ID работы: 11779417

Гарри Поттер и Якорь Крови

Джен
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
632 страницы, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 340 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 87. Бузинная палочка

Настройки текста
С началом марта она стала всерьез задумываться над миссией по проникновению в Министерство магии. Никаких других идей Лили так и не придумала, предположения Северуса были единственными, и она решила взяться за них, а не сидеть без дела. По ночам она подолгу не могла уснуть из-за навязчивых мыслей и часто сидела у окна, глядя на морской прибой. В одну из таких бессонных ночей ей послышался сильный хлопок, затем треск, поднявший на ноги всех обитателей дома. Лили испугалась, что чары Доверия рухнули, прямо как со штаб-квартирой на площади Гриммо, и схватилась за палочку, чтобы отражать вражеское нападение. Она велела Адриане стеречь гоблинов, а сама сбежала по лестнице вместе с Биллом и Флер. Сириус уже был снаружи. Вылетев в открытую дверь, Лили увидела истощенную Полумну Лавгуд и Дина Томаса в крови и синяках. Ребята держали полуобморочного мистера Олливандера за локти и осторожно вели его к дому. - Полумна! – Удивилась Лили, поспешив на подмогу девушке. – Как ты здесь оказалась? Что с вами стряслось? - Здравствуй Мия! – Слабо улыбнулась девочка. - Мы все были пленниками у Пожирателей смерти в одном старинном особняке, пока они не захватили Гарри, Рона и Гермиону. Гарри призвал в тюремную камеру домовика по имени Добби и этот маленький домовик перенес нас сюда. - А ребята все еще там? – Спросил Сириус, взяв старика в свои руки. - Да, они остались, чтобы помочь Гермионе, но Добби должен отправить их следом за нами… – Ответила Полумна. Сириус сразу же потащил мистера Олливандера на второй этаж, в комнату Лили. Флер помогла Дину Томасу зайти в дом и принялась лечить его раны, а Билл стал лихорадочно собираться в дорогу. - Я должен срочно перевезти семью в защищенное место. Пожирателям теперь известно, что Рон находится с Гарри, и они придут за всеми... – На ходу пробормотал он. Через минуту Билл исчез за барьером, а Лили и Сириус обступили единственную стоящую на ногах Полумну. Девушка рассказала, что ее арестовали за статьи, написанные в Придире. В темнице Полумна обнаружила мастера волшебных палочек, и они выживали вдвоем за решетками целых три месяца. Мистер Олливандер был в заточении с июля и неоднократно пытался сбежать, но у него ничего не получилось. Полумна тоже предпринимала попытки побега, однако они все заканчивались провалами с последующими пытками. За последние дни они почти отчаялись и уже было решили, что умрут в тех стенах, но Пожиратели неожиданно поймали Гарри, Рона, Гермиону, Дина и беглого гоблина по имени Крюкохват. - Гермиону оставили наверху, чтобы Беллатриса Лестрейндж допросила ее с заклятьем «Круциатус». – Встревоженно сообщила Полумна. – Мы хотели помочь, но Гарри не стал нас даже слушать и велел лететь с домовиком. - Вы знаете, где находится это поместье? Сможете перебросить меня туда? – С боевым настроем спросил у детей Сириус. - Я тоже пойду. – Тут же отозвалась Лили. - Меня доставили туда без сознания. – Сказала девушка. – Я не знаю, где оно расположено. - Я тоже не знаю. – С сожалением проговорил Дин. – Меня привязали лицом к спине одного из егерей. Я не видел дороги и дома, в котором оказался. - Черт. – Ругнулся Сириус. - Вы что, соби’гались отп’гавиться туда вдвоем? – С укором вопросила Флер. – Но это же безумие! Особняк наве’гняка защищен от нежеланных гостей! Вас бы с’газу убили! Внезапно за дверью снова послышался громкий хлопок, и Лили с Сириусом бросились на улицу. Выскочив на крыльцо, они увидели Гарри, сидящего в песке перед окровавленным домовиком, из груди которого торчал серебряный кинжал. Рядом с ним был Рон, обхвативший бесчувственную Гермиону, а чуть поодаль от мальчиков валялся гоблин с искалеченными ногами. - Помогите! ПОМОГИТЕ! – Заорал Гарри, моргая невидящими глазами. – Добби… он ранен! Лили опустилась на