ID работы: 11779417

Гарри Поттер и Якорь Крови

Джен
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
632 страницы, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 340 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 51. Песня Распределяющей шляпы

Настройки текста
К завтраку Лили спустилась раньше всех, обнаружив Молли над очагом с кастрюлей каши. Миссис Уизли тоже не сомкнула глаз этой ночью, об этом свидетельствовали темные круги и неестественно усталое лицо. Она выдавила улыбку, поприветствовав Лили, и поставила на стол кружку свежезаваренного кофе. Через час на кухню пришел Люпин. Он быстро позавтракал, обсудил с Молли детали отправления на вокзал и ушел. К восьми на завтрак спустились Гермиона и Джинни. Обе нервно улыбнулись при приветствии, не забыв о вчерашнем инциденте, но вели себя как обычно и Лили была им за это очень благодарна. Тактично повели себя и близнецы, подоспевшие после девочек. Они трансгрессировали на кухню прямо перед матерью, которая от испуга уронила чайник. Фред и Джордж на ходу слопали несколько бутербродов, перекинулись с Лили парой бодрящих шуток и стремительно исчезли. Рон и Гарри проспали завтрак. К полдесятому Молли начала нервничать и торопила со сборами всех детей. Мало того, что мальчики проспали, а Вальбурга от шума просыпалась каждые пять минут, так еще и охрана, которую приставил к ним Грозный Глаз, задерживалась. - Зачем эта охрана? – Бубнил Гарри, натягивая свитер в прихожей. – Воландеморт что, поджидает меня за ближайшим мусорным баком? - Так решил Грозный Глаз, а с ним спорить не стоит. – Сказала Гермиона и глянула на часы. – Но если охрана не прибудет прямо сейчас, то мы опоздаем на поезд. Через минуту в дом вошла Тонкс с мистером Уизли. Аластор нахмурился и дал добро на отправление. Когда ребята разобрали свои чемоданы в проходе, Лили заметила огромного черного пса, вышедшего из темноты коридора. - Ты будешь отвечать за эту выходку своей головой, Сириус. – Сурово сказала миссис Уизли, открывая входную дверь. Дети вышли на улицу, и черный пес пошел вместе с ними. В другой ситуации Лили была бы на стороне Молли и не позволила бы Сириусу покинуть дом. Но сейчас они шли в компании сильных мракоборцев, да и кроме них никто не знал, что Блэк – анимаг. Лили наблюдала, как Сириус радостно гавкает, гоняет голубей и кошек, как игриво он цапает собственный хвост и скачет по тротуарам. До самого вокзала они добирались пешком. Ребята беспрепятственно прошли через барьер и оказались на своей платформе. Алый паровоз уже ждал их. Компания слилась с толпой других учеников Хогвартса и протиснулась ближе к центру поезда. - Порядок, слежки за нами не было. – Тихо прорычал Грюм. – Но я все равно буду жаловаться Дамблдору на Стерджиса. Второй раз за неделю его нет. Становится таким же ненадежным, как Наземникус. - Хорошего вам учебного года. – Обратился Люпин к детям. – Будьте осторожны… Особенно ты, Гарри. - Лишний раз не высовывайтесь. – Добавил Аластор. – В письмах выражайтесь осмотрительнее. - Была рада с вами познакомиться. – Тепло произнесла Тонкс и обняла Джинни, Гермиону и Лили. Машинист дал свисток. Молли стала обнимать всех детей, шепча на ухо слова прощания. - Ведите себя хорошо… Скорее, бегите в поезд. Сириус вдруг встал на задние лапы и положил передние на плечи Гарри. - Ох, ради всего святого!!! – Недовольно шикнула миссис Уизли, толкнув сумкой Сириуса. Ребята забрались в вагон и стали махать провожающим из окна. Поезд тронулся. Черный пес побежал следом, развлекая стоящую толпу родителей. Вскоре все фигуры отдалились и совсем пропали из виду. - Найду своих девчонок. – Сказала Лили, подхватив чемодан. – Увидимся в школе. Дети улыбнулись и кивнули ей, близнецы синхронно махнули, и она прошла вперед, отыскивая вагоны слизеринцев. Лили обнаружила Филлис в пустом купе. Она сидела в вагоне с