ID работы: 11768452

Как украсть толстовку

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
352
переводчик
Apple of your eye гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 9 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Жадный до толстовок воришка, — припечатал Стив, обшаривая пентхауз. Он обожал своего парня, хотя в загребущих ручонках того вся одежда пропадала с концами. Стив начал с общей корзины для белья: перерыл её всю, но искомого так и не нашёл. Он бегло прошерстил гардероб — толстовки там не было, зато обнаружилась рубашка (а ведь он думал, что потерял её на миссии) — и перешёл к комоду. — Чёрт, у меня ни одна надолго не задерживается! В ящике с джинсами Тони — нет, в ящике со свитерами — нет, в ящике с нижним бельём — нет, в ящике с носка… Стив застыл, зажав в кулаке коричневый кашемировый носок. В самом низу ящика лежала чёрная бархатная коробочка. Выронив носок, Стив достал её. Он понимал, что не стоило этого делать — не зря же Тони её спрятал! — но удержаться не смог. Он откинул крышку. В подушечку было аккуратно вставлено простое кольцо — серебряное, прямоугольное в сечении, всего с двумя камнями, красным и синим. У Стива перехватило дыхание и сердце гулко забухало в груди. Казалось бы, после сыворотки тело должно работать как часы, но нет — он снова почувствовал себя тощим пацаном с астмой и аритмией. — Тони… — выдохнул он, проведя пальцем по кольцу, — изумительное, идеальное, как раз для него. Они встречались полтора года, но Стив, если честно, о свадьбе пока не задумывался. Они давно съехались, и совместный быт сложился у них легко и естественно. Тони ни разу не поднимал вопрос брака, и Стив решил, что тому это неинтересно. Да, он был бы в восторге, если бы они поженились — ну, или если бы он просто мог звать Тони своим мужем, а не парнем, — но давить на Тони не собирался. Стив и без того любил его без памяти. Однако то, что Тони сам намеревался связать себя с ним — всерьёз, ни перед кем не скрываясь, — меняло всё. Пусть он пока и не сделал предложение, у Стива уже весь мир перевернулся: ведь Тони захотел этого настолько, что даже кольцо купил! Стив защёлкнул крышку и стиснул коробочку в ладони. Он положит её обратно и ни за что не будет про неё спрашивать. Если Тони не готов или уже передумал — ничего страшного. Стив будет знать, что она здесь. Его будет греть мысль о том, как Тони ходил в ювелирный или, может, листал каталоги на сайтах. Пусть хоть что-то его греет, раз уж ни одной толстовки у него не осталось. Чёрт. — Стив? — Оу! — Сердце подскочило к горлу. Стив крутнулся, мгновенно перетёк в защитную стойку и инстинктивно швырнул на звук то, что держал в руке. Коробочка молнией мелькнула в воздухе, метко стукнула Тони прямо в лоб, отскочила, прокатилась по кровати и застыла чёрным пятном на белом одеяле. Они замерли на несколько ужасно долгих секунд, ошалело глядя друг на друга. — Ой, — запоздало произнёс Тони. — О господи. — Стив тут же подскочил к нему и обнял. — Прости, милый, господи. Очень больно? — Он взял лицо Тони в чашу ладоней. — Сам не верю, что я это сделал. Ты застал меня врасплох, но это, конечно, нисколько меня не оправдывает. Прости, любимый, прости, пожалуйста. Тони заморгал. — Э-э… что это вообще… — Он оглянулся и присмотрелся к кровати. — Ты… Стив глубоко вдохнул и выдохнул. — Прости. — То есть… ты её нашёл. — Я случайно. Тони зажмурился и потёр лоб. — Я принесу тебе льда. — Стив метнулся на кухню, достал из холодильника пакет со льдом и завернул его в полотенце. Лучше уж было