грехов и печали. Передай отцу и матери, что мой выбор сделан, иного не дано. Их указ не нарушен, не беспокойся об этом. Никто не говорил, что моим напарником должен быть только человек знатного рода. Слуга не посмел спорить, лишь сдержанно кивнул, представляя, как получит очередной выговор. Фишль наблюдала, как к светловолосому мальчику подбежал другой, в оборванной одежде и длинными серыми волосами. Он склонился над ним и принялся помогать. Хмыкнув, девушка отвернулась и обменялась взглядом с вороном. Он удовлетворительно кивнул. Слуга передал желание принцессы. Её отец был зол, однако всё-таки приказал выполнить просьбу. Несмотря ни на что, она согласилась танцевать. Это будет отличный способ показать, как она хороша и грациозна, тем самым привлекая потенциальных женихов. План Фишль должен был сработать. Рассердить отца своими выходками — вот её главная задача. Возможно, он наконец-то избавится от мерзких оков, которые не позволяют ей уйти в путешествие в далёкие края, где нуждаются в её помощи. Мальчишку нашли сразу же, он сам попался под ноги стражника, чуть ли не сбив его с ног. Когда его грубо схватили за руку, то он перепугался, что его вот-вот казнят. Он просил прощения и говорил, что сделает что угодно, лишь бы искупить вину. Его друзья спрятались за углом и наблюдали, не решаясь вмешаться. — Леди Фишль приказала тебя доставить к ней, — слуга сочувственно улыбнулся. — М-меня? Голос у парня задрожал от напряжения и страха. Все знали, что если аристократы обращали внимание на простолюдинов, то в этом нет ничего хорошего. Они забирали к себе либо для службы, либо чтобы развлечься на одну ночь и затем убить. Он не знал, чем привлёк внимание леди из известного и почитаемого дома. Внутри всё сжалось, по коже пробежался холодок. Но он не мог сбежать, потому что тогда его судьба точно будет предрешена. — Госпожа, — слуга зашёл в покои, предварительно постучав. — Мы привели желаемого Вами кавалера. Он в общем зале, ожидает. Фишль обернулась и с нескрываемым удивлением уставилась на слугу. Она не могла предположить, что упрямый отец всё-таки выполнит её желание. Встряхнув головой, леди кивнула и молча вышла из покоев. Слуга подставил руку, позволяя ворону сесть, и пошёл следом с невозмутимым лицом. «Значит ему это жизненно необходимо, раз он согласился на подобное, — размышляла Фишль. — Кто мог бы подумать, что мой отец согласится на столь дерзкую выходку». Когда двери отворились и в комнату вошла Фишль, парень резко подпрыгнул. Он очень сильно нервничал, мысли занимали неприятные вещи, словно его ждёт что-то ужасное. Фишль внимательно взглянула на него, оценивая внешний вид, поморщилась и прошла мимо, словно его и не было в зале. Его облик мог желать лучшего: множество синяков и засохших царапин, перебинтованные пальцы рук, свежие ссадины, которые небрежно замотали куском тряпки. Неухоженные волосы, наверняка у него были вши и колтуны. Зловоние было ужасным, словно парень провалялся в навозе домашнего скота. Однако Фишль зацепили его глаза, в которых горела пламя — желание жить и вершить свою судьбу. Проклятый всеми богами, он не отчаялся, а продолжал бороться. Слуга кашлянул и толкнул парня. Тишина затягивалась, а Фишль не желала первой её нарушать. — Миледи, — он сглотнул и неуклюже поклонился. — Вы… Вы желали меня видеть? — Верно, — она резко обернулась и подняла голову, начиная говорить громко и быстро. — Встретить человека, чьё существование было проклято высшими силами. Жизнь твоя с первого вдоха преследуется злым роком, от которого тебе не скрыться. Даже я, владычица тайных знаний, не могу избавить тебя от неприятной судьбы. Парень нахмурился, но не посмел ничего сказать. За каждым его действием следила стража и слуги. Но было прекрасно