третьекурсниками, половину которого составляли пуффендуйцы. Увидев ее, подруга тут же вскочила и кинулась ей на шею. - Наконец-то. – Выдавила Филлис, стиснув ее спину. – Я не видела тебя на платформе… На ум стали приходить всякие ужасы. - Мы задержались. – Ответила Лили, высвободившись от объятий. – А где Адриана? Почему ты тут одна? - Ее я тоже не видела. – Пожала плечами Филлис. – А всем, кто пытался сюда зайти, я говорила, что пролила на сиденье яд глизня. Она указала на темные мокрые пятна по соседству. - И что это на самом деле? – Усмехнулась Лили. - Обычная вода. – Равнодушно бросила Филлис. – Зато теперь нам никто не помешает, и мы сможем спокойно поговорить. Последние слова она сказала с нажимом. Лили глубоко вздохнула, высушила сиденье и села напротив, подбирая мысленно слова, чтобы начать. Они разговаривали до самого прибытия в Хогвартс. Лили в общих чертах рассказала ей о тайном сообществе против Воландеморта и о том, что ей пришлось все лето прожить в одном из его убежищ. Она рассказала о лжи, которую два месяца печатал «Пророк», о нападении на Гарри и о суде. Филлис внимательно ее выслушала и после рассказа мрачно уставилась в окно. - Моя мать ничего не знает о том, что Сама-знаешь-кто вернулся. – Тихо произнесла она. – Отец не хочет, чтобы она знала, потому что мама начнет себя изводить переживаниями, а меня, скорее всего, больше не пустит в Хогвартс и заставит ходить в обычную магловскую школу. - Значит твой отец не верит Министерству? – Спросила Лили. - Нет. – Помотала головой Филлис. – Он верит Дамблдору. Еще до всех этих… событий он говорил, что Министерство магии уже не то, что было раньше. За окнами стемнело, поезд сбавлял ход, прибывая на станцию «Хогсмид». Девочки забрали чемоданы и протолкались сквозь пуффендуйцев к выходу. Лили была выше третьекурсников на две головы, в то время как Филлис едва ли от них отличалась. На перроне она надеялась повидаться с Хагридом, но великана в толпе видно не было. Зато из толпы слизеринцев к ним приблизилась Адриана. - Привет. – Сказала она ровным и безразличным тоном, будто бы и не было двухмесячной разлуки. - Где ты была? – Тут же спросила Филлис. – Почему не пошла в наш вагон? - Я сидела в последнем с когтевранцами. – Томно изрекла Адриана. - Мне требовалась консультация Мэриан Клиленд для определения пятого элемента из книги профессора Флитвика. Филлис небрежно кивнула, хотя понятия не имела, кто такая Мэриан Клиленд и что конкретно хотела от нее Адриана. Лили речь подруги показалась странной, но она не могла понять, почему. Списав свои подозрения на усталость, она двинулась вслед за девочками, чтобы сесть в карету и отправиться в замок. Небо в Хогсмиде было облачным, луна и звезды скрылись за густой пеленой. Вечер был теплым и приятным. Легкий осенний ветер трепал волосы девочек и подгонял в спину ближе к тропе с фестралами. Они забрались в кэб и через пару минут поехали к Хогвартсу, предвкушая праздничный пир в честь поступления. Почти всю дорогу до школы, подруги молчали. Филлис потирала урчащий живот, Адриана молча смотрела на дорогу, а Лили думала о детях. Стоило ли дождаться их на станции и проводить? Или излишняя озабоченность только разозлит ребят? Вдруг колеса лязгнули о камень, и карета остановилась. - Приехали! – Просипела Филлис и бодро выпрыгнула их кэба. Замок ярко мерцал на фоне темного небесного свода. Они поднялись по лестнице и вошли через главный вход внутрь вместе с другими учениками. Как и всегда, путь к Большому залу сопровождался громким гомоном. Усевшись за свой факультетский стол, Лили первым делом осмотрела преподавателей. По центру учительского коллектива сидел Дамблдор в фиолетовой мантии, расшитой серебристыми звездами, и точно такой же остроконечной шляпе. Рядом с ним сидела незнакомая Лили женщина. Она была пухлая и низенькая, с кучерявыми, серо-каштановыми