Pure love

PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
4 страницы, 1 134 слова, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Я боролся за нее всю жизнь. Сначала я пытался украсть лишний час на игру в саду у ее подруг, и хотя она не всегда соглашалась, я довольствовался этим. Вот и сейчас я наблюдал за ней, пока она лежит на пледе в саду поместья Забини, читая вслух Шекспира. Ей пять, ее рукам трудно держать на весу книгу, но Дафне нравится читать мне, поэтому раз в неделю она отвлекается от игры в куклы и приходит ко мне. Я смотрю на ее темные глаза, бегущие по строчкам сонетов, поправляю локон, который, повиновавшись ветру, сейчас покоится на загорелой щеке и понимаю, что она мне нравится как-то по-особенному. Как принцы любят принцесс в преданиях о драконах. — Блейз, ты меня не слушаешь! Теперь она сидит, устало зевая уже через мгновение после крика. — Я слушал, честно! Просто задумался. Она не отвечает и засыпает на моих коленях, а я перебираю ее волосы, в который раз поражаясь их мягкости.

***

— Блейз, иди со мной, пожалуйста! Мне страшно. Дафна доверчиво шепчет мне на ухо эту фразу. Я беру темноволосую красавицу за руку, входя вместе с ней в волшебную лавку. Она прижимается ко мне, пугаясь внезапной темноты, после света яркого дня лета. Из глубины магазина появляется бледный старик, чья фамилия Олливандер, судя по вывеске. — Мисс Гринграсс, Мистер Забини. Рад вас видеть, безумно рад. Пришли за своими палочками? Ох, я вас ждал. Мы ничего не отвечаем, а нас уже окружают разные измерительные приборы. Дафна отступает от меня, готовясь к привычной для нашей жизни рутине — снятию мерок для новых костюмов, платьев, а вот теперь и палочек. — Попробуйте эту, мисс Дафна Гринграсс. Ольха, тринадцать с половиной дюймов, волос единорога. Дафна берет палочку и тут же поджигает пергамент, до этого мирно лежащий на столе. Глаза девочки расширяются в испуге, и я беспокоюсь за нее. — Нет, определенно нет! После нескольких попыток Дафна держит палочку из рябины и с ее конца срываются сноп искр. Она удивлена и рада. Примерно похожее чувство я испытываю, когда в мою руку ложится моя палочка, это чувство несравнимо ни с чем, и маленькая Гринграсс смотрит на небольшую розу, которую сотворила моя палочка. Я молча протягиваю Дафне цветок, и она признательно смотрит на меня. — Весьма интересный выбор, мистер Забини. Лавр, тринадцать и три четверти дюйма, сердечная жила дракона. Дафна вновь смущается, услышав из какого дерева сделана моя волшебная палочка, а я лишь ощущаю уверенность от правильности этого выбора.

***

Мы подолгу сидим в темной библиотеке, готовясь к первым годовым экзаменам. Теплый свет ламп придает какую-то магическую атмосферу. Я усмехаюсь своим мыслям, потому что рассуждать так весьма неразумно, если ты волшебник в школе магии. Дафна молча читает очередной фолиант, который даже не входит в список книг, необходимых для подготовки к экзаменам. Сегодня утром наша однокурсница — Гермиона Грейнджер — страшно напугала Дафну, спросив у той, какое заклинание используется против болотных фонариков. Я точно знаю, что это проходят на третьем курсе, и гриффиндорка просто хотела похвастаться. — Дафна, может пойдем? До отбоя только час. Девочка поднимает на меня свой взгляд и смотрит на меня. Официально заявляю, что я, Блейз Забини, влюблен в эти глаза. — Но завтра ведь экзамен и нам надо готовиться. Что с нами будет, если мы провалим экзамены, Блейз? Я обреченно вздыхаю, стараясь вызвать жалость, слишком слизеринский поступок, но надо оправдывать репутацию. — Обещаю, Даф, что ты сдашь экзамен на Превосходно, если сейчас уйдешь со мной в гостиную. Надо выспаться перед работой, голова будет лучше работать. Мы уходим, а когда нам приходят результаты, Дафна с радостью пишет мне, что практически все сдала превосходно, лишь кое-что выше ожидаемого. Я очень рад за нее, зная, что в следующем году маленькая Гринграсс попытается догнать Грейнджер, которая получила первое место в классе по успеваемости.

