Часть 35
3 июня 2022 г., 14:39
- Доброе утречко. Женатики решили нас посетить за завтраком. – ржет Майлд.
- И мы тебе рады. – язвит Галф.
- А где Пум? – интересуется Мью. – Она уже рассказывала что- нибудь о новой соседке?
- Кроме того, что вы оба покойники ничего не говорила. Вон она идет. – указывает Майлд на вход.
Ребята оборачиваются в сторону входа в столовую. Пум мечет молнии в ребят глазами. Мью аж передернуло.
- По-моему мы попали. Может сбежим? – шепчет Мью.
- Я тебе сбегу. Мью, ты за что меня так не любишь? – подходит Пум.
- Я, я, а я что? Я вообще ничего не делал.- Мью смотрит на Галфа.- Скажи им.
- Мью, ты о чем меня просил? А? - задает риторический вопрос Пум. – Ты просил понаблюдать, а не слушать ее истерики и пытаться увернуться от летящих в хаотичном направлении предметов. Я всю ночь не спала, даже пришлось позвонить Лорду.
- И что он? – влез Майлд.
- Пришел, выставил ее в коридор и сказал если она не заткнется, то простоит там всю ночь. Она еще громче начала ругаться. Так Лорд принес какой-то коврик с иголочками и поставил на него ее, прикиньте прямо на колени и держал ее за плечо, чтобы не встала. Ух, как она визжала и отцу звонила. С ним Лорд поговорил, я только их разговор не слышала, но она после этого заткнулась.
- Ну прости, Пум, я же не думал, что она на всю голову больная. С нас приглашение на ужин. – улыбается Мью.
- А готовить кто будет? – поинтересовался Галф.
- Вместе, мы же все делаем вместе, мы же семья. - играет бровями Мью. Галф только головой покачал.
- Может уже поедим? Кстати, Дарину уже отпустили? – спрашивает Майлд. Пум не успела ответить, как возле их столика раздается.
- Мьюша, дорогой. Как я тебя рада видеть. – Дарина повисает на плечах Мью, а Галф просто багровеет от злости.
- Дарина, убери свои руки и отойди от меня на несколько шагов. - сбрасывает Мью ее руки с себя.
- Мьюша, ну что за скромность или ты не рад меня видеть? Я сюда поступила только ради тебя, чтобы быть ближе. Тут со мной так обращаются….
- Заткнись уже, как себя ведешь, так и обращаются! Сюда люди приходят учиться, а не для развлечения. – рычит Мью. – И еще раз тебе повторяю, не смей до меня дотрагиваться, я тебе не кукла!
Пум, Майлд и Галф смотрят, раскрыв рты. Никто из них не видел, как Мью повышает голос. Мью всегда очень тактичен и спокоен, ну если не трогать его самых близких людей, а то можно выпустить весь ад наружу. Видимо сейчас это и происходит. Дарина тоже растерялась.
- Но, Мьюша, мы же почти семья. - бормочет Дарина.
- Мы еще не семья и если ты не научишься себя вести, то и не станем. Ты позоришь меня! Разве тебе отец не объяснял, что жена такого человека, как я должна быть скромной, кроткой и во всем слушать меня.
- Я тебе не слуга. – взвилась Дарина.
- Ты еще даже не заслужила быть моей служанкой. Пока ты пустое место! – стукнул кулаком по столу Мью.
- Да, как ты смеешь! Я отцу скажу! – уже на всю столовую орет Дарина.
- Давай позвоним, вот. – протягивает Мью телефон. - Набирай, быстро! - прикрикнул Мью.
Все в помещении затихли. Дарина посмотрев на Мью, испугалась, он ей при первой встрече показался спокойным и ведомым, она рассчитывала крутить им, как ей вздумается, но видимо она ошиблась и трясущимися руками набрала номер отца.
- Папочка. – проскулила Дарина, Мью тут же выхватил у нее телефон.
- Доброе утро, тесть. Я не хотел Вас беспокоить, но так как я Вас уважаю, то прошу Вас объяснить дочери, что я человек занятой и меня нельзя отвлекать, каждый мой промах убыток для компании. Я веду переговоры, а она врывается и ведет себя, как дешевая девка. Кто захочет вести дела с человеком, который не может справиться с женой? Я не могу, да и не хочу ее прилюдно оскорблять и прав таких пока не имею. Хорошо, я подожду пока Вы примете меры. – Мью вешает трубку.
- Да, как ты мог обмануть моего отца, ты всего лишь завтракаешь.