видно, что подобные речи озадачили всех присутствующих. — Твоё поведение, незнание элементарных правил приличия заставляют меня думать, что ты невежлив и хочешь казаться выше меня. Но это не так. — Вовсе нет… — Однако, из-за твоей судьбы, я не буду гневаться и проклинать тебя ещё сильнее. Эти шрамы, которое несёт твоё тело, будут напоминанием обо всех ошибках. Он не понимал ни единого слова принцессы, ответить ничего не мог, опасаясь, что только сильнее разозлит её. В его голове промелькнула мысль, что все аристократы так общаются. И это заставило его слегка улыбнуться, ведь это делает их такими смешными. Но строгий взгляд стражника заставил быстро стереть с лица глупую улыбку. — Я, Фишль фон Люфтшлосс-Нарфидорт, услышала твой зов о помощи. Мне явилось видение, призрачное желание твоё. Поэтому я согласилась взять тебя в свои напарники, чтобы ты увидел свет иной. — Напарники?.. — он почесал затылок и искоса посмотрел на рядом стоящего слугу. — Простите, миледи, я не понимаю… — Напарник принцессы осуждения — это огромная честь. Не каждый осмелится станцевать со мной, не каждого я приглашу. Ты должен быть благодарен за мою заботу и милосердие. Ворон громко каркнул, а парень всё также не понимал, что происходит. Какое милосердие? Какие танцы? Он мог спросить, но было очевидно, что не получит вразумительного ответа. Фишль стояла перед ним, внимательно смотря и наблюдая за его реакцией. Ей нравилось видеть в чужих глазах непонимание. «Такое наивное существо», — весело подумала леди, широко улыбнувшись. — Госпожа говорит, что избрала тебя в качестве кавалера на следующий бал, — пояснил слуга, сделав шаг ближе к парню. Ворон громко каркнул. — Кавалера? Меня? Но я же… — Истинно так. То не рок судьбы, моё благословление. Возможно, злые духи оставят тебя на некоторое время, покуда ты будешь со мной, — встряла Фишль, подходя ближе и заглядывая в глаза. — Я вижу, как ты несёшь бремя, я знаю, о чём скорбит твоё сердце. Назови себя. Парень хотел сделать шаг назад. Никогда в жизни он не был так близко не то чтобы с аристократом, а с девушкой. Она казалась ему странной, пугающей, но в какой-то мере красивой и милой. Её фразы были запутанны и лишены смысла. Может над ним просто издеваются и желают унизить? Как бы то ни было, ему непозволительно молчать и игнорировать леди. Он почтительно склонился, желая сделать этот жест более элегантным, молясь всем богам не упасть. — Я Беннет, миледи, — он поднял глаза и решил сказать то, чего не следовало бы. — Прошу простить, но я… не знаю ничего о вашей жизни, сам я выгляжу не так прекрасно… А также я могу быть крайне неуклюжим. Не понимаю, что тут забыл такой простак, как я. Слуга нахмурился, ему не понравились столь дерзкие высказывания в сторону принцессы. Однако, леди выглядела довольной. — Я знаю, о, грешник злого рока. Я всё это видела уже, так что такие мелочи не будут удивленьем для меня, — она позволила себе смешок. — Но то не значит, что тебе позволительно таким неумёхой выходить со мной на танцы. Ты. — Она посмотрела на слугу. — Обучи Беннета основам этикета, танцам и… вымой его, дай новую одежду. От него несёт зловонием, от которого даже у меня щиплет глаза. О, и да. Сделай что-нибудь с его травмами, больно смотреть. При необходимости, разрешаю обратиться к лекарю. Чтобы не говорил отец, этот посланец теперь под моим благословлением. Также предупредите его родных, что на некоторое время он поселится во дворце. После бала, он будет волен уйти. — Да, госпожа. Слуга кивнул, не обратив внимание на Беннета, который начал вертеть головой и высказывать недовольство, пытаясь отпихнуть от себя мужчину крепкого телосложения. Ворон взлетел, истошно крича и принялась летать над потолком. Фишль взмахнула волосами и направилась