***

— Как думаешь, слухи правда? Ну, что Поттер наследник Слизерина? Он ведь разговаривает со змеями, Блейз. Еще и происшествие с Джастином. Я шокировано смотрю на Дафну, которая аккуратно есть пудинг. То, что эта кудрявая ведьма повелась на этот слух обескураживает, но я вовремя вспоминаю, что наши соседи Пуффендуй, и это их студент окаменел. Нас, друзей слизеринцев они в жизни не обвинят, а вот гриффиндорцев направо и налево кричащих о том, что пуффендуйцы — идиоты, вполне могут. — Не думаю, Дафна. Я утешаю ее, и почему-то жалею Поттера. Мальчику-который-выжил с гневно настроенными пуффендуйцами жить спокойно уже не дадут.

***

Драко хлопает меня по плечу, поздравляя с победой. Я отвечаю ему тем же, радуясь, что принес команде столько победных очков в первом же матче в году. — Похоже орлам подрезали крылья вплоть до вашего выпуска, да, ребят? Мы весело улыбаемся капитану команды, который явно доволен тем, что взял сначала Драко, а потом и меня в сборную Слизерина. Ко мне подлетает Дафна, бросается на шею и целует в щеку, чем вызывает улюлюканье среди остальных ребят. Девушка слегка краснеет, когда я ее обнимаю, и с улыбкой шепчет поздравления: — Ты молодец, Блейз! Ты был лучшим, говорю не как друг, честно. Я радуюсь, понимая, что поцелуй был не от подруги-Дафны, а от девушки-Дафны. И шепчу ей на ухо, что свою победу я сыграл в ее честь. Она смущается еще больше. Все двигаются в сторону гостиной, чтобы отметить победу, а я замечаю ревнивый взгляд Теодора. Его не приняли в команду, отдав предпочтение мне, и это не его сейчас поцеловала красивая девушка.

***

Редкие снежинки падают на ее волосы и ресницы, когда Дафна с любовью смотрит на меня. Я только что вырвал ее из толпы наших однокурсниц, которые с яростью обсуждают День Святого Валентина, предполагая возможные парочки, отправителей розовых сердечек и имена их адресатов. — Мне всегда приходится тебя выхватывать из толпы. Она улыбается, поправляя мне шарф. — Это разве настолько ужасно? — Нет, я готов ждать тебя вечность, хотя было бы приятнее, если бы изредка и ты искала бы меня. — Вечность? Сомневаюсь, что кто-угодно будет вечность ждать друга. Я становлюсь более серьезным, смотря ей прямо в глаза. — Мне бы хотелось когда-нибудь ждать не просто друга. Ее глаза расширяются, и я вижу свое отражение в них. — Я никогда не буду торопить тебя, Дафна, или настаивать, но попытаться я должен. Ты будешь моей девушкой? Не торопись, не говори сейчас «нет», обдумай все, пожалуйста. Я знаю, что это неожиданно, может быть нереально, но я готов ждать, если у меня когда-нибудь будет шанс. Я нервничаю, постепенно ускоряя темп своих слов, а она улыбается, и в ее глазах теплым огнем горит счастье. — Я согласна, Блейз. Тебе необязательно ждать друга, ты можешь ждать свою девушку. Я буду твоей девушкой, а ты моим парнем. Я улыбаюсь, не веря своему счастью. А потом нежно целую ее руку, все еще не разрывая контакт взглядов. — Спасибо, моя маленькая нимфа.

***

И вот Дафна снова лежит на моих коленях, читая всю ту же книгу, о чьем содержании я буду узнавать каждый раз и каждый раз забывать. Я перебираю ее кудри, и это самое лучшее времяпровождение в этом мире. Она потрясающая во всех своих видах, как самая искусная картина. Я балансирую на грани несравнимого удовольствия, а она читает сонет, лежа на мне. Это счастье цельное и самое светлое в моей жизни. — Я люблю тебя, Дафна Гринграсс.
Примечания:
6 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (6)