ID работы: 11777287

Это была любовь

Джен
G
Завершён
30
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как только Гарри Поттер вернулся из лабиринта, и она увидела обмякшее тело рядом с ним, то предположила самое худшее. Но услышать слова «Сердрик Диггори мёртв» — было хуже всего. Странное, жгучее чувство охватило ее, когда она в ужасе уставилась вниз. Её тело будто оцепенело, а мозг отказывался принимать такую реальность. Это сон. Это всё нереально. Этого не могло случиться. А затем она, придя в себя, убежала прочь от этого места. Чжоу Чанг хотелось плакать навзрыд, она не могла избавиться от чувства оцепенения внутри. Ей так хотелось, чтобы это был просто страшный сон… Иллюзия. Всего несколько часов назад она пожелала ему удачи и сказала, что ей все равно, выиграет он или нет. Он пообещал, что через два года, когда она закончит учебу, они смогут быть вместе. Он пообещал, что они проведут лето вместе. Он пообещал, что всегда будет ей верен. Что они будут вместе и проживут долго и счастливо. И тогда она подумала, что знает, что такое любовь. Она любила Седрика Диггори. Любила всё в нём, а не только внешность, как большинство девушек. Он был вежливым джентльменом, благородным, милым, честным, любящим, заботливым, верным, он был всем для неё. Он был. Это была любовь, которой она дорожила. Она едва различала землю под ногами, когда бросилась бежать. Ее волосы растрепались, Чжоу казалось, что она парит в воздухе, убегая от того, чего она боялась. Она споткнулась и упала, когда ее ноги запутались в черной мантии. Чжоу так и осталась лежать на влажной траве, сквозь поток повторяя слова: «Нет… Не Седрик… Не может быть…». Голова раскалывалась от боли. Эмоции переполняли ее: онемение, гнев, ненависть, страх, боль, сомнительная надежда… горе. Она хотела сказать так много всего… Что-то вроде: «Это не может быть Седрик, вы ошиблись», «Это вина Поттера», или «Почему именно Седрик должен был умереть». Чжоу отчаянно хотелось обвинить кого-то в происходящем. Обвинить кого-то в том, что он отнял его у нее. А потом наступила темнота.

***

Она лежала на своей кровати в своей спальне, и перед ней стояла расплывчатая фигура. — Сед… Седрик? — голос ее дрожал от удивления, страха, сомнения и счастья. — Ты не… — Ш-ш… прости, я не могу долго оставаться здесь. Не беспокойся обо мне, Чжоу, — он сделал паузу, положив руку ей на лоб и откинув назад ее челку. Она потянулась к его теплой руке, его теплой нежной руке, и крепко сжала ее на мгновение. Он выглядел реальным, и на миг она почувствовала себя счастливой. — Ты не умер… Слава небесам… Я так испугалась… — начала она, а слезы радости скатились по её щекам. Легкая улыбка мелькнула на его лице, но выражение глаз было печальным. — Как бы я не хотел оставлять тебя, но я должен. Мне очень жаль, правда. Но… — он сделал паузу, боль и страх снова наполнили тело Чжоу. — Не трать свою жизнь на то, чтобы оплакивать меня. Я хочу, чтобы ты продолжала жить и была счастлива… Просто… Не забывай меня. Это все, о чем я прошу. Затем он наклонился вперед, чтобы поцеловать ее, но перед тем, как их губы соприкоснулись, она услышала… — Мисс Чанг… Чжоу? Чжоу, проснитесь, — произнес твердый голос декана ее факультета, профессора Синистры. Ее глаза распахнулись, когда она посмотрела на декана, и ей отчаянно захотелось, чтобы то, что только что произошло, не было сном. Ее глаза оглядели знакомую, но пустую спальню. Его здесь не было. — Простите, — сказала Чжоу хриплым голосом, пытаясь сесть, но Синистра положила ей на плечо нежную, но сильную руку. Чжоу заметила, что выражение ее лица выражало тревогу и озабоченность. — Что случилось? — смущенно спросила она и снова легла, повинуясь профессору. — Мисс Чжоу, вас нашли на траве рядом с замком без сознания, и отнесли сюда. С вами все в порядке? Если хотите, я провожу вас в больничное крыло, — предложила Синистра легким тоном, который напомнил Чжоу голос ее матери. — Я в порядке… — вздохнула она, потирая голову и заметив испачканную травой мантию. Чжоу, должно быть, выглядела расстроенной, но она отмахнулась от этой мысли и посмотрела на Синистру с легкой тревогой. Чанг заметила мрачное выражение на ее лице. — Так это правда…? — Седрик? Мне… мне очень жаль, Чжоу, — женщина посмотрела себе под ноги, на мгновение отвернувшись от Чжоу, как будто поняла всю её боль от потери Седрика. Она повернулась к Чжоу и увидела перед собой оцепеневшую от осознания реальности девушку. — Я, к сожалению, понимаю, вашу боль. Когда я была моложе… мой парень был убит Сами-Знаете-Кем одной ужасной ночью. Вместе с его семьей… — Синистра прошептала последние несколько слов. — О, — сумела сказать Чжоу, она удивилась, не понимая, зачем ей эта информация. При чем тут Тот-Кого-Нельзя-Называть? Чжоу вспомнила Поттера, который принес тело Седрика. — Как Гарри? Кто-нибудь знает, что случилось? — Гарри с Дамблдором, я полагаю… Хотя я не думаю, что нам многое расскажут. Вы хотите поговорить с мистером и миссис Диггори? — Синистра болезненно улыбнулась, и Чжоу впервые осознала, насколько проницательной была декан её факультета. Она никогда раньше не встречала родителей Седрика, но он говорил, что они милые. Он также сообщил ей, что рассказал родителям все про их отношения, и что именно его мать предложила пригласить ее погостить у них летом. Родители Чжоу дали разрешение на это, но теперь этого никогда не произойдет. — Может быть, позже… Я просто хочу немного побыть одна, если можно, — сказала Чжоу, отворачиваясь. Синистра кивнула, не удивленная такой реакцией, она всё понимала. — Хорошо… — Она подошла к двери и вдруг обернулась, взглянув на Чжоу. — Послушайте мой совет: не нужно оплакивать его всю жизнь. Он бы этого не хотел… Дверь тихо скрипнула, когда профессор закрыла дверь. Чжоу была благодарна за понимание Синистры, и крепко обняла подушку. — Он так и сказал, — вздохнула она и подняла руку, чтобы коснуться губ, пытаясь вспомнить момент, когда он прижимался губами к ее губам. — Седрик… — прошептала она, мечтая его вернуть. Чжоу вспомнила, что он сказал ей во сне, и посмотрела в потолок: — Я была бы счастлива с тобой. Чжоу коснулась серебряной цепочки на шее, на которой было редкое и странное серебристо-голубое кольцо с сапфирами — подарок Седрика на ее день рождения. Она всегда оберегала этот подарок, пряча под одеждой, он символизировал то, что было между ними — любовь. Последними словами, которые она пробормотала перед тем, как уснуть, были: — Когда-нибудь мы снова встретимся, моя любовь…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.