волосами. На ней красовалось платье противного розового цвета, поверх которого имелась пушистая кофточка в тон. Женщина осматривала детей с неприятной, натянутой улыбкой. Своим круглым, широким лицом она напоминала Лили жабу. Ее глаза, круглые, слегка навыкате, быстро бегали от одного ученика к другому. - Неужели это наш новый преподаватель Защиты? - Задумчиво пробубнила Лили. Никто из соседей ее не услышал. Взгляд Лили переместился правее, пропустив сидящую рядом с директором МакГонагалл, и остановился на Снегге. Он тоже смотрел на нее. Как только их глаза встретились, Северус едва заметно кивнул. Лили кивнула в ответ и уперлась взглядом в пустую тарелку. Она успела позабыть о том, что здесь ее ждал ценный информатор. Мысль о предстоящем разговоре с Северусом отозвалась в ее сердце будоражащей волной. Ей больше не нужно ждать новостей от Ордена, все, что ей было нужно, имелось в Хогвартсе. Лили машинально схватилась за вилку, желая покончить с ужином поскорее и отправиться в подземелья. К столу преподавателей неспешно присоединилась Граббли-Дерг, в прежнее время подменяющая Хагрида на посту. Заметив ее, Лили чуть сникла. Значит, лесничего нет в замке, вот почему она не нашла его на перроне. МакГонагалл вышла из зала, чтобы завести на церемонию распределения первокурсников. Стоило двустворчатым дверям отвориться, как в помещении наступила тишина. Все смотрели на одиннадцатилетних, взволнованных детей, идущих до судьбоносного табурета. Флитвик водрузил на него Распределяющую шляпу и зал замер. Возникла странная, напряженная пауза. Лили, прежде не слушавшая приветственной песни, обратила внимание на табурет. Спустя пару мгновений на тулье шляпы появился разрез, и она запела: В стародавние дни, когда я была новой, Те, что с целью благой и прекрасной Школы сей вчетвером заложили основы, Жить хотели в гармонии ясной. Мысль была у них общая — школу создать, Да такую, какой не бывало, Чтобы юным познанья свои передать, Чтобы магия не иссякала. «Вместе будем мы строить, работать, учить!» - Так решили друзья-чародеи, По-иному они и не думали жить, Ссора - гибель для общей идеи. Слизерин с Гриффиндором - вот были друзья! Пуффендуй, Когтевран - вот подруги! Процветала единая эта семья, И равны были магов заслуги. Как любовь несогласьем смениться могла? Как содружество их захирело? Расскажу я вам это - ведь я там была. Вот послушайте, как было дело. Говорит Слизерин: «Буду тех только брать, У кого родовитые предки». Говорит Когтевран: «Буду тех обучать, Что умом и пытливы и метки». Говорит Гриффиндор: «Мне нужны смельчаки, Важно дело, а имя - лишь слово». Говорит Пуффендуй: «Мне равно все близки, Всех принять под крыло я готова». Расхожденья вначале не вызвали ссор, Потому что у каждого мага На своем факультете был полный простор. Гриффиндор, чей девиз был - отвага, Принимал на учебу одних храбрецов, Дерзких в битве, работе и слове. Слизерин брал таких же, как он, хитрецов, Безупречных к тому же по крови. Когтевран проницательность, сила ума, Пуффендуй - это все остальные. Мирно жили они, свои строя дома, Точно братья и сестры родные. Так счастливые несколько лет протекли, Много было успехов отрадных. Но потом втихомолку раздоры вползли В бреши слабостей наших досадных. Факультеты, что мощной четверкой опор Школу некогда прочно держали, Ныне, ярый затеяв о первенстве спор, Равновесье свое расшатали. И казалось, что Хогвартс ждет злая судьба, Что к былому не будет возврата. Вот какая шла свара, какая борьба, Вот как брат ополчился на брата. И настало то грустное утро, когда Слизерин отделился чванливо, И, хотя поутихла лихая вражда, Стало нам тяжело и тоскливо. Было четверо - трое осталось. И нет С той поры уже полного счастья. Так жила наша школа потом много лет В половинчатом, хрупком согласье. Ныне древняя Шляпа пришла к вам опять, Чтобы всем новичкам