Кулинарный Клуб Нарциссы Малфой

PG-13
Завершён
437
2
Размер:
4 страницы, 1 231 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
437 Нравится 113 Отзывы 95 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
— Дорогая, — Люциус Малфой с наслаждением вытянул уставшие ноги поближе к огню, смакуя молодое эльфийское вино, — в прошлый четверг, когда проклятая мигрень вынудила меня пораньше вернуться домой, я совершенно случайно узнал, что ты организовала у нас в Мэноре Кулинарный Клуб. Нарцисса Малфой напряглась и слегка побледнела. Её весьма процветающий Клуб Эротических Писателей собирался именно по четвергам, когда дражайший супруг был целый день занят в своём благотворительном фонде. Боггарт же дёрнул его явиться на прошлой неделе пораньше домой и узнать о заседании клуба! Вот только что из подслушанного из-за дверей могло навести Люциуса на мысль о кулинарии? Впрочем, хвала Мерлину, что сиятельный лорд не догадался, чем на самом деле занимается в свободное время его супруга и другие столь же достойные и добродетельные матери волшебных семейств! — Знаешь, милая, — продолжал Люциус, и лицо его, к ужасу Нарциссы, приобретало всё более и более воодушевлённое выражение, — а ведь я в юности увлекался французской кухней. Не поверишь, я умею даже печь круассаны! Я подумал, что, пожалуй, один четверг в фонде могут обойтись и без меня. А я тем временем с удовольствием приму участие в заседании твоего клуба. Возможно, и Драко присоединится к нам, в Хогвартсе как раз начнутся каникулы. Мальчику будет полезно провести время за таким благородным и увлекательным занятием. Что скажешь, любовь моя? ***** Познания миссис Малфой в кулинарии ограничивались названиями блюд, которые она заказывала домовым эльфам. Но она не была бы выпускницей Слизерина, если бы не нашла достойный выход из ситуации. Заседание свежеиспечённого клуба следовало провести так, чтобы мистер Малфой остался горд своей супругой и, главное, доволен самим собой. «Если ты чего-то не умеешь делать — возглавь процесс, и пусть работают другие!» — вот одно из неписаных правил факультета Слизерин, ему-то и вознамерилась последовать Нарцисса. На следующее утро в «Ежедневном Пророке» появилось объявление о конкурсе кулинаров, который состоится в ближайший четверг в Малфой-Мэноре, графство Уилтшир: «К участию допускаются по два человека от семьи, которые должны будут готовить в паре. С собой необходимо иметь своё фирменное блюдо. Второе конкурсное блюдо нужно будет приготовить на месте». В состав сиятельного жюри вошли участницы Клуба Эротических Писателей — Белинда Булстроуд, Антея Гринграсс, великолепная мадам Забини и, разумеется, сама Нарцисса Малфой. Молли Уизли, единственная из писательниц владеющая искусством приготовления пищи, пожелала сама принять участие в конкурсе, надеясь, что призовые деньги, обещанные Люциусом победившей паре, помогут ей наконец-то сделать капитальный ремонт в «Норе». ***** В назначенный день на большой поляне Малфой-Мэнора появились участники конкурса со своими фирменными блюдами. Ксенофилиус Лавгуд с дочерью Луной левитировали перед собой фиолетовый плумпудинг из слив-цеппелинов. Августа Лонгботтом, не доверяя чарам левитации, велела внуку нести огромное блюдо, на котором возвышалась гора «Аврорских ростбифов». Главным козырем этого нехитрого блюда была ядовито-зелёная горчица «Авада», приготовленная Невиллом из Мерлин знает каких трав и вышибающая слезу даже из самых закалённых гурманов. Молли Уизли ободряюще сжала руку Гарри, который на правах почти сына согласился стать её напарником в сегодняшнем состязании. — Мы порвём их, Гарри! — шепнула она, злобно косясь в сторону отца и сына Малфоев, любовно созерцающих своё кулинарное произведение. Завидев Гарри, Драко тут же совсем не аристократично потянул отца за рукав мантии и чуть ли не вприпрыжку бросился к своему парню, которого не видел вот уже целых долгих два дня, с тех пор, как начались рождественские каникулы. Подойдя поближе, он, как в детстве, опасно сузил глаза и процедил: — Боишься, Поттер? — Мечтай, Малфой! — тут же вскинулся Гарри, с изумлением взирая на колыхающуюся массу на фамильном блюде Малфоев. — Что это у тебя? Запечённые мозги тролля? — Мозги тролля у тебя в голове, Поттер! — не остался в долгу Драко. — А это — фуа-гра из печени павлина. Ну, а у вас что? — Пастуший пирог! Классическая английская кухня! — вскинула подбородок Молли. — Как предсказуемо! — закатил глаза Малфой-старший. — Мы ещё посмотрим, кто будет смеяться последним! — Молли упёрла руки в бока и одарила обоих Малфоев убийственным взглядом из серии: «Я