Inter nos

NC-17
В процессе
38
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 9 760 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник

Вторая встреча

Настройки

***

Вот как продолжается эта история. — Мне срочно нужна твоя помощь! — вваливаясь в конюшню спустя три дня, сообщает принцесса Рошель. Джейсон, расчёсывающий гриву беременной кобыле – любимице короля по кличке Корделия, испытывает чувство дежавю. — Прости, Высочество, но я больше не буду переодеваться в платье, чтобы прогонять твоих очередных женихов, — говорит он ей, не отвлекаясь от своей работы. — Вчера я больше получаса потратил на то, чтобы оттереть своё лицо от той косметической гадости. Рошель подбегает к нему и, схватив за плечо, разворачивает к себе передом. — Я не шучу! После того, как мой отец вернулся домой, он спросил, как прошли встречи с потенциальными женихами, и выбрала ли я кого-то наиболее достойного среди них. Я сказала ему, что все три претендента в мои мужья были абсолютно грубыми, и не ставили меня ни в грош. Отец... — она замолкает. Джейсон видит, что принцесса сильно напугана, хоть и старается это скрыть. — Отец мне не поверил. Он сказал, что хочет лично поговорить с каждым из них, и снова пригласил их сюда! Первый виконт отказался приезжать, сославшись на плохое самочувствие, а двое других женихов уже приехали, и беседуют с моим отцом у него в кабинете. Джейсон, он ведь точно прибьёт меня, когда вскроется вся правда! — И меня с тобой заодно, — тяжко вздыхает тот, сжимая переносицу пальцами. — Бля, я ведь предупреждал тебя, Высочество, и вот к чему мы пришли. — Да, знаю, прости меня, — шепчет Рошель, вцепляясь побелевшими пальцами ему в предплечья. Джейсон смотрит в её покрасневшие глаза, а затем спрашивает: — Что от меня требуется? — Ничего особенного, — отвечает та. — Просто позволь мне отсидеться тут до тех пор, пока буря не утихнет. Пока что я опасаюсь встречаться с отцом. — Глупая, он ничего тебе не сделает. А вот мне... — Я вступлюсь за тебя, — заверяет его Рошель. — Как только эти женихи уедут, я скажу отцу, что это была моя совершенно глупая идея, и твоей вины в этом нет. — Да уж, заварила ты кашу, принцесса... — Рошель! — внезапно доносится откуда-то снаружи конюшни громкий королевский голос. — Рошель, ты здесь? Принцесса испуганно вздрагивает, пятясь к стене. Джейсон толкает её к единственному пустующему стойлу и, приказав сидеть тише воды и ниже травы, выходит на улицу. — Ваше Величество, — говорит он, когда король Фридрих останавливается в паре метров напротив него. — Здравствуй, Джейсон. Моя дочь случайно не с тобой? — спрашивает Фон Ган, но Джейсон не отвечает, потому что видит позади Фридриха... графа Салиана собственной персоной. Тот смотрит на него в ответ, и по чужому взгляду Джейсон сразу понимает – граф его точно узнал. — Джейсон? — А? Что? — Я спрашиваю, Рошель случайно не с тобой? — снова задаёт он вопрос, складывая руки на груди. — Да, эм... она была тут примерно полчаса назад, а потом ушла в сторону цветочного сада. — В сторону цветочного сада? Ну, вот и отлично. Тогда будь так добр, отложи ненадолго все свои конюховские дела, и найди её, а затем отправь ко мне. — Конечно. Будет сделано. — Я помогу ему в поисках вашей дочери, Ваше Величество, — говорит Салиан, выходя вперёд. — Что? Нет, граф Осман, вы же мой гость, как я могу... — Всё нормально, — уверяет его тот. — Так мы управимся в два раза быстрей. А вам пора вернуться в свой кабинет, пока герцог Кинг ненароком не разнёс его в пух и прах. — Да, это точно, — соглашается Фридрих, устало вздыхая. — Джейсон, какого чёрта ты всё ещё здесь? Я что, неясно выразился? — Нет, мне всё предельно ясно, — отвечает тот, а затем