ID работы: 11765719

Ходят слухи

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Это не просто разница между… — Чак вдруг замолчал и мотнул головой в сторону входа в столовую.       Кэдмэн, Зеленка, Кэти, Карсон и Лорн, сидевшие с ним за одним столом, проследили за его взглядом.       — Что такое? — спросила Кэти, не увидев ничего необычного.       — Наши уважаемые лидеры, — Зеленка указал на Джона и Элизабет, которые прошли к буфетной стойке.       Кэти недоуменно посмотрела на него:       — А что с ними?       — Да ладно, — сказал Лорн. — Вы никогда не замечали?       — Замечала что? — спросила она.       — Просто понаблюдайте за ними, — посоветовал Чак.       Кэти всё еще недоумевала, но последовала совету Чака.       — Просто посмотрите, как они берут себе обед, — пояснил Лорн.       Она наблюдала, как Джон взял два подноса, а Элизабет — столовые приборы. Затем Джон протянул ей один из подносов, а Элизабет ему один из наборов столовых приборов.       Когда они подошли к напиткам, Джон взял две бутылки воды и поставил одну на поднос Элизабет, а другую на свой.       Затем настала очередь еды, и Кэти вынуждена была поморгать, чтобы убедиться, что ей не кажется. Элизабет взяла две тарелки и распределила их между их подносами, тогда как Джон взял две булочки и сделал то же самое. Он разложил салат на их тарелки, пока она разделяла между ними курицу. Джон налил ей бальзамический уксус, а она положила ему на тарелку горчицы. Когда они перешли к кофе, Джон взял две чашки, пока Элизабет брала сахар и молоко. Она оставила пакетик сахара себе и дала Джону два молока и два сахара. Всё это происходило без единого слова, и Кэти просто не могла не вытаращиться. Она повернулась обратно к остальным, когда Джон и Элизабет устраивались за столом на другом конце столовой.       — Потрясающе, правда? — ухмыльнулся Чак.       — Это было… — Кэти снова поморгала.       — И они так делают каждый раз, — продолжил Лорн. — Неважно, что за блюдо, или десерт, или еще что.       — Так… — спросила Кэти. — Что это значит?       — Значит, они делают это, — ухмыльнулся Чак.       — Не думаю, — вставил Зеленка.       — О, да ладно! — сказала Кэдмэн. — Вы же видели их!       — Боюсь, я должен согласиться с Радеком, — сказал Карсон, и его девушка шутливо пронзила его взглядом, он в ответ невинно пожал плечами. — Элизабет была моим другом задолго до экспедиции, и она сказала бы мне.       — Как давно вы ее знаете? — заинтересовался Чак.       — Со старшей школы. Она приехала в Шотландию по обмену в последний год обучения. После этого мы пошли каждый своим путем, но поддерживали связь.       — Какой она была? — жадно спросила Кэдмэн.       Карсон неодобрительно посмотрел на нее, но продолжил:       — Практически такой же, как сейчас.       Чак и Кэдмэн выглядели слегка разочарованными, но Карсон проигнорировал их.       — Она была одной из первых учениц и президентом класса…       — Что насчет парней? — с ухмылкой спросила Кэдмэн.       Карсон закатил глаза:       — У нее не было парней, поскольку учеба для нее стояла на первом месте.       Снова появились разочарованные взгляды.       — Скучно, — прошептал Чак себе под нос, и Лорн пихнул его локтем.       — А как думаете, парни, каким Шеппард был в старшей школе? — спросила Кэдмэн.       — Наверное, менял подружек как перчатки, — ухмыльнулся Чак, и все засмеялись.       — Вы бы удивились.       Все недоуменно посмотрели на Зеленку.       — О чем вы? — озвучил Лорн всеобщий вопрос.       — Я однажды случайно услышал разговор подполковника с доктором Вейр, — объяснил Зеленка. — Думаю, они говорили про Тир — женщину, которая опекала подполковника, когда он застрял в поле расширения времени. Он сказал, что не ожидал этого и терпеть не может то, что его прозвали Кирком из-за того, что женщины вешаются на него.       — За это следует благодарить Родни, — вставила Кэти, закатив глаза, и остальные согласно засмеялись.       — Что еще говорилось? — спросила Кэдмэн, повернувшись обратно к Зеленке.       — По какой-то причине он заверил ее, что женщин, с которыми он действительно делил постель, можно пересчитать по пальцам одной руки.       — Видите, — сказал Чак. — Если бы они не делали это, зачем ему оправдываться перед ней?       — Возможно, потому что они хорошие друзья, и он не хочет, чтобы у нее возникло о нем ложное представление, — попыталась объяснить Кэти.       — Полная чушь, — вмешалась Кэдмэн. — Никто не беспокоится о том, что думают ваши друзья о ваших похождениях. Наоборот — перед друзьями будешь этим хвастаться.       — Разве это не зависит от того, принадлежит ли ваш друг к противоположному полу? — спросил Карсон. — Друг или нечто большее, если этот друг противоположного пола, вы не захотите хвастаться своими похождениями.       — Почему нет? — спросил Чак.       — Потому что мы хотим хорошо выглядеть в их глазах.       — А разве иметь много секса не значит хорошо выглядеть? — ухмыльнулся Чак.       Карсон покачал головой:       — Скажите честно, вы хоть раз хвастались своей сексуальной жизнью перед женщиной?       — У этого парня нет сексуальной жизни! — пошутила Кэдмэн и хлопнула Чака по спине, вызвав взрыв смеха.       