колени перед маленьким эльфом с палочкой, но было уже поздно. Добби вымученно улыбнулся мальчику и застыл с полуприкрытыми веками, навсегда покинув этот мир. - Нет… Только не умирай… только не умирай! – Вопил Гарри, стараясь зажать дыру на его груди. – Пожалуйста, Добби… - Он умер. – Выговорила Лили, закрывая глаза домовику. Пока они сидели перед телом Добби, рядом с ними копошились Сириус, Рон и Дин. Они затащили Гермиону и гоблина в дом, оставив Лили и Гарри одних. - Я хочу похоронить его. – Вдруг проговорил мальчик бесцветным тоном. – Хочу сам вырыть ему могилу. Мне нужна лопата. Лили наколдовала сразу две и протянула одну сыну. Она показала ему на небольшой холмик рядом с домом, подходящий для упокоения домовика. Гарри согласился с местом. Они взобрались на холм и стали копать. Неизвестно, сколько времени у них на это ушло, но Лили казалось, что прошло не меньше часа. За это время Гарри кратко пересказал ей все, что с ними случилось за последние сутки. Как он случайно назвал имя Темного лорда, как их поймали егеря, что с ними происходило в поместье Малфоев и как им удалось сбежать. Когда яма стала достаточно глубокой, мальчик снял с себя куртку, стащил с ног носки и одел в свою одежду эльфа. Он осторожно положил маленькое тельце в могилу, устроил его поудобнее и замер у края. - Прощай, Добби. – Прошептал Гарри и утер бегущую по щеке слезу. Лили наколдовала красивый, желтый цветок и положила его в руку домовика. Они снова взялись за лопаты. Когда на месте ямы образовался небольшой бугорок, Гарри сходил до берега и принес оттуда крупный, белый камень. Мальчик поставил его там, где покоилась голова домовика. Потом он достал палочку и начертал на камне эпитафию: «Здесь лежит Добби, свободный домовик.» Они постояли над могилой еще минуту, а потом пошли в сторону дома. Лили видела, что с Гарри произошли серьезные, даже страшные перемены. Он и сам выглядел как мертвец, его глаза, прежде горящие храбростью и энергией – потухли. В тот самый миг она решила, что пора покончить с недомолвками и объединить усилия в поиске крестражей. Она больше не оставит его, не позволит уйти. Этот путь они должны пройти вместе. Не доходя до дома, Лили резко схватила сына за руку. - Я знаю, что вы ищете, Гарри. – Сказала она. – И, куда бы ты ни пошел дальше, я пойду с тобой. - Нет, ты не знаешь. – Выдавил в ответ Гарри. – Ты ничего не знаешь… - Дамблдор поручил тебе найти и уничтожить осколки ЕГО души. – На одном дыхании выпалила Лили. Мальчик медленно обернулся, широко раскрыв глаза. - Как... - Все эти годы, пока ты учился в Хогвартсе, мы преодолевали трудности рука об руку. Я была рядом, когда Сам-знаешь-кто захватил тело Квирелла, я была рядом, когда он захватил тело Джинни. Это я уничтожила дневник, из которого вылезло Воспоминание Тома Реддла, и еще тогда мне показалось, что оно было странным, необычным, словно живым. Я смогла догадаться, что это была часть его души, но мне и в голову не могло прийти, что помимо этой части существуют еще и другие. Осознание пришло, когда ты выложил на стол тот золотой медальон… Внутри него ведь тоже был осколок, верно? Ты можешь положиться на меня, можешь довериться. Не отворачивайся от меня сейчас, Гарри. Я не хочу рыть могилу для кого-то из вас! Лили знала, что мальчик откажется от помощи, если она расскажет правду про вторжение в память Рона. Высказанное объяснение она придумала для Гарри заранее. И теперь, после сильного потрясения от произошедших событий, после смерти Добби, - они звучали максимально убедительно. Гарри помолчал, неотрывно глядя в ее лицо, а потом хрипло произнес: - Жди здесь. Он быстро вбежал в дом. Лили осталась стоять на своем месте и посмотрела на восток, где небо уже начинало светлеть. Через пять минут мальчик вернулся в сопровождении Рона и Гермионы. Девушка была закутана в толстый плед и шла, опираясь на руку Уизли. - Дальнейшие поиски мы продолжаем в компании Мии, она знает про крестражи. – Проговорил Гарри, обращаясь к друзьям. Гермиона и Рон ошеломленно уставились на Лили. – Ты