прочь. Избранник был выбран, а значит осталось только дождаться назначенного дня, дабы освободить несчастную душу из злобных пут. Беннета увели в другую часть дворца. Он говорил, что это недоразумение, кто мог бы его выбрать? С ним редко кто хочет дружить из-за постоянных неудач и травм. Как такая прекрасная леди могла его избрать своим напарником? Это казалось игрой, в конце которой он заплатит своей жизнью. — Верно, Оз, — сказала Фишль, поглаживая ворона по голове. — Этот мальчишка даже не представляет, как ему повезло. Продолжай следить за его успехами. Птица послушно кивнула и взлетела, направляясь в открытое окно. Фишль встала перед зеркалом и принялась обдумывать вид нового платья, которое она желала надеть на бал. Пока дни шли, они не встречались лично. Слуга рассказывал, каких успехов достиг Беннет. Также до леди дошли слухи, что отец лично встретился с парнем и пригрозил, что если тот только подумает сбежать или ослушаться, то всех его друзей, родных найдут и заберут в рабство. Словом, запугали бедного мальчика, заставив через силу учить официальные фразы, жесты и танцы. «Никто не должен узнать, что это обычный бродяжка. Все силы приложите, но сделайте из него нормального человека!» — злобно проговорил отец. Эта фраза была оскорбительна не только для Беннета, но и для Фишль. Когда наступил день бала, леди надела новое платье. Длинное, черное с фиолетовыми узорами. Подол платья напоминал крылья птицы, словно у Фишль они были сложены и казались пола. На её руках были полупрозрачные перчатки, на шее висело простое украшение в виде драконьего глаза, черные туфли звонко цокали по мраморному полу. Она знала, что начали прибывать люди, слышала их восхищенный вздохи и ахи от увиденной красоты дома. Поправив локон светлых волос, Фишль принялась ждать своего кавалера. — Миледи. Она повернула голову, замечая Беннета. Его голос был твёрд, в нём больше не было неуверенности. Она подняла взгляд на его лицо. Оно было чистым и опрятным. Только глаз не тронули перемены — всё такие же яркие. Его волосы были уложены в строгую причёску, былые непослушные пряди исчезли, что слегка разочаровало девушку. Беннет был в официальном костюме, цвет которого был полностью противоположен её платью. Парень казался немного выше принцессы, поскольку больше не сутулился и стоял с расправленными плечами. Она одарила его быстрым взглядом, после чего вновь отвернулась, вытягивая руку. — Ты заставил меня ждать. — Прошу прощения, — со смехом ответил он, подходя ближе. — Выглядите потрясающе. — Ты тоже. Она хотела показаться холодной, но заметила в своей фразе тёплые нотки. Его фраза отличалась от остальных. Слуги говорят так, потому что им положено. Беннет сказал это… искренне. Фишль прикрыла глаза, очищая свой разум от ненужных мыслей. — Кто бы мог подумать, что из дворняжки можно сделать красивого человека, — продолжила она. — Мне сообщали о твоих успехах. Меня… впечатляет, ты быстро учился, хотя не обходилось без травм. — Это моя особенность, — он встал рядом, не решаясь взять девушку за руку. — Чтобы я не делал, у меня выходит плохо. — Как я должна понимать твои слова? Хочешь сказать, что моё милосердие и подарок тебя не устроили? Лучше бы ты остался валяться в грязи и продолжил зарабатывать новые ссадины? Беннет сжал губы в тонкую полоску. Сделав глубокий вдох, он взял её за руку. Осторожно, невесомо. Даже и не скажешь, что рядом с ней находится простолюдин. — Я хотел сказать, что я крайне неудачлив. Чтобы я не делал, всегда всё завершается плачевно. Но будьте уверены, я постараюсь не испортить вечер. — Забудь о приличиях, называй меня просто Фишль. — Прежде чем мы выйдем в свет, позвольте вопрос, — продолжил парень, сделав вид, что не услышал её фразы. — Почему ваш взгляд