в этой школе Для учебы и жизни места указать, — Такова моя грустная доля. Но сегодня я вот что скажу вам, друзья, И никто пусть меня не осудит: Хоть должна разделить я вас, думаю я, Что от этого пользы не будет. Каждый год сортировка идет, каждый год... Угрызеньями совести мучась, Опасаюсь, что это на нас навлечет Незавидную, тяжкую участь. Подает нам история сумрачный знак, Дух опасности в воздухе чую. Школе «Хогвартс» грозит внешний бешеный враг, Врозь не выиграть Битву Большую. Чтобы выжить, сплотитесь - иначе развал, И ничем мы спасенье не купим. Все сказала я вам. Кто не глух, тот внимал. А теперь к сортировке приступим. Ученики хлопали в полном ступоре. Большинство из них не поняли, что пыталась донести шляпа, и в замешательстве переговаривались между собой. Но для Лили посыл был совершенно ясен. Шляпа предостерегла Хогвартс о битве, которая неизбежно случится после возвращения Воландеморта. И чтобы его победить, они все… должны сражаться вместе. Она осмотрела свой факультетский стол, думая о Слизерине. Прямо сейчас, рядом с ней, сидели дети Пожирателей смерти. Малфой, Крэбб и Гойл глумливо перешептывались, Брайан мрачно сверлил сцепленные пальцы. Были за столом и те, кто пойдет на сторону врага от страха – за свои семьи и самих себя, не веря в победу Ордена. Были наверняка и те, кто останутся в стороне, когда битва начнется. Но так поступят не только ученики Слизерина, но и волшебники других факультетов… Шляпа распределяла первокурсников, а Лили каждого провожала взглядом. Гриффиндор… Когтевран… Пуффендуй… «Как заставить их всех встать друг рядом с другом, плечом к плечу? Как заставить их всех объединиться?» Шеренга детей быстро рассыпалась по залу и МакГонагалл убрала табурет. Дамблдор поднялся со своего золотого кресла. - Добро пожаловать в Хогвартс! – Громогласно объявил Альбус. - Придет еще время для речей, но сейчас время для банкета! Наедайтесь до отвала! На тарелках тут же появилась еда. Как и всегда, старательные эльфы приготовили кучу всяких пирогов, пудингов, мясных колбасок и любимых жареных цыплят Филлис. Ученики кинулись на угощения со зверским аппетитом. Некоторые ребята продолжали обсуждать песню Распределяющей шляпы за пиршеством, но большинство словно забыли о ней и безмятежно набивали свои животы, болтая о всякой ерунде. Лили наложила себе тушеных овощей с индейкой и всю трапезу мельком поглядывала на Снегга, который, в свою очередь, так же косился на нее. После съеденного десерта Дамблдор снова встал. Студенты мигом притихли. - Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким сообщениям. - Проговорил директор. - Первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы - запретная зона для учеников. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча. Также у нас два изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дерг, которая будет вести занятия по Уходу за магическими существами, пока наш Хагрид находится в отпуске. Я также с удовольствием представляю вам профессора Долорес Амбридж, нашего нового преподавателя Защиты от Темных искусств. Услышав ее имя, Лили резко дернулась. Эта женщина... Гарри говорил о ней… Она была на заседании суда! Студенты вяло хлопали новому учителю, пока Лили сидела неподвижно с раскрытым от удивления ртом. - Сообщаю, - продолжал Дамблдор, - что отбор в команды факультетов по квиддичу будет происходить… Однако его прервало краткое, но громкое и отчетливое покашливание слева. Альбус обернулся и недоуменно посмотрел на Амбридж. Она медленно поднялась со стула, давая понять директору, что хочет произнести речь. Дамблдор вежливо улыбнулся и опустился на свое место, обратившись всем корпусом к ней. Ему удалось сохранить привычную умиротворенность на лице, в то время как другие учителя находились в полном изумлении. Никто из преподавателей не смел перебивать директора, когда