была права, в медальоне действительно находился осколок его души, и мы его уничтожили. Нам осталось найти еще три и один из них находится в банке «Гринготтс». Мальчик скривился, будто эти слова причинили ему боль, а ребята изумились еще сильнее. - Где?! – Переспросил Рон. - Он в «Гринготтсе», в сейфе Лестрейнджей, я уверен. – Гарри схватился за лоб и сдавленно охнул. - У тебя снова видения? – Встревоженно просипела Грейнджер. – Нельзя пускать его в свою голову, Гарри! Ты должен огради… - Да, я вижу все, что он делает, прямо сейчас! – Рявкнул Гарри, вцепившись в шрам. – Пару часов назад он убил одного из бывших владельцев Бузинной палочки и теперь направляется туда, где она лежит. Дети в полном ступоре раскрыли рты. - Бузинной палочки? – Переспросила Лили. - Непобедимая… смертоносная… палочка. Один из Даров Смерти. – Выдохнул Гарри. Его снова пронзила боль, и он умолк, усиленно растирая лоб ладонью. - Что за Дары Смерти?.. – Нахмурилась Лили. – О чем ты говоришь? - Гарри, пора признать, что все это выдумки. – Слабо простонала Грейнджер. – Их не существует, и не стоит забивать этим свою голову. Ты должен сосредоточиться на нашей цели… Мальчик резко выпрямился и пошел в дом. Лили, Рон и Гермиона спешно побрели следом. В прихожей они увидели Билла, снимающего дорожную мантию, а рядом с ним стояла Флер с бутылкой Костероста в руках. - Я забрал всю семью из «Норы» и переправил их к тетке Мюриэль, они теперь надежно защищены чарами Доверия. – Проговорил Уизли, обращаясь к Сириусу. – Узнав о том, что Рон не лежит дома с обсыпным лишаем, а сопровождает Гарри, - Пожиратели наверняка явились бы за родителями… Ну, мы все равно были к этому готовы. Рано или поздно они нашли бы причину, чтобы поквитаться с «осквернителями крови»… - Где мистер Олливандер? – Спросил у него Гарри, прервав их разговор. - Наверху. Он еще плох, ему нужно немного времени, чтобы прийти в себя. Думаю, и его стоит отправить к Мюриэль, а еще ваших друзей с го… - Нет. – Грубо отрезал Гарри. – Олливандер нужен мне. Я должен поговорить с ним. - Не надо его т’гевожить ‘газгово’гами, он очень измучен и слаб… - Вставила Флер. - Я не могу ждать. Мне срочно нужно поговорить с ним. – Властным тоном произнес Гарри и обернулся на друзей с Лили. – Идем. Они прошли на лестницу мимо изумленных Билла и Флер. Сириус проводил их тревожным взглядом, но вмешиваться не стал. Лили показала детям свою спальню, в которой лежал мастер волшебных палочек. Олливандер выглядел таким худым и немощным, что у нее сжалось сердце. Мальчик привел их сюда с какой-то конкретной целью и Лили терпеливо следила за ним, выжидая, что будет дальше. - Простите, что побеспокоили, мистер Олливандер. – Сказал Гарри, присаживаясь на край постели. - Ничего-ничего, мой милый мальчик… - Прохрипел старик. - Ты спас нас всех… Я уж думал, что мы все умрем в том подвале… - Мне нужна ваша помощь, мистер Олливандер. - Все что угодно! Все что угодно! Гарри вынул из кармана две волшебные палочки и протянул их мастеру. - Вы можете определить, чьи они? Старик взял сперва грубую, сучковатую палочку. Он повертел ее тощими пальцами, внимательно рассмотрел, немного согнул. - Грецкий орех и сердечная жила дракона… двенадцать и три четверти дюйма. Прочная, жесткая. Эта палочка Беллатрисы Лестрейндж. – Заключил он. Олливандер потянулся за второй палочкой, идеально прямой и гладкой. - Боярышник и волос единорога. Ровно десять дюймов. Умеренной упругости. Это была палочка Драко Малфоя. - Была? Она больше не принадлежит ему? – Тут же уточнил Гарри. - Нет, она теперь ваша, раз вы отняли ее в бою. - Хрипло отозвался Олливандер. - Вы так говорите о волшебных палочках, как будто они живые. – Сказал Гарри. - Как будто они сами все решают. - Волшебная палочка выбирает себе волшебника, мистер Поттер. – Прошелестел старик. -Те, кто изучает волшебные палочки, всегда знали об этом. - И все-таки, можно пользоваться волшебной палочкой, которая тебя не выбирала? - Поинтересовался мальчик. - Если вы настоящий волшебник, то можете направлять свою