Когда смех стих, Лорн снова посмотрел на стол, за которым сидели Джон и Элизабет, и привлек внимание остальных. Там происходил один из тех моментов, который большинство членов экспедиции окрестили как «секс глазами».       Джон и Элизабет просто смотрели друг на друга, не говоря ни слова, а несколько мгновений спустя один из них отводил взгляд с застенчивой улыбкой, и разговор продолжался, будто ничего не произошло.       — Все-таки делают это, — заключила Кэдмэн.       — Я всё еще не согласен, — возразил Карсон.       — О, да ладно, никто так не смотрит друг на друга, не делая этого.       — Между ними просто хорошее взаимопонимание.       — Взаимопонимание долгих страстных взглядов? — усмехнулась Кэдмэн.       — Они не…       — Кэти! — перебила Кэдмэн Карсона, повернувшись к вздрогнувшей Кэти. — Что ты думаешь об этом?       — Я, э… — она прочистила горло и бросила взгляд на Джона и Элизабет, которые снова смотрели друг на друга, улыбаясь. — Между ними явно что-то есть, но неясно, что именно.       — Высший бал за дипломатичность ответа, — пошутил Лорн, и остальные снова засмеялись.       — Ты уверена, что ты девушка МакКея? — со смехом спросила Кэдмэн, и Кэти тоже засмеялась.       — У Родни есть свои хорошие стороны.       — Да, его спина, когда он выходит из комнаты, — выплюнул Зеленка, снова заставив засмеяться всех, включая Кэти.       Карсон посмотрел на часы и вздохнул:       — Мне надо возвращаться к работе.       — Оу, милый, уже? — Кэдмэн состроила щенячий взгляд, и Карсон улыбнулся.       — Увидимся позже за ужином, дорогая, — заверил он ее, но прежде чем он успел пошевелиться, она схватила его за воротник и притянула к себе, чтобы быстро поцеловать.       Остальные решили, что это прекрасный повод, чтобы восхищенно засвистеть, чем привлекли внимание остальных посетителей столовой.       Когда Карсон встал, его щеки слегка покраснели, а Кэдмэн послала ему игривую улыбку.       — Увидимся вечером, милый.       Он кивнул, и его румянец разлился сильнее, мило окрасив уши. Очистив поднос, он направился к выходу.       — Тебе повезло с ним, — заметила Кэти, и Кэдмэн улыбнулась:       — Это ему повезло со мной!       Все снова засмеялись.       — Знаете, в следующем месяце они оба отправляются на Землю, — сказал Чак.       Остальные посмотрели на него.       — Кто? — спросил Зеленка.       — Наш динамичный дуэт, — объяснил Чак, мотнув головой в сторону Джона и Элизабет. — Ходят слухи, что она хочет познакомить его со своей матерью.       — Как кто-то может знать, что она собирается делать? — поинтересовалась Кэти, и Чак невинно вскинул руки.       — Просто сообщаю, что слышал.       — Людям в контрольном зале стоит завести себе какое-нибудь другое хобби, кроме сплетен о наших лидерах, — заметил Лорн.       Кэдмэн засмеялась и показала Лорну большие пальцы.       — Ну да, можно подумать, вы, военные, не сплетничаете целыми днями.       — По крайней мере, мы не заработали имя величайших сплетников Атлантиды.       — Нет, вы заработали имя величайших болванов Атлантиды.       — Мальчики, мальчики! — засмеялась Кэдмэн и указала на лидеров. — Вы пропустите всё веселье.       В тот момент, когда все повернулись посмотреть, Джон придерживал Элизабет за талию, обеспокоенно глядя на нее.       — Что случилось? — спросила Кэти.       — Они собирались уходить, когда Вейр не то оступилась, не то ей стало плохо. Ее прекрасный принц тут же подхватил ее, — сообщила Кэдмэн.       Они видели, как обеспокоенный взгляд Джона превратился в решимость, когда они с Элизабет начали о чем-то спорить.       — Сколько поставите на то, что он хочет, чтобы она пошла к Карсону? — спросил Зеленка.       — Никогда не стал бы спорить, когда все знают, что именно это и происходит, — сказал Лорн.       — Он по-прежнему прикасается к ней, — заметила Кэдмэн, и все обратили внимание, что левая рука Джона по-прежнему лежала на бедре Элизабет, пока они спорили.       — Все-таки делают это, — повторил Чак, заработав несколько закатываний глаз.       — Думаю, мне придется согласиться с тобой, — сказала Кэти.       — Они просто комфортно чувствуют себя друг с другом, — заметил Зеленка.       — Я комфортно чувствую себя с Кэдмэн, но это не значит, что я стал бы прикасаться к ней… или даже стоять так близко, — заметил Лорн.       — Попробуйте, и вы покойник, — сказала Кэдмэн.       — Видите, что я имею в виду, — указал на нее Лорн.       Зеленка закатил глаза:       — В их случае, это другое.       — Почему? — поинтересовался Чак.       — Они разделяют ответственность за город и экспедицию. Единственные, с кем они могут позволить себе сблизиться — это друг с другом, — попытался объяснить Зеленка.       — Всё еще не значит, что они должны так вести себя, — заметила Кэдмэн.       — Значит, что они безоговорочно доверяют друг другу, — сказала Кэти, и все удивленно посмотрели на нее. — И, возможно, это именно то, что им нужно. Кто-то, кому они могут безоговорочно доверять.       — Думаю, он ее уговорил, — заметила Кэдмэн, когда Джон повел Элизабет из столовой, мягко положив ладонь ей на поясницу.       — Точно, пошли к Беккету, — ухмыльнулся Лорн.       — Думаете, она беременна? — спросил Чак, запустив дискуссию по новой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.