он говорит. МакГонагалл сжала губы в тонкую линию, Стебль и Флитвик возмущенно таращились на профиль Амбридж, а черные глаза Снегга блеснули с откровенной неприязнью. - Благодарю вас, директор, за добрые слова приветствия. – С отвратительной улыбкой пропела Долорес. От ее манерного, высокого голоса у Лили пробежали ледяные мурашки. - Как приятно снова оказаться в Хогвартсе и увидеть столько обращенных ко мне улыбчивых маленьких лиц! В зале, однако, никто не улыбался. Студенты смотрели на нее озадаченно и хмуро, будто не понимали, точно ли к ним она обращается. Амбридж опять сделала мелкое «кхе-кхе». - Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем с вами очень хорошими друзьями! После этих слов среди учеников послышались смешки. Кто-то посчитал ее сумасшедшей теткой и всерьез не воспринял. Но Лили от ее приторной улыбки и жеманного тона напряглась еще больше. - Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Редкие дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение - иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками, - первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания. – Амбридж снова покашляла. - Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством... За столами ее уже почти никто не слушал. Ученики переговаривались друг с другом, тыкали в нее пальцем и хихикали. Амбридж делала вид, будто ничего не замечала и это делало ее в глазах учеников еще более несерьезной и не заслуживающей внимания. Но преподаватели, сидящие за столом, ловили каждое слово Долорес, как и Лили, не сводящая глаз с ее жабьего лица. - ...потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением лет выявляют свою ненужность. Точно также некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она наконец села. Дамблдор похлопал ей вместе с преподавателями, хотя многие из них хлопнули в ладоши лишь раз. - Благодарю, профессор Амбридж, за чрезвычайно содержательное выступление. – Произнес Альбус. — Итак, я продолжу. Отбор в команды по квиддичу… - Как тебе наш новый преподаватель? – Едко шепнула ей на ухо Филлис. – А я-то думала, кому взбрело в голову добавлять в список литературы Слинкхарда... Ну теперь вопрос отпал сам собой. - Она работает в Министерстве первым заместителем министра магии. – Прошелестела ей в ответ Лили. – Ее назначение… Не успела Лили договорить, как с края стола послышалось громкое гоготание. Пэнси Паркинсон во весь голос смеялась над шуткой, которую продекларировал своим друзьям Драко Малфой. Она заметила два поблескивающих значка старост на обоих. Это обстоятельство окончательно испортило ей настроение. - Пойду в спальню. – Мрачно бросила Лили и встала из-за стола. Дамблдор уже объявил о конце банкета, пожелав всем доброй ночи, и следом за ней другие ученики тоже стали покидать зал. Лили грозно топала по подземельям, чувствуя, как гнев разливается по всему телу. Фадж прислал эту женщину, чтобы следить за школой и в частности – за Дамблдором. И ее жуткая речь… Пройдя через тайный ход и оказавшись в комнате, Лили сразу распаковала вещи. Она достала карту Мародеров и сунула ее под подушку, чтобы ночью незамеченной прокрасться в кабинет Снегга. Карту следовало бы вернуть Гарри, но прежде она должна договориться с Северусом о встречах и времени, чтобы избегать неприятностей по пути в подземельях. Когда ее соседки улеглись спать и засопели, Лили осветила палочкой коридоры Хогвартса, обнаружив точку Снегга в нужном месте. Она быстро накинула форму, предусмотрительно сунув в карман пузырек с Сывороткой Правды. Лили тихо выскользнула из спальни и побрела к нему в кабинет. По подземельям летал Кровавый Барон, поэтому ей пришлось ждать, пока он не исчезнет за поворотом коридора. Осторожно прокравшись к двери, Лили юркнула внутрь и увидела Северуса, сидящего за столом. Перед ним стояла бутылка вина и два бокала. Очевидно, он