магию практически через любой инструмент. Однако самые лучшие результаты достигаются в тех случаях, когда между палочкой и волшебником существует духовное родство. Эти взаимоотношения очень сложны... Вначале взаимное притяжение, потом совместный опыт… Палочка учится у волшебника, волшебник - у палочки. - Значит, не обязательно убивать прежнего хозяина, чтобы завладеть волшебной палочкой? – Осторожно проговорил Гарри. - У-убивать прежнего хозяина? – Заикаясь, повторил мистер Олливандер. - Что вы, что вы… Это совсем… не обязательно. - Существуют легенды о волшебной палочке, которая переходила от одного хозяина к другому посредством убийства. – Вдруг произнес Гарри. - Да… была такая палочка… - Побелевшими губами прошептал старик. - И Сами-знаете-кто интересуется этой палочкой, так? Олливандер в страхе съежился и выпучил свои мутные глаза на мальчика. - Откуда вы узнали… - Он хотел, чтобы вы научили его, как преодолеть связь между нашими волшебными палочками. – С утверждением проговорил Гарри, не сводя глаз со старика. - Он пытал меня… Я… я не мог не рассказать ему, о чем знал… вернее, догадывался… - Вы рассказали ему о перьях-близнецах, а затем посоветовали одолжить чужую волшебную палочку, верно? Мастер ошалело кивнул. - Только это не сработало. Моя палочка все равно победила ту, одолженную. – Продолжил говорить мальчик. – И он снова пришел к вам. Он просил рассказать вас о той самой, которая переходит владельцу после убийства прежнего. - Откуда вы знаете? Гарри на его вопрос отвечать не стал. - Да, он спрашивал о ней… - Прохрипел Олливандер. - Он требовал рассказать все, что я знаю о волшебной палочке, которую именуют то Смертоносной, то Жезлом Судьбы или же Бузинной палочкой. Темный Лорд всегда был доволен палочкой, которую я для него сделал, пока не узнал о родстве двух сердцевин… Теперь он ищет себе другую палочку, более могущественную, считая это единственным способом победить вас. - Так вы думаете, эта палочка существует на самом деле, мистер Олливандер? – Встряла Гермиона. - О да! Ведь можно проследить ее судьбу. Есть, безусловно, пробелы, значительные промежутки времени, когда она терялась или когда ее скрывали, но всякий раз она снова выходила на свет. Есть характерные признаки, по которым человек сведущий всегда может ее опознать. И я, и другие исследователи изучали письменные источники. Некоторые из которых с трудом поддаются толкованию, но подлинность их несомненна. - И вам не приходило в голову, что это просто сказки или мифы? – Цеплялась за последнюю надежду Грейнджер. - Нет, Бузинная палочка не сказка и не миф. – Категорично заявил мастер. – Как я уже сказал, подлинность источников, подтверждающих ее существование, не оспорима. - Мистер Олливандер, вы ведь сказали Сами-знаете-кому, что Бузинная палочка сейчас у Грегоровича? – Спросил Гарри. - От…откуда же вы… - Запнулся старик, побледнев до такой степени, что его можно было принять за привидение. - Не имеет значения, откуда я узнал. Вы сказали ему, что палочка у Грегоровича, да? - Много лет назад, вас тогда еще не было на свете, ходили слухи, что палочка у него… Я думаю, что Грегорович сам их распускал. Вы же понимаете, это очень полезно для бизнеса, если заказчики будут думать, что мастер изучает Бузинную палочку и может воспроизвести ее свойства… - Понятно. – Гарри встал с постели. – И последний вопрос, мистер Олливандер. Вы знаете что-нибудь о Дарах Смерти? - О чем?.. – Растерялся старик. - О Дарах Смерти. - Простите, я… вас не понимаю. Это как-то связано с волшебными палочками? Гарри несколько секунд смотрел в изможденное лицо мастера, а потом вздохнул и сказал: - Нет, не связано, забудьте. Спасибо вам за помощь, а теперь отдыхайте. Они вышли из комнаты, оставив Олливандера в покое. Гарри стал быстро сбегать по ступеням вниз, а Лили, Рон и Гермиона старались поспевать за ним. Ребята снова оказались на улице и зашли за дом, где нет окон. - Бузинная палочка действительно была у Грегоровича, правда очень давно. – Прислонившись к фасаду, пробормотал Гарри. - Я