ID работы: 11775697

Его куртка

Джен
Перевод
G
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Январь наступил в городе очень быстро. Холод ударил с силой, и казалось, что это никогда не закончится. Ты думала, что твоя куртка согреет тебя, но как только ты вышла из дома, по твоему позвоночнику пробежал холодок. Когда на тебя упал снег, ты обхватила себя руками и вздрогнула. Ты брела по снегу и медленно шла к кампусу. – Блядь. Блядь. – ты ворчала себе под нос, переходя улицу и проходя мимо Бакуго, который тоже шел в UA. Он услышал твое ворчание про себя и замедлил свой темп, чтобы успевать за тобой. Он с любопытством посмотрел на тебя и спросил: – Что, черт возьми, с тобой не так? – Ничего, Кацуки. Все хорошо. – сказала ты, немного покраснев. Возможно, ты была слегка влюблена в Бакуго, но ты не собиралась сообщать ему об этом. Он схватил тебя за рукав куртки и сказал: – Ничего? Ты вся дрожишь, идиотка. Ты вырвалась из его хватки и сказала: – Я в порядке. Он закатил глаза и сказал: – Тебе холодно. Или ты такая тупая? Ты бросила на него не очень добрый взгляд и попыталась двигаться дальше: – Я в порядке, Кацуки. Я доберусь до школы без обморожения. – ты еще больше покраснела, пытаясь протоптать снег. Еще одна дрожь пронзила тебя, и он это заметил. – Мне не холодно, так что тебе будет тепло в моей куртке. – произнёс он. – Я не могу взять твою куртку, Кацуки. – сказала ты, потирая плечи, чтобы согреться. Ты тащилась по снегу, пытаясь опередить его, но высокий снег мешал этому. Он закатил глаза и сбросил куртку, оставив себя в майке и рубашке с длинными рукавами. Он накинул куртку тебе на плечи и сказал: – Заткнись и возьми ее. Ты скидываешь рюкзак и надеваешь куртку поверх уже надетой куртки. И сумев снова накинуть на плечо сумку, несмотря на всю ее массу. Тебе стало значительно теплее. – Спасибо, Кацуки. – поблагодарила ты, смотря на него. — Только никому не говори, поняла? Я не хочу, чтобы они думали, что я нежный или что-то в этом роде. Верни мне её к концу дня, поняла? Мне не хочется охотиться за тобой. – он предупредил тебя, после начал набирать скорость и идти по тяжёлому снегу. Ты заметила, что он даже не вздрогнул от холода, когда шел впереди вас. Ты догадалась, что он действительно не простудится. Когда он немного опередил тебя, ты засунула нос в воротник куртки и вдохнула мягкий карамельный запах. Может быть, одолжить её на день было не такой уж плохой идеей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.