сосредоточиться на деле, чем вязнуть в дикой смеси унижения и чувства вины. Когда он вернулся в спальню, Тони уже сидел на кровати, а коробочка лежала у него на коленях. — Прости меня, — прошептал Стив, встав перед ним на колени, и прижал лёд к его лбу. А Тони взял и улыбнулся, сомкнув ладони на коробочке. — Нашёл, значит. — Он вскинул бровь. — Я искал свою толстовку. — Стив ткнул пальцем в его грудь. — Теперь вижу, что напрасно. Тони поглубже нырнул в явно великоватую ему толстовку и ухмыльнулся во весь рот, погладив пальцем бархатную крышку. — Я купил его на прошлой неделе. — Прости, — повторил Стив, положив ладонь ему на колено. — Я не нарочно. — Ну… это всё равно предназначалось тебе… — Тони повертел коробочку в руке. — Открывал? Стив кивнул. — Понравилось? — Почётное второе место в списке самого красивого, что я когда-либо видел в жизни. Тони рассмеялся вроде бы легко, но хрипловато, и Стив почувствовал, как им овладевают те же чувства, что слышались в этом смешке. — Если я спрошу, что на первом, и ты ответишь, то я окончательно расклеюсь, да? — Как знать. Хотя на первом то магическое меню доставки, которое ДЖАРВИС закрепил на планшете в кухне. Нам-то приходилось готовить всё самим. Теперь Тони хохотнул во весь голос, хотя глаза у него блестели. — И что скажешь? — Он протянул коробку Стиву на раскрытой ладони. — Это ни к чему тебя не принуждает, Тони. Если ты пока не собирался этого делать, то я не хочу, чтобы ты считал себя обязанным лишь потому, что я её нашёл. Тони отвёл его руку с ледовым пакетом в сторону, наклонился и прижался лбом к его лбу. — Я всю неделю мучился, думая, как бы это сделать. Позвать тебя на ужин? Но тебе бы не понравилось, если бы все вокруг глазели. Полететь вместе с тобой в какое-нибудь романтичное местечко? В бунгало на Карибах? Но ты бы догадался, что это не просто так, и стал бы напряжённо выяснять, в чем дело. Тогда я решил, что утром в воскресенье просто проснусь… и спрошу. — Тони… — Выходи за меня? — почти беззвучно произнёс Тони. Стив сжал его бедро. — Конечно, выйду. — Ч-чёрт. На колено-то полагалось встать мне. Стив опустил взгляд и рассмеялся: он принял эту позу совершенно неосознанно, чтобы удобнее было говорить с Тони и смотреть ему в глаза. — У нас всё как всегда, шиворот-навыворот и задом наперёд. Но если бы я знал, что ты этого хочешь, то сейчас с огромной радостью сам бы держал перед тобой кольцо и просил выйти за меня. — Возьми. — Тони передал ему коробочку, Стив снова её открыл и протянул ладонь. Тони достал кольцо и трясущимися руками надел на его палец. — Прости, что швырнул её в тебя. — Стив повернул кольцо к свету. Оно село идеально. — Ну, ты же знаешь поговорку, — пробормотал Тони. — С чего жизнь начнёшь, так её и проведёшь. — Тони, я не собираюсь вводить в привычку швыряться в тебя чем ни попадя! — Стив опрокинул его на кровать, заполз сверху и накрыл собой. На губах Тони играла улыбка, и Стив осыпал её легкими поцелуями. — А вот от такой привычки не откажусь. — Показательно жарко и страстно поцеловав его, Стив прижался губами к его лбу. — Плевать на синяк. Зато я могу официально называть тебя своим женихом. — Тони погладил Стива по спине. — А вскоре сможешь назвать и мужем. Тони притянул его ещё ближе к себе и обнял. Стив ткнулся лицом ему в шею. — А вскоре — и мужем, — жизнерадостностно согласился Тони. — Тогда мне по закону будет принадлежать половина твоих толстовок, и мне не придётся их воровать. Стив рассмеялся и ещё долго не мог остановиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.