видел, как Сами-знаете-кто искал его. Когда он его нашел, оказалось, что у Грегоровича палочки нет… ее украл Гриндевальд. Как Гриндевальд узнал, где палочка, понятия не имею, но если у Грегоровича хватило ума самому распространять об этом слухи, тогда все понятно. Гриндевальд пришел к власти, используя Бузинную палочку. А когда он был на вершине своего могущества, Дамблдор понял, что никто другой не сможет его остановить, и вызвал Гриндевальда на поединок. Дамблдор победил и стал новым хозяином Бузинной палочки. Гарри прикрыл глаза, упираясь затылком в камни. - Все это время палочка была у Дамблдора?! – Ахнул Рон. – Но где же она сейчас? - В Хогвартсе. – Выдавил мальчик. - Черт, тогда поспешим! Нужно забрать ее, пока он не нашел ее! – Одурело завопил Рон. - Поздно. Он уже нашел ее. Гарри бесчувственно упал на землю. Лили склонилась над ним и пыталась привести сына в сознание, игнорируя слова Гермионы о том, что это не поможет. Мальчик очнулся через десять минут в холодном поту. Опираясь на плечо Лили, он встал и сдавленно произнес: - Палочка теперь у него. Он достал ее из гробницы Дамблдора. Гермиона горько заплакала, а Рон схватился за голову, не в силах и слова сказать от шока. Лили покрепче подхватила сына и велела всем идти в дом. На пороге Флер сразу же взялась за Грейнджер и повела ее на кухню, чтобы напоить успокоительным. Лили и Сириус уложили Гарри на диван в гостиной, мальчик был так слаб, что не стал сопротивляться. Рон сел в одно из кресел и устало откинулся на спинку. Чтобы не тревожить их, Блэк отвел Лили в угол и стал заваливать ее вопросами. - Что они рассказали тебе? Как их угораздило попасть в ловушку? Зачем вы ходили к старику Олливандеру? - Я еще не все знаю, Сириус. – Сдержанно ответила Лили. – К Олливандеру они ходили, чтобы показать ему отобранные в бою палочки Пожирателей. Я не успела расспросить Гарри, ему с самого начала было плохо, а потом случился приступ и… - Ладно. – Хмуро кивнул он. – Мне нужно связаться с Орденом. Я сообщу им, что Гарри нашелся. Присмотри за ребятами. - Конечно. Лили обернулась и взглянула на диван, где лежал Гарри. Его глаза были плотно сомкнуты, а грудь медленно вздымалась и опускалась. Рон тоже уснул прямо в кресле, раскинув руки на подлокотники. Она наблюдала за спящими мальчиками несколько минут и размышляла о сложившейся ситуации, пока с кухни в гостиную не пришел Билл. - Через час я отправлю Адриану, Дина, Полумну, мистера Олливандера и гоблинов к Мюриэль, у нее места на всех хватит. – Тихо проговорил он. – И мы сможем с удобством разместить Гарри, Гермиону и Рона. - Сперва мне нужно поговорить с Рыгнаруком. – Прошептала Лили. – Возможно, ему придется остаться здесь еще на какое-то время. - И объяснять, зачем тебе прямо сейчас потребовался Рыгнарук, ты не собираешься? – С толикой раздражения прошелестел Билл. - Боюсь, что нет. – Мотнула головой Лили. - Что ж, тогда поторопись. – Бросил Билл, отворачиваясь. – У тебя осталось мало времени на решение своих вопросов, иначе я заберу его с собой. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, Лили не до конца осознавала, что собирается просить у старого гоблина. Возникшая мысль казалась такой безрассудной и фантастичной, что она не знала, как к ней подступиться и как ее лучше преподнести. Оказавшись перед их спальней, Лили неуверенно постучалась. Дверь открыла Адриана. - Уже пора? – Спросила девушка. – Но Билл сказал, что отправляемся в десять… - Нет, еще нет. – Ответила Лили. – Я пришла, чтобы поговорить с Рыгнаруком. Не могла бы ты вывести Цару и Вуглудака из комнаты? Пожалуйста. Адриана замерла на пару секунд, а потом исчезла за дверью. Через маленькую щель Лили слышала, как она передавала ее слова гоблинам на их языке и с каким недовольным ворчанием отвечал ей глава семейства. Вскоре на пороге показались Вуглудак и Цара. Они вышли из спальни и встали вдоль стены, поглядывая на Лили с опаской и недоверием. Адриана вышла последней и сказала, что Рыгнарук ее ждет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.