упал именно на меня? — Я говорила уже, — раздражённо прошептала леди. — Я услышала, как небеса говорили о тебе, о твоём проклятии. Мне хотелось его изничтожить, однако оно слишком сильное. Моих сил на данный момент недостаточно. Беннет засмеялся. Просто и беззлобно. Фишль удивлённо на него посмотрела. — Простите, простите, — через смех проговорил он. — Думаю, можно посчитать удачным тот факт, что я жив и иду танцевать в светское общество. Вместе с дочерью самого известного и влиятельного аристократа. Меня даже не убьют после всего этого! — Вижу, ты научился говорить, а не мямлить. — Да, как скажешь. Сжав его руку, Фишль двинулась в зал. Он поспешил следом, прекращая смеяться и возвращая себе серьёзный вид. Стоило им только переступить порог и показаться гостям, как все взгляды были сразу обращены на них. Отец стоял на балконе, заметив дочь, он кивнул и продолжил вести беседу с другими главами домов. — Как много народу, — прошептал Беннет. — Не отходи от меня, тогда не влипнешь в неприятности. И запомни. Этим вечером ты мой… — она задумалась, после чего с серьёзным видом добавила. — Мой парень, я ясно излагаю мысль? — К-конечно. Беннет слегка покраснел, отводя взгляд в сторону. Несмотря на красивые одежды, безупречную внешность, дарованную опытными служанками, из его простой души невозможно сделать знатного человека. Ему было неуютно под взглядами толпы, он чувствовал, как за его спиной шептались. Никто его раньше не видел, никто о нём не слышал. И главным вопросом был: «Что за молодой человек рядом с леди Фишль?» Фишль села за привычный для неё стол. Ворон сидел на месте, всё это время терпеливо дожидался хозяйку. Беннет сел рядом, стараясь держать осанку. Леди ничего не говорила, лишь наблюдала за толпой людей. Никто к ним не подходил. Ни для знакомства, ни для приглашения на танец. Это было к лучшему, Беннет мог перепугаться и сказать какую-нибудь глупость. Отпускать его одного нельзя. Фишль взглянула на него. Беннет сидел и с любопытством рассматривал образы аристократов, архитектуру, колонны в форме змей, картины, витражи… танцующие пары. Он выглядел маленьким мальчиком, который впервые в жизни очутился в новом месте. Вспоминая где находится, он отводил взгляд, чтобы не выглядеть простаком. — Хочешь прогуляться? — спросила Фишль, не переставая смотреть на него. — Если того желает миледи, — быстро проговорил он, утыкаясь взглядом в стол. Она взглянула на отца, который продолжал стоять на балконе и хмуро смотрел на неё. «Он хочет, чтобы мы станцевали, — поняла девушка, вставая с места. — Хорошо, отец. Я выполню твой каприз, но потом ты будешь вынужден оставить нас в покое». — Желаю. Но перед этим нам нужно станцевать. Тебя обучали этому искусству? — Да, — он кивнул и сразу же оживился. — Я не знал, что танцы бывают такими красивыми! Меня обучили основам, я буду очень осторожен. — Большего и не требуется от тебя, несчастное создание. Беннет встал с места и протянул руку. Фишль ответила взаимностью, и они направились в центр зала. Любопытные взгляды сразу же были обращены к ним, люди стали шептаться, ожидая начала. Беннет сглотнул, он выглядел растерянным под таким давлением. Фишль положила руку ему на плечо и прижалась. — Представь, что тут никого нет. Только ты и я, — прошептала она. — Представь, что это очередная игра с твоими друзьями. — Миледи… — Фишль. Беннет кивнул и положил руку на её талию, осторожно, наблюдая за реакцией. Возможно, он подумал, что ей будет противно от его прикосновения. Но Фишль приятно улыбнулась и прикрыла глаза, дожидаясь начала новой мелодии. И когда она зазвучала, в зале остались только они вдвоём, кружась в медленном танце. Мальчик со двора и девочка знатного рода.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.