ждал ее. - Лили… - Выдохнул Снегг и встал. Он наблюдал, как она подходит к столу и осматривает пустые бокалы. Лили вынула из кармана Сыворотку и капнула в один из них три капли. - Думаю, тебе есть что рассказать. – Изрекла она, глядя как прозрачная жидкость стекает на дно бокала. - Да. Северус открыл бутылку с вином и наполнил оба сосуда. Оно было темным, почти коричневым и источало сладкий аромат. Лили поднесла бокал к губам и сделала маленький глоток. Вино было пряным, но мягким, с отчетливыми миндальными нотками. - Вкусно. – Сказала Лили и выпила все с удовольствием. - Знал, что тебе понравится. – Тихо проговорил Снегг и махом осушил бокал. Лили снова села за первую парту напротив его стола и Северус начал рассказывать ей обо всем, что происходило за лето. Она узнала о волшебниках, которые присоединись к Воландеморту за последние месяцы, узнала о его планах и планах Ордена. Оружие, о котором упоминал Сириус, находилось в Отделе Тайн Министерства магии. Это было то самое пророчество Сивиллы, услышанное Снеггом и Дамблдором. Воландеморт решил, что упустил нечто важное в нем, что, если узнает его целиком, – сможет убить Гарри, а потом и весь Орден. Основной задачей Снегга оставалась слежка за директором в школе, а за Фаджем в Министерстве должен был присматривать Люциус Малфой. Кто-то из Пожирателей отправился на переговоры к великанам, кто-то теперь был заграницей и обманом завлекал на сторону Воландеморта иностранных волшебников. Всё, как и говорили Сириус с Римусом… Дамблдор пытается уберечь пророчество о Гарри и Воландеморте, поэтому выставляет на его охрану своих агентов в Министерстве. Пусть он и лишился места в Визенгамоте, перестал быть президентом в конфедерации, но у было него достаточно влияния, чтобы защитить Отдел Тайн. Закончив рассказ, Северус убрал пустую бутылку и приманил палочкой из шкафа еще одну. - Эта женщина, Долорес Амбридж, прислана в Хогвартс от Министерства, чтобы шпионить за Альбусом? – Спросила Лили. - Фадж продолжает думать, что Дамблдор нацелился на пост министра магии. – Холодно произнес Снегг. – Его паранойя прогрессирует с каждым днем. Он считает, что Дамблдор собирает в своей школе армию волшебников, тренирует их, и, в конце концов, захватит с этой армией власть. - Господи… - Лили закатила глаза и шумно вздохнула. – Как он умудряется выдумывать эту чушь? - Он хочет убрать Дамблдора из Хогвартса. – Добавил Северус. – А еще лучше – отправить в Азкабан. И Фадж сделает это, как только подвернется случай. - Нет… - Замотала головой Лили. – Это невозможно. - Дамблдор такой исход не исключает. – Размеренно протянул Снегг. Она покачнулась на стуле и выпила еще один бокал вина. - Ладно. Это все? – Спросила Лили, посмотрев ему в глаза. Северус немного замешкался, будто пытался вытянуть из памяти еще что-нибудь, что забыл рассказать. - Кажется, да. – С досадой выдавил он, так ничего и не вспомнив. - Хорошо. – Лили встала из-за стола, сунув руки в карманы. – Я буду приходить через каждые три дня, после полуночи. Но, если будет что-то срочное, – ты всегда можешь назначить мне дисциплинарное наказание. Северус усмехнулся. - Приходи, когда захочешь. Я… - Он стиснул ворот на френче. – Каждую ночь буду здесь. Лили хмуро осмотрела его и молча кивнула. Сегодня он сообщил ей много важной информации, но она ни на секунду не забывала, что Снегг прислуживает Воландеморту. От этих мыслей к горлу подступала тошнота и Лили поспешила отправиться за дверь, так и не попрощавшись. По пути в гостиную Слизерина она обдумывала все сказанное Северусом, да так интенсивно, что голова заболела. Она ощущала себя бесполезным, сторонним наблюдателем, который не может вмешиваться в события, а только смотреть. «Что я должна сделать? Прямо здесь, прямо сейчас…» - Снова и снова повторяла Лили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.