ID работы: 11764592

Dirty Golden Wings

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
460
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
460 Нравится 13 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Крылья Квакити болят. И это не похоже на небольшую боль, которую можно было бы вызвать в затылке. Нет, его крылья болят.       Честно говоря, неудивительно, что они так сильно болели. Квакити, ненавидя свои крылья, большую часть времени приматывал их к спине. Обычно он снимал повязку каждую ночь, но он не делал этого целую вечность. Сколько времени прошло с тех пор, как его крылья ощущали свежий воздух? Дни? Неделя? Две недели? Квакити уже даже и не знал.       Сейчас Квакити был в своем наполовину-доме-наполовину-офисе на вершине башни. Он сидел за столом, давно брошенная рубашка лежала на полу, пока он стягивал медицинскую ленту и бинты со своих крыльев. Он наполовину размотал одно крыло, прежде чем остановиться. Грязные перья падали на землю, как снег, усеивая пол золотыми крапинками. Квакити застонал, решая, продолжать или нет. Если бы он это сделал, ему пришлось бы иметь дело со своими больными и хрупкими крыльями прямо здесь и сейчас. Однако, если он подождет, снова прикрыв свои крылья, он сможет справиться с ними, когда у него действительно будет энергия.       В этот момент в дверь постучали.       — Мистер Квакити, есть кое-кто, кто хотел бы вас видеть, — сказал секретарь.       — И кто же? — спросил Квакити.       — Уилбур Сут.       Квакити снова застонал. С одной стороны, он мог отказать ему во входе. Но зная Уилбура, это его не остановит. Он задумался на мгновение, прежде чем принять решение.       — Отлично. Впустите его, — сказал он.       Он быстро схватил рубашку и натянул её как раз в тот момент, когда Уилбур открыл дверь.       — Какого хрена ты здесь делаешь, Уил? — спросил Квакити, его крылья уже горели под тканью рубашки.       — Я просто хотел узнать, как у тебя дела, это так плохо? — сказал Уилбур с ухмылкой на лице.       — Ладно. Хочешь выпить? — спросил Квакити, не имея сил играть в маленькую игру Уилбура.       Уилбур, немного шокированный тем, что Квакити не возражал, ответил:        — Конечно.       Квакити подошел к своему мини-бару, следя за тем, чтобы его крылья не дернулись, когда он повернулся спиной к Уилбуру. Он спрятался за барную стойку, вытаскивая необходимые предметы.       — Тебе как обычно? — он спросил. Уилбур кивнул.       После этого Квакити начал делать их с Уилбуром любимые напитки. Уилбур подошел и сел на один из барных стульев, просто наблюдая, как Квакити работает. Барменские способности Квакити всегда поражали Уилбура, показывал он это или нет.       Когда Квакити закончил, он передал напиток Уилбуру, который кивнул и сказал 'спасибо', прежде чем сделать глоток. В напитке было не слишком много алкоголя, как раз то, что любил Уилбур. Потребовалось бы немало таких, чтобы сделать его хоть немного пьяным.       — Балкон? — спросил Квакити после того, как допил свой напиток. Уилбур кивнул, и они вдвоем вышли на балкон, опираясь на перила, пока говорили.       — Как дела, Кью? — спросил Уилбур.       — Всё в порядке, — сказал Квакити. Честно говоря, он был не в порядке. Он был напряжен, зол, ему было грустно, у него постоянно болели крылья, и он устал. В последнее время у него редко хватало сил хоть на что-то.       Уилбур усмехнулся, но выражение его лица было серьезным.       — Ты всегда был хорошим лжецом, Кью. Но я знаю твои сказки, как свои пять пальцев, — сказал он. Уилбур ухмылялся, пока выражение его лица не стало мягче. — Что случилось, Квакити?       — Устал. Вот и всё, — быстро сказал Квакити.       Уилбур немного поднял руку, и Квакити почувствовал, как она мягко приземлилась ему на плечо. Он почувствовал, как она проходит по его спине и начинает давить на его крыло. Квакити издал звук, который был чем-то средним между всхлипом и стоном. Его лицо покраснело, но Уилбур не шевельнул рукой и, похоже, не услышал звука, который издал другой.       — Когда ты в последний раз разматывал свои крылья? — мягко спросил он.       — Давно... — сказал Квакити тихим голосом. Другая рука Уилбура нашла руку Квакити, и он провёл его обратно в дом.       — Пойдем, я помогу тебе, если хочешь, — сказал Уилбур. Квакити молча подчинился, оставив напитки на маленьком стеклянном столике на балконе.       Уилбур подвел Квакити к дивану, они оба сели, Уилбур позади Квакити.       — Можешь снять рубашку? — спросил Уилбур. Он увидел, как Квакити слегка кивнул, прежде чем сбросить её, обнажив свои маленькие крылья.       — Можно? — спросил Уилбур, его руки зависли над крыльями Квакити.       — Да, — сказал Квакити, его голос был едва ли громче шепота.       Руки Уилбура танцевали над кучей бинтов и медицинской ленты, изо всех сил стараясь распутать этот беспорядок, не выдергивая перья. Как только он снял все бинты с одного крыла, он остановился. Его пальцы скользнули по голой коже, где перья были вырваны, заставив Квакити вздрогнуть.       — Можешь раскрыть его? — спросил Уилбур, его рука поднялась, чтобы обхватить кончик крыла Квакити, а другой потянул его. Они были маленькими, едва доходя до его рук, когда они были полностью раскрыты.       — Больно, — сказал Квакити, прижимая крыло к телу.       — Я знаю, — прошептал Уилбур, — но это поможет.       Теперь он сосредоточился на другом крыле, снова ловко скользя пальцами по бинтам. Он бросил повязки на землю рядом с собой, где они присоединились к остальным.       — Зачем ты пришел сюда? — вдруг спросил Квакити. Уилбур задумчиво хмыкнул.       — Я заметил, что ты ведешь себя по-другому. Я очень внимателен к тебе, понимаешь? — сказал Уилбур после секундного раздумья. — Оказывается, я был прав, что-то было не так.       Квакити застонал, закрывая лицо руками.       — Да пошел ты, за то, что заставляешь меня чувствовать себя так.       — Как, например? — спросил Уилбур, ухмыляясь. Он снял последнюю повязку с другого крыла Квакити.        — В безопасности.       В этот момент Уилбур замер, его руки все еще нежно касались крыльев Квакити.       — Будто обо мне заботятся, — продолжил Квакити, его голос был даже тише шепота, — и… и любят.       — Оу.       Квакити собирался повернуться, чтобы извиниться за непрошеные эмоции, но вдруг почувствовал, как руки обхватили его живот, а подбородок лег на плечо. Он напрягся всего на несколько секунд, прежде чем растаять в объятиях Уилбура.       Он откинул голову назад, кладя её на плечо Уилбура, который в свою очередь уткнулся носом в шею Квакити.       И тогда Уилбур закрыл глаза, и впервые с тех пор, как воскрес, расслабился, просто вдыхая запах Квакити.       Квакити был тем, кто заговорил первым, после определенного промежутка времени, который казался вечностью.       — Уил? — прошептал он.       — Да?       — Как бы мне ни хотелось просто остаться так навсегда, моя шея начинает болеть, а крылья становятся горячими, — сказал он.       Они отстранились друг от друга, сразу же теряя теплоту, которую давали друг другу. Уилбур протянул руку и легонько коснулся одного из крыльев Квакити, заставив его вздрогнуть.       — Можешь просто... продолжать трогать меня? — прошептал Квакити, но тут же покраснел, когда понял, что сказал. — Черт, нет. Только попробуй засмеяться.       Но Уилбур не смеялся. Квакити мгновенно вскочил и развернулся, садясь лицом к Уилбуру. Нет, вместо этого Уилбур стал ярко-красным.       — Я- эм- дерьмо... — пробормотал Уилбур. Квакити ухмыльнулся. Он наклонился так близко, что почувствовал дыхание Уилбура на своих губах.       — Ты горяч, когда смущаешься, — прошептал он.       Уилбур всхлипнул, звук, который другой никогда не позволит ему забыть. Его рука взлетела вверх, остановившись на лице Квакити, кончики пальцев путались в его черных волосах.       — Тогда, черт возьми, поцелуй меня, — пробормотал Уилбур в губы Квакити.       И вдруг Уилбур оказался спиной к дивану, а Квакити оседлал его бедра, их рты были приоткрыты друг напротив друга, между ними проносилось горячее дыхание. Квакити запустил руки в волосы Уилбура, притягивая его ближе.       — Как далеко ты хочешь зайти? — спросил Уилбур, когда Квакити отпрянул, чтобы сделать глоток воздуха. Он несколько секунд тяжело дышал, прежде чем ответить.       — Я не хочу трахаться. Я не готов к этому, — сказал он, снова посмотрев на губы Уилбура, — пока что.       — Я не против, дорогой, — сказал Уилбур низким голосом, оставляя небольшие поцелуи, тянущиеся от уголка рта Квакити к его подбородку.       — Черт, Уил, продолжай так со мной говорить, и я могу передумать, — задыхаясь, сказал Квакити. Он снова соединил их губы, жадно пробуя на вкус каждый дюйм Уилбура.       Квакити отпрянул назад, когда внезапная боль в его крыле пронзила все его тело, словно электричество.       — Вот дерьмо, — выругался он, и вытягивая руку за спину, чтобы нежно помассировать основание своего крыла. Он даже не понял, что двигал ими, и, видимо, двигал слишком быстро.       — Ты в порядке? — спросил Уилбур, приподнимаясь на локтях. Квакити кивнул.       — Мышечный спазм, — сказал Квакити. Уилбур хмыкнул в ответ.       — Иди сюда, — сказал Уилбур. Квакити безмолвно прилег на грудь Уилбура, всё ещё сидя на диване.       Руки Уилбура обвились вокруг Квакити, он нащупал его крылья. Он нежно начал массировать их, а Квакити уткнулся носом в шею Уилбура. Он вздохнул, теплое дыхание и ресницы тронули мягкую кожу шеи Уилбура.       — Я скучал по этому, — прошептал Квакити.       — По чему ты скучал? — спросил Уилбур мягким и тихим голосом.       — По тебе.       Уилбур поцеловал Квакити в макушку.       — Я тоже, — сказал Уилбур.       — Ты скучал по себе? Ты такой мудак, — пробормотал Квакити. Его тон не был резким, даже наоборот.       — Ты знаешь, что я имел в виду.       — Угу.       Они лежали в тишине минуты подряд, лицо Квакити уткнулось в изгиб шеи Уилбура, а лицо другого зарылось в спутанные черные волосы.       И на этот раз молчание нарушил Уилбур.       — Эй, — прошептал он. Квакити хмыкнул в ответ. — Не хочешь случайно опробовать новый рецепт тротила, который я приготовил? Я хотел устроить фейерверк со взрывом.       Квакити беззаботно усмехнулся.       — Ты приглашаешь меня на свидание?       — А если и так?       Квакити повернул голову так, что снова оказался лицом к лицу с Уилбуром, с озорным блеском в глазах. Он быстро поцеловал Уилбура в губы.       — Тогда это да.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.