ID работы: 1178550

Гарри Поттер и Сила Мудреца

Джен
R
Заморожен
880
автор
Размер:
177 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
880 Нравится 673 Отзывы 423 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Наруто нервно осмотрелся и, постоянно оглядываясь, буквально на цыпочках начал спускаться со второго этажа на первый. Где-то вне дома, возле гаража, в подобной же манере, двинулись в сторону кухни близнецы. Остальные обитатели «Норы» старались из своих комнат не выходить. Ну, пожалуй, кроме Молли Уизли, которой все было нипочем. Артур же дома появлялся только периодически и почти все свое время проводил в гараже. Вполне возможно, что он даже не знал, об идущей в его доме подпольной войне. Эти самые близнецы оказались еще большими шутниками, чем мог представить себе Узумаки. Тогда, в тот момент, когда он с их родителями прибыл к ним домой, они не показались ему настолько страшными, как о них говорили окружающие. Два близнеца вместе со своими родными стояли в гостиной самого странного жилища, которое когда-либо видел джинчурики. Несмотря на некоторую… захламленность, в этом доме царил уют. Однако, каким-либо покоем тут и не пахло. Но вернемся к младшему поколению семейства Уизли. Так вот, их было шестеро (как позже узнал Наруто – семеро) и их реакция на новенького была весьма разнообразной. Двое старших, один – с серьгой в виде клыка в ухе и длинными волосами, собранными в хвост, другой – с ожогами на лице и руках, смотрели на него с легким интересом, но в целом спокойно. - Билл, – сказал парень с серьгой в ухе. - Чарли, – представился крупный парень с ожогами. Двое близнецов же смотрели на него, а в их взглядах читалось любопытство, веселье и… что-то еще? - Фред. - Джордж, – произнесли они хором. - Не путайте нашего гостя мальчики, – укоризненно сказала миссис Уизли, – Наруто, дорогой, они очень любят всех путать и разыгрывать. На самом же деле, вот этот хулиган – Фред, а вот этот – Джордж. - Мама… - Да как ты могла… - Подумать, что мы… - Будем шутить подобным образом… - Над нашим гостем… - Я – действительно Фред… - А я – Джордж… - Мадам, мы назвались своими именами на этот раз, но вы все равно… - Перепутали нас. Да как… - Вы смеете называться нашей матерью? - Паршивцы! – грозно воскликнула Молли. – Ну, погодите, дождетесь вы у меня! Будете еще подобные шуточки надо мной шутить! Наруто, прости, дорогой, – уже извиняющимся тоном произнесла она. Ошарашенно наблюдавший за этой сценой, Узумаки только заторможено кивнул. «Куда же я попал, даттебайо?» Остались двое. - Меня зовут Рон, – буркнул себе под нос младший из парней, при этом глядя куда угодно, но только не в сторону Узумаки. - Рон! – возмутилась его мать. – Как ты ведешь себя с гостем! - Мы об этом уже говорили… мама, – буквально прошипел тот, и, круто развернувшись, вышел из гостиной, где и состоялось знакомство. - Что это с ним? – спросил Наруто у миссис Уизли. - Не обращай внимания, милый. Просто Рон никак не отойдет от смерти Седрика, это стало таким шоком для моего малыша Ронни, – заворковала Молли Уизли. Уши поднимающегося по лестнице младшего Уизли предательски заалели. Близнецы ехидно переглянулись. У блондина возникло сильное подозрение, что эти двое, устроят «малышу Ронни» очень долгое, веселое, насыщенное лето. Что касается самого Рона, то Наруто все же решил разобраться в причинах его поведения позже. - Джинни, - мило улыбнувшись, представилась девушка. - Ну, а я – Узумаки Наруто! – с улыбкой до ушей сказал наш герой. – Я очень рад познакомиться с вами, даттебайо! Спустя некоторое время. Дом семьи Уизли оказался тем местом, о котором Наруто, возможно, всегда подсознательно мечтал. Беспорядок (читай: «своя атмосфера»), дружная семья, члены которой не ненавидят тебя из-за заточенного в тебе демона, веселые шутки и проделки близнецов, ехидная младшая сестра, помогающие советом старшие братья. Было, правда и то, что омрачало радость джинчурики – поведение Рона и тот день, когда еще один сын четы Уизли – Перси – пришел забрать свои вещи. В тот день, вся семья была на нервах, отец семейства с потерянным видом ходил по дому, Молли, то и дело, вытирала глаза, дети были молчаливы и подавлены. Даже неунывающие «Дред» и «Фордж» тогда улыбались и шутили через силу. Сам же Наруто был порядком шокирован поведением Перси. Сирота, выросший в мире, где семья была одной из самых важных вещей среди как шиноби, так и простых людей, не мог понять и принять отказ от близких людей ради карьеры. Рон же, по-прежнему относился к гостю с подозрением и игнорировал любые его попытки подружиться. Такое поведение было непонятно Узумаки, который недоумевал, когда он успел сделать что-либо плохое младшему из братьев. С близнецами