обращается к ждущему его Салиану: — Прошу вас следовать за мной, граф Осман. Оставив короля позади себя, он идёт вперёд. Салиан немного отстаёт, а когда они отходят на приличное расстояние от конюшни, догоняет Джейсона, вставая бок о бок с ним. — И снова здравствуйте, Ваше Королевское Высочество, — делает он акцент на трёх последних словах. — Рад узнать, что вы всё-таки умеете говорить. Джейсон едва не сбивается с шага, когда слышит этот саркастичный тон. Его гложет любопытство, и он не удерживается, интересуясь: — Поняв, кто я такой, вы не сдали меня Его Величеству. Почему? — Ну, в этом не было никакого смысла. В конце концов, раз вы решились на такую опасную авантюру, как притворство дочерью короля, то у вас наверняка должны были быть на то веские причины. — А когда вы догадались, что я никакая не принцесса? Салиан поджимает губы, раздумывая над ответом, а потом, решив не ходить вокруг да около, отвечает: — Ещё вчера. — Хм, даже так. И что же именно меня выдало? Съехавший набекрень парик, слишком широкие плечи, или же смазанный макияж? — Думаю, всё сразу. А ещё ваши руки. — О, — удивляется Джейсон, внимательно разглядывая свои растопыренные пальцы. — И правда выглядят совсем не женственно. — Нет, вы меня не поняли, — обращается к нему Салиан. — Дело было именно в реакции. Когда мы только встретились, я поднёс вашу ладонь к своему лицу, чтобы поцеловать её тыльную сторону, и вы посмотрели на меня абсолютно растерянным взглядом. — Потому что я действительно растерялся. Это было весьма... неожиданно. — Любая особа королевских кровей прекрасно знает, что такой поцелуй считается знаком формального приветствия и хорошего тона. — Я тоже об этом знал. — Знали, но совершенно не были к нему готовы. — К первому поцелую нет, а вот ко второму да. Кстати, раз вы с самого начала догадались, что я не тот, за кого себя выдаю, то зачем нужно было дважды целовать мою ладонь? — Ради забавы. — Забавы? — Да. Просто мне ещё раз хотелось поглазеть на ваше обескураженное выражение лица. Джейсон замолкает, понимая, что ему нечего на это возразить. Салиан украдкой смотрит на чужой точёный профиль, и решает спросить о том, что гложет его любопытство с самого начала их встречи. — Не расскажете, кто надоумил вас на вчерашний дурной спектакль с переодеванием? — Никто. Я сам решил прокрасться в покои принцессы, украсть платье и накраситься всем, что попадалось мне под руку. Граф ненадолго зависает, пытаясь переварить сказанное, а затем видит, как Джейсон поджимает свои губы, пытаясь не улыбнуться. — О, вы так шутите. — Ясное дело, что шучу. Я, конечно, с придурью, но с головой пока ещё вроде бы дружу. — Если дружите, то зачем согласились на столь рискованное дело? Насколько мне известно, вчера я был не единственным гостем в замке. Помимо меня к вам приезжало ещё несколько человек. Что, если бы они всё-таки сумели разглядеть настоящего вас сквозь все слои косметики? Представляете, какими бы проблемами это могло обернуться? — Понимаю, но это мои проблемы, а не ваши, так что не лезьте в них, — чеканит Джейсон, понимая, что играет с огнём. — Для кого-то столь маленького роста в вас слишком много злобы. Где вы её храните? — Как насчёт немного побыть в умиротворяющей тишине? — задают ему встречный вопрос. — Мне вполне хватило её вчера. Если вам не нравится выбранная для разговора тема, то мы всегда можем сменить её на другую. — И на какую же? — Хм, даже не знаю. Давайте, к примеру, обсудим то, как мне следует к вам обращаться, — предлагает Салиан, и Джейсон хмурится. — Что вы имеете в виду? — Ну, простыми словами, как мне вас звать? Просто Джейсон, или же вы предпочтёте, чтобы я и дальше называл вас Ваше Королевское Высочество? — А