знаю, что вы опять не помыли посуду!». Гарри и Драко обменялись не менее убийственными взглядами, предвкушая предстоящую схватку и то, что последует за ней, когда жюри объявит результаты, и они наконец-то уединятся в спальне Драко, подальше от гостей, поглощающих конкурсные кулинарные изыски. Неожиданно раздался оглушительный рёв спускающегося с неба мотоцикла. Из него, пыхтя, вылез Хагрид, прижимающий к могучей груди гигантскую корзину со своими фирменными кексами, при виде которых у Гарри разболелись зубы. Вслед за Хагридом из мотоцикла выпрыгнул волкодав Клык. — У меня ить, это… нету никого, чтоб в пару-то взять, — смущённо пробормотал великан. — А Клык, он… ну, он поднести кой-чего может, или зубами придержать. А то и покараулить, чтоб конкуренты не стянули чего! Последними на поляну, где собрались участники, аппарировали запыхавшиеся Рон и Гермиона. В руках Гермиона держала коробку с пиццей, смутно напомнившую Гарри коробки из той пиццерии, где они любили заказывать себе ужин для дружеских посиделок. Гарри готов был поклясться, что заметил, как Гермиона наложила на членов жюри Конфундус, пока те тщетно пытались справиться с разгрызанием каменных кексов Хагрида. Однако, будучи гриффиндорцем, он справедливо рассудил, что не может сдать своих лучших друзей жюри, состоящему из потомственных слизеринок. ***** После дегустации принесённых с собою фирменных блюд участники конкурса переместились на огромную кухню Малфой-Мэнора. На поляне остались лишь Невилл Лонгботтом с бабушкой, которая, презрительно фыркнув, заявила, что для приготовления на вертеле целого вепря ей нужно больше пространства. Вскоре кухня наполнилась чарующими ароматами морепродуктов, карамели, экзотических приправ, жжёных волос Люциуса и странного сливового ликёра Лавгудов. Как заверил Ксенофилиус, все отведавшие этого чудесного ликёра смогут наконец-то увидеть нарглов. — Нет ничего лучше старого доброго пирога с патокой, — проворчала Молли, яростно замешивая тесто и косясь на стол Малфоев, на котором приветливо булькал уже готовый буйабес. Сам Люциус Малфой стоял у стола, засучив рукава мантии, и собирался заняться круассанами. — Круассаны, — скривилась Молли. — Тьфу! Изощрённое издевательство над желудком! Даже звучит почти как «Круциатус»! Впрочем, чего ещё ожидать от бывшего… Недовольное бормотание Молли потонуло в заливистом лае Клыка. Волкодав решил, что Драко, несущий отцу венчик для взбивания, прошёл слишком близко от котла, в котором тушилось рагу из мяса горностая с тыквой. Собачье сердце разрывалось между долгом караулить аппетитное рагу и острым желанием сбегать на улицу навестить жарящуюся на вертеле вепреву тушу Лонгботтомов. Весь пол вокруг был залит слюнями несчастного пса. Молли дёрнулась, услышав позади себя жалобные всхлипы. Обернувшись, она увидела, как её любимая невестка отдирает со дна кастрюли намертво прилипшие макароны, а Рон сочувственно гладит её по плечу и даёт абсолютно бесполезные советы. Первым побуждением Молли было кинуться на помощь незадачливым кулинарам. Однако, поразмыслив, она решила, что победа и, как следствие, капитальный ремонт Норы важнее, поэтому, скрепив своё материнское сердце, продолжила месить тесто. От этого занятия Молли Уизли не отвлёк даже отчаянный вопль Люциуса Малфоя, поскользнувшегося на слюне Клыка и растянувшегося на полу вместе с корзиной, полной яиц. ***** Нарцисса Малфой была несказанно счастлива и довольна. Мероприятие удалось на славу. Ну, за исключением некоторых незначительных эксцессов: Так, Драко и Гарри, посылаемые своими шефами на склад за продуктами, были неоднократно обнаружены там страстно целующимися, в результате чего в блюдах Люциуса и Молли не хватало ключевых ингредиентов, и они оказались совершенно несъедобными. Макароны Рона и Гермионы, фейерверком вылетевшие из кастрюли, украшали потолок кухни Мэнора и падали оттуда с пугающе точной периодичностью. А большой зал, где проходила дегустация, сотрясал горестный плач Хагрида — Клык не удержался и съел горностаевое рагу до того, как его успело оценить жюри. В итоге первое место разделили Лонгботтомы с потрясающе приготовленной тушей вепря, благоухающей всеми травами из теплицы мадам Спраут, и Лавгуды с десертом, пропитанным чудодейственным ликёром. — Надо же, дорогая, — удивлённо качал головой Люциус, смакуя пирожное победителей и выписывая чеки на имя Лонгботтомов и Лавгудов, — а нарглы-то всё-таки существуют! — С этими словами он нежно поцеловал супругу и добавил: — Твой кулинарный клуб — самый лучший во всём Магическом мире!
437 Нравится 113 Отзывы 95 В сборник
Отзывы (113)