у него также складывались весьма интересные отношения. Вечером первого же дня, когда вся семья вместе с Наруто расселась за кухонным столом и приступила к еде, внезапно помещение залило светом, сверкнула вспышка, и раздался негромкий хлопок. Когда все проморгались, то увидели, что на месте гостя сидит маленький, милый лисенок. - Фред! Джордж! – в ярости воскликнула миссис Уизли. – Вам не стыдно подсовывать в еду нашему гостю ваши составы! Он мог серьезно пострадать! А ну, расколдовывайте его назад! НЕМЕДЛЕННО!!! - Какой милашка! – сказала Джинни, подбираясь поближе, и начиная гладить лисенка за ушами. - Мам, это была просто шутка! – оправдывался Фред (или Джордж? Узумаки пока не научился их различать). – Он сейчас превратится обратно! - Я бы не был в этом так уверен… - задумчиво произнес второй близнец, – по идее, он должен был превратиться в канарейку или попугая, а не в лисенка… На его беду, эту фразу услышала его мать. - Мерлин, то есть вы использовали свои «Ужастики» на нем, даже не зная, сработает это или нет? ВЫ БУДЕТЕ НАКАЗАНЫ, ОБА! – Миссис Уизли тяжело вздохнула и уже более спокойно продолжила: - Артур, дорогой, отправляйся к профессору Дамблдору, нам скорее всего понадобится его помощь. Но помощь не потребовалась. Снова раздался хлопок, появилось облачко дыма, которое, развеявшись, открыло взорам ошеломленного джинчурики. - Наруто, милый, прости этих двух дуралеев, они не со зла, они просто… Но Наруто не слушал её. Отдышавшись после столь резкого превращения, он оглянулся и завопил: - Это было просто потрясно, даттебайо! А можно еще раз? Все замерли. Затем близнецы переглянулись и сказали: - Наш… - Человек. Так что все разрешилось благополучно, хотя Молли еще долго сердилась на своих непоседливых сыновей за этот случай. Что же касается близнецов и Наруто, то тут величайшие шутники двух миров нашли друг друга. Постепенно рассказы об проделанных шалостях и их обсуждение перешли в соревнование на самую лучшую, самую отличную проказу. И тут соперники были достойны друг друга. Хитрость, находчивость, опыт шиноби столкнулись с не меньшей хитростью, находчивостью, опытом двух малолетних волшебников. Прочие члены семьи были вынуждены передвигаться по дому, бросая вперед предметы, дабы разрядить установленные ловушки. Правда, тут у близнецов было преимущество. Благодаря владению магией, они могли настраивать западню так, чтобы она реагировала только на Узумаки. Сам же Наруто был вынужден всячески исхитряться, чтобы поставить ловушки таким образом, чтобы в них попали только двое его соперников. Однако, из любви к честной борьбе, близнецы занесли в список исключений только свою мать, и то, только потому, что она могла бы сильно осложнить шутникам жизнь. Однако не только в виртуозном расставлении всяческих тенёт соперничала эта троица. Хитрый шиноби решил как-то раз нанести ответный удар близнецам за свое незапланированное превращение в лисенка. Для этого он улучил момент, когда Молли зачем-то собралась наведаться в комнату близнецов, о чем сообщила отцу семейства, который вместе с Наруто был на кухне. Смекнув, что это его шанс, джинчурики выскочил во двор, создал клона, который взбежал по стене на второй этаж и прыгнул в раскрытое окно, попав, таким образом, в обитель юных гениев. Удивлённые близнецы только хотели спросить, что он тут делает и как он сюда попал, как дверь отворилась и вошла хозяйка дома. Клон же, сделав вид, что он что-то жует, сложил печати и применил ослабленную версию Ойроке Но Дзюцу. Ну, как ослабленную... На появившейся из дыма девочке был очень, очень открытый купальник. Затем клон с воплем: «Я таю, я таю, я…» развеялся. С наслаждением послушав вопли, доносящиеся из комнаты, и оценив выражения лиц близнецов и Молли, которые ему донесла память клона, Наруто отправился обратно на кухню. Вид взъерошенных близнецов и их донельзя сердитой матери приятно согрел ему сердце. Однако, подумав о своем поступке, джинчурики стало совестно, и он во всем признался миссис Уизли. Честно говоря, он ожидал чего угодно, но только не усталого возгласа: «Мерлин, теперь вас таких трое…» и одобрительных взглядов от Фреда и Джорджа. - Тебя признали… - Можешь считать себя… - Членом семьи, – друг за другом торжественно произнесли они. Их мама, уже забыв, зачем она, собственно, поднималась в комнату, принадлежавшую главным проказникам семейства, отправилась наводить порядок на кухне. Артур, услышавший слова близнецов, только хмыкнул, развернул газету и углубился в чтение. - Семьи… - повторил Наруто. Впервые за время, проведенное в этом мире, он не испытывал гнетущего чувства одиночества. «Возможно здесь не так-то уж и плохо»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.