что из предложенных вариантов больше нравится вам самому? — Определённо первый, — как-то чересчур резко произносит Салиан, соприкасаясь своим плечом с его. — Можно я буду звать вас... тебя просто Джейсоном? — Конечно, граф Осман. Как пожелаете. Салиан кивает, нервно облизывая сухие губы. Джейсон ощущает на себе его пристальный взгляд, от которого по загривку начинают бежать толпы крохотных мурашек. Наконец, не выдержав, он интересуется: — У меня что, осталась тушь под глазами? — Э, нет. — Тогда что вы так внимательно выискиваете на моём лице? Пойманный с поличным, граф чуть заметно краснеет, отвечая: — Ничего. Просто без вчерашнего слоя косметики ты такой... такой... — Совершенно обычный? — Нет, наоборот совсем необычный. И красивый. Очень. Джейсон теряется, не зная, как ему на это реагировать. Граф Осман всё не перестаёт его удивлять. Сглотнув ком, вставший в горле, он мямлит: — Эм, ну, спасибо, наверное. Поняв, что сболтнул лишнего, Салиан мысленно бьётся головой об стенку. Идиот! Чем он только думал, говоря такие вещи другому мужчине. Джейсон наверняка решит, что он странный. Погружённый в своё самокопание, Салиан не замечает, как они подходят к саду, в котором прогуливались вчера. Джейсон оглядывает окрестности, делая вид, что занимается поиском "потерянной" принцессы, пока граф растерянно топчется рядом с ним, не зная, куда себя деть. — Кажется, кроме нас здесь никого нет, — говорит он. — Быть может, мы с Её Королевским Высочеством Фон Ган разминулись где-то по пути сюда? — Да, возможно, — кивает головой Джейсон. — Тогда вернёмся назад? — Пожалуй. Пока они движутся обратно к замку, Джейсон вспоминает об отце Салиана, и спрашивает: — Маркиз Осман сегодня здесь? — Отец? Нет, он решил вернуться обратно домой. — А чего так? Неужели мой внешний вид настолько сильно его напугал? Салиан кивает головой. — Это было одной из главных причин. Когда мы уехали из замка, он сказал, что ещё ни разу не встречал настолько страшных принцесс. — Звучит как достижение, — усмехается Джейсон, глядя на графа. Тот смотрит на него в ответ, отмечая лучики морщинок возле глаз, многочисленные родинки, рассыпанные по всему лицу, а также ямочку на правой щеке, к которой ему нестерпимо хочется прикоснуться. Да, переодетый в женщину, и намалёванный трёхсантиметровым слоем косметики Джейсон и правда был до ужаса безобразен, но вот как мужчина... Как мужчина он был невероятно хорош собой. — Не сочтите за грубость, но ваш отец всегда сопровождает вас в таких поездках? — Конечно нет, — отвечает Салиан. — Конкретно этот случай был исключением из всех правил. Скажу тебе честно, когда я узнал о том, что Его Королевское Величество Фон Ган видит меня в качестве потенциального мужа своей дочери, и приглашает сюда для знакомства с ней, я думал отказаться, потому что мой предыдущий брак оставил после себя лишь одни неприятные воспоминания. Я не хотел переживать нечто подобное снова, но мой отец настоял на том, чтобы я соглашался, ведь, как он объяснил мне, брак с принцессой сулил целую гору роскошных перспектив. Проще было сдвинуть с места скалу, чем спорить с ним, поэтому я сдался, но мой отец побоялся того, что я снова передумаю, и решил поехать вместе со мной, чтобы проследить за этим. Вот так мы и оказались тут вместе с ним. Знаешь, я даже рад, что он смог меня уговорить, иначе я бы пропустил твоё вчерашнее перевоплощение. Джейсон хмыкает, замедляя свой шаг, и Салиан подстраивается под него. Впереди маячат высокие шпили смотровых башен замка. Вдвоём они неторопливо идут по широкой тропинке рядом друг с другом, совершенно позабыв о том, что им нужно было разыскать принцессу.
38 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)