- Ты что себе позволяешь?! – рычит Мью. – Я научу тебя быть хорошей женой! – Он хватает ее за руку. – Сейчас я тебя только предупреждаю, но в будущем просто словами не ограничусь, поняла? - Дарина молчит. – Моя жена должна быть тихой, скромной и послушной, без моего разрешения даже дышать не имеет права. Ты только способ получения наибольшей выгоды. Поняла?
- Я, я, все отцу скажу, и он откажется от брака. – пытается парировать Дарина.
- Валяй, если ты еще не поняла, то я тебе поясню. Твой отец продал тебя мне ради выгоды. Просто смирись и подчинись. Твое капризное детство закончилось. Тебя продали мне, и я буду относиться к тебе соответственно. – Мью уже бесит весь этот разговор.
- Я твоему отцу скажу, и он встанет на мою сторону. – использует последний козырь Дарина.
- Меня таким мой отец воспитал, дура. Пошла отсюда, мне надо с партнерами закончить встречу!
Дарина кивает головой и уходит за свой стол. Мью возвращается к ребятам.
- А ты палку не перегнул? - интересуется Пум. - Мне ее аж жалко стало.
- Ты про свою бессонную ночь вспомни, тебе себя не жалко? – хихикает Мью.
- Так ты ее прилюдно унизил из-за меня? – тушуется Пум.
- Да, таких только так и проучивают. А еще меня только муж может трогать и отчитывать. – улыбается Мью Галфу.
- Малыш, я тебя люблю. Но у меня вопрос? – интересуется Галф.
- Какой? – хмурится Мью.
- У тебя ко мне такие же требования?
- Какие требования? Я не понимаю?
- Тихий, скромный и послушный, ну или как ты там сказал? – закусывает губу Галф.
- Галф ты рехнулся? - спрашивает Майлд. – Это Мью перед тобой весь такой тихий и кроткий.
- Галф, я не требую от тебя ничего, я просто люблю тебя таким, какой ты есть. Я уважаю тебя и для меня важно твое мнение и твои желания. Я готов на все ради тебя и никакая сделка или переговоры не будут стоять на первом месте. Это позиция закреплена за тобой на всю жизнь. – обиженно говорит Мью.
- Я знаю, что важен для тебя. Просто ты так все это серьезно говорил про жену, что я испугался. – оправдывается Галф.
- Мне тоже было не по себе. – поддакивает Пум. – Я тебя таким злым не видела даже на Арта.
- Да пошутил я. Таким меня хочет видеть отец. – оправдывается Мью.
- Фууу, быть таким. – поддерживает друга Майлд. – Она, между прочим, заслужила. Не будет нашу принцессу обижать. – гладит по голове Пум.
- Давайте уже в конце концов поедим, хватит о ней. – предлагает Мью.
Все кивают в знак согласия и принимаются за еду. А Дарина поглядывает на веселящуюся компанию с другого конца столовой. Мью ее унизил при всех, а теперь ведёт себя, как ни в чем не бывало. Как она ошиблась и неужели все, что сказал Мью правда? Отец продал ее, так еще и тирану. Неужели ее легкая и беззаботная жизнь превращается в ад. Стоит ли подчиниться или довести Мью, чтобы он отказался от брака, но тогда ее отец потеряет много денег и точно прибьет ее. Он уже предупреждал ее вчера вечером, когда Дарина позвонила пожаловаться на Лорда.
После завтрака Мью и Галф возвращаются к себе. Едва переступив порог их жилища Мью обнимает Галфа и притягивает для нежного, но глубокого поцелуя. Галф тает в его руках и тоже обнимает. Так они стоят несколько минут.
- Ну все, малыш, давай собираться, а то на пары опоздаем. – отрывается от мужа Галф.
- Нууу. Еще хочу. – капризничает Мью.
- Малыш! Я тебе, что говорю? Давай все капризы до вечера, пожалуйста.
- Ты меня боишься или больше не любишь?
- Ты балбес! – Галф тыкает пальцем в лоб Мью.
- Ай, больно!
- Это мало тебе еще за такие слова. Да, ты меня сегодня удивил, не скрою. НО Я ТЕБЯ ЛЮБИЛ, ЛЮБЛЮ И БУДУ ЛЮБИТЬ!!!
- Я тоже тебя люблю. И все, что я сегодня наговорил про идеальную жену не правда. А самое главное у меня уже есть ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА.
- Если ты сейчас на учебу не пойдешь, то твоя идеальная жена тебе врежет и оставит без секса на неделю. – улыбается Галф.
- Слушаюсь и подчиняюсь моей женушке. – убегает Мью.
Галф только смеется ему в след. Хоть он сегодня и испугался Мью, но сейчас понял, что это был всего лишь спектакль. А его малыш настоящий, открытый, добрый и любящий, но таким он себя показывает только с ним. И, как его можно не любить?!