Расчёска

Перевод
NC-17
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 2 994 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник

Часть 1

Настройки
      Два лучших друга стояли перед кабинетом декана Гриффиндора. И оба нервничали, так сильно, что не могли вымолвить ни слова. Медленно Гарри, поднял руку и постучал. Пожалуйста, пусть её не будет, пожалуйста, пожалуйста, пусть всё это будет дурным сном. — Думал Гарри.Но все надежды рухнули, когда из-за двери раздалось. — Войдите. Чуть раньше       Юным волшебникам показалось хорошей идеей поиграть во время урока Истории Магии. И как обычно бывает, всё вышло из-под контроля. Никто из них не ожидал этого. Книга Рона, пролетела прямо сквозь профессора и он обратил на них внимание. — Вы двое! Поттер и Уизли, двадцать баллов с Гриффиндора. — Сказал он и вернулся к чтению.       Мальчики хихикали, пока Гермиона не произнесла. — О, боже! Двадцать баллов. С вас двоих сняли двадцать баллов. — Весь класс перевел дыхание, и Гарри почувствовал холодок на спине. Потеря двадцати баллов означала отработку с Макгонагалл. А они с Роном умудрились «справится» за три дня. Он повернулся и посмотрел на бледное лицо Рона.       Гарри боялся этого с тех пор, как Хагрид водил его за покупками в Косой переулок. Он смотрел на список покупок и недоумевал, зачем ему нужна расчёска, почему бы тогда не указать зубные щётки, мыло и тд. Почему только расческа? Он выкинул это из головы, пока они не вышли с новой палочкой, и Хагрид не хлопнул его по спине. — Хорошо, теперь давай сходим за расчёской. Будь храбрым, Гарри.       Храбрым? Из-за расчески? Опять же, учитывая количество новых вещей, которые он увидел в тот день, Гарри стало любопытно. Хагрид направился к магазину, которого раньше мальчик не замечал, он был странной формы и вывеской в форме расчёска.       Когда они вошли, на большом мягком стуле сидела женщина. — Идёте в школу? Мальчикам в левую сторону. У нас сейчас не клиентов. — Сказала она, погладив Гарри по голове.       Мальчик прошёл через занавески и увидел большой стул без подлокотников посреди комнаты и огромное количество коробок, вдоль стен. К нему подошла худая, высокая ведьма. — Пойдём со мной. — Она взяла его за руку, подошла к стулу, села и… сказала. — Ко мне на колени, пожалуйста. — Хагрид! — Закричал мальчик. — Забери меня отсюда. Лесничий ворвался в комнату и спросил. — Что случилось? — Она пытается меня отшлёпать. — Снова закричал Гарри, пытаясь вырваться из рук ведьмы. — Ох, Гарри, тебе нужна расчёска для шлепков. — Расческа для шлепков? — Если ты нарушишь правила в Хогвартсе, то тебя отшлепают. Поэтому тебе нужно подобрать расчёску. — Бить детей в школе незаконно! — Это для магглов, дорогой. В Хогвартсе тебя отшлепают, если ты будешь плохо себя вести. — сказала ведьма, положив руку ему на плечо. — Если ты хочешь поехать в Хогвартс, тебе понадобится расческа. И мне нужно ее проверить. Так что давай. — сказала она, взъерошивая его волосы. Она откинула его чёлку, и вздохнула увидев шрам. — О мой… Это? — Спросила она у Хагрида. На что он усмехнулся. — Да это он.  — О, Гарри, мы должны убедиться, что ты хорошо усвоишь уроки. Уверенна ты станешь великим волшебником. Давай найдём расчёску, которая в будущем преподаст тебе пару хороших уроков.       Гарри задумался. С одной стороны он не хотел учиться в школе, где шлёпали. Но с другой стороны, вонючая форма, ужасный дядя Вернон и толстый кузен, по крайней мере здесь его любят. Мальчик кивнул. — Я дам вам немного уединения. — Сказал Хагрид и вышел.       Гарри повернулся и посмотрел на ведьму, которая ласково ему улыбалась. — Давай дорогой. — Она похлопала себя по коленям. — Я собираюсь тебя немного отшлёпать, тебе нечего бояться. — Она привыкла успокаивать маггловских детей, а иногда даже их родителей. Они готовы были убежать из магазина и отказаться от волшебного мира, но она умела уговорить их остаться, спокойно всё объяснив.       Гарри не хотел быть здесь, но он знал, что выхода нет. Медленно он перегнулся через колени ведьмы. Она быстро, потянула его так, чтобы он удобно расположился у нее на коленях, попой вверх. — Хорошо, молодой человек, давайте подготовим тебя! — Сказала женщина и Гарри почувствовал, как его задница приподнялась. И к его ужасу штаны и трусы начали сползать к коленям. — Нет! Отпустите меня! Пожалуйста, пожалуйста. Нет! — Закричал Гарри и попытался слезть с колен ведьмы, но понял, что не может пошевелиться.       Ведьма успокаивающе поглаживала ему спину. — Гарри, в волшебном мире детей шлепают только по голому заду. Я видела много мальчишеских задниц, как и учителя, которые будут шлепать тебя. Тебе нечего смущаться, дитя. — сказала она, спокойным голосом.       Гарри смущенно склонил голову. Может быть, он сможет вернуться к Дурслям, когда все закончится. А если его захотят отшлёпать все учителя? Через секунду к ведьме подлетела измерительная лента. Гарри чувствовал как она измеряла его ягодицы. Внезапно Гарри почувствовал легкое похлопывание по заднице. — Дыши глубоко, малыш. Сейчас я согрею твою задницу. — Сказала ведьма. Легкие шлепки посыпались на его попу. — Расслабься, дорогой. — Сказала женщина, продолжая шлёпать. Возможно порка — это не так уж и плохо. — Думал Гарри, пока более сильные удары не посыпались на его задницу. — Теперь твой зад розовый, Гарри. Просто расслабься, пока я вызываю расчёску. — сказала она. Гарри слышал, как несколько коробок спускаются вниз. — Это хорошая старая расчёска, Гарри! Это тёмно-коричневый каштан с жесткой щетиной. — Сказала она, и Гарри почувствовал, как деревянная часть расчёски коснулась его ягодиц. Он зажмурился в ожидании боли, но она ужалила не больше чем лёгкий шлепок. — О, это не для тебя! Давайте посмотрим эту. Она сделана из заколдованной ивы. — Гарри снова почувствовал глухой удар, даже менее болезненный.       Гарри обнаружил, что теперь он не так смущен своим голым задом. Может быть, это было не так уж и плохо. Он вполне мог выдержать такой глухой стук. Он расслабился у нее на коленях, пока ведьма шлепала его, она поменяла уже около десяти расчёсок. — Вы жесткий клиент, молодой человек! — сказала ведьма. — Не каждый день мне приходится дважды прогревать зад! — Она снова шлепнула Гарри по заду, достаточно сильно, чтобы он стал розовым. — Ну, в конце концов, это она выбирает задницу. — Сказала женщина, вызывая ещё несколько ящиков.
68 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)