ID работы: 11774801

Ириска

Джен
PG-13
Завершён
186
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 4 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Салли соврал бы, если бы сказал, что его не бесит помешанность Нейта на ирисках. Сладкие конфетки в неприметной упаковке были распиханы по всем рюкзакам, курткам, штанам. Виктору иногда казалось, что он проснётся в них. А так как паренёк прочно обосновался в берлоге Салливана, это вполне могло произойти в один день.       После той заварушки с пиратским золотом, которое пошло ко дну, эти двое не разошлись, как обещали. Нейтану после известия о смерти брата было сложно смириться с тем фактом, что отныне он остался абсолютно один в этом мире. А Салли… Салли и сам не понял, как получилось, что он привязался к этому умному мальчишке, который казался ему таким невинным в этом жестоком мире охотников за сокровищами. Мужчина никогда и никому не доверял, это было главное правило его «профессии», но вот он, Виктор Салливан, делит квартиру с парнем, ради которого отказался от целой кучи золота.       Но ни Салливан, ни Дрейк не собирались просто сидеть на месте. В обоих были азарт и тяга к новым приключениям, поэтому прошло не много времени, прежде чем они нашли для себя новое дело. Поиски Эльдорадо — кто из исследователей не мечтает найти мифический золотой город?       Новоиспечённые напарники направлялись на побережье Панамы на частном самолёте. Салли, нацепив очки, вчитывался в карту, пока Нейт увлечённо искал что-то в рюкзаке. И видимо безуспешно.       — Что такое, малыш? Не взял панамку от солнца? Или бикини? — взаимные подтрунивания стали обыденными за это время между ними.       — Не волнуйся, все твои вещи у тебя в рюкзаке. Вдруг обгоришь на пляже — не забудь взять солнцезащитный крем.       Парень разочарованно выдохнул, когда обшарил все карманы в рюкзаке. Похлопав себя по карманам штанов, он ещё больше расстроился и проковылял к сидению напротив Виктора, который скептически наблюдал за ним. Плюхнувшись в кресло, Нейт уставился в окно, рассматривая причудливой формы облака.       Салливан не выдержал:       — Что такое? Мы что-то забыли? Снаряжение точно на борту, я лично проверил за таким растяпой, как ты. У нас есть всё необходимое, чтобы найти гроб Фрэнсиса Дрейка и путь в Эльдорадо, — мужчина снял очки и протёр глаза, начиная нервничать от расстроенного и молчаливого паренька. — Что случилось, малыш?       Нейт перевёл обречённый взгляд на Салли и тяжко выдохнул.       — Я забыл её…       — Кого «её»?       — Ириску…       Виктор пару секунд молчал, думая, что над ним так шутят, но сохранявший понурый вид Нейтан был опровержением его надеждам.       — Господи, спасибо тебе, — возвёл руки вверх Салливан, закатывая глаза. — Ты серьёзно? Я тут уже представил худшее, а ты так надулся из-за конфеты?       — Ой, ладно, Салли, отстань.       Нейт сложил руки на груди и снова переключил всё внимание на неизменный пейзаж за окном, Виктор вернулся к изучению карты.       Так прошло несколько часов. Несколько мучительно долгих часов. Нейтан не находил себе места. То он дёргал ногой, то вставал и ходил взад-вперёд по самолёту, то цокал языком, то хрустел пальцами. Итогом стал почти начавшийся нервный тик Салли. Уже наступила ночь, а парень всё не мог успокоиться.       — Малыш, я понимаю, что тебе нужно меньше сна, но не надо, чтобы я страдал от твоей гиперактивности, — мужчина с некой мольбой посмотрел на насупившегося мальчишку.       Салли выдохнул и потянулся к рюкзаку. В маленьком кармане он нащупал то, что искал, и кинул этим в напарника.       На грудь Нейта упала ириска. Его любимая и такая нужная ириска. Не веря своим глазам, он посмотрел на мужчину, который по-доброму усмехнулся и прикрыл глаза, откидывая голову.       — Ты постоянно и везде их жуёшь, но особенно когда нервничаешь или пытаешься разгадать какую-то загадку. Пришлось подстраиваться под нужды моего нового напарника, — Салли постарался удобно устроиться в кресле.       Нейт не знал, что сказать на такое «расследование» его привычки, которая пошла с самого детства, поэтому просто пробормотал тихое «спасибо», разворачивая фантик. Салли подмигнул ему и сказал:       — Спокойной ночи, малыш. И не смей засрать мне весь самолёт этими фантиками, как уже сделал с машиной!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.