ID работы: 11786888

Tooth and Claw

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
202
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 75 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 3. Курица из помойного ведра

Настройки текста
Примечания:
Месяц быстро пролетел. Ты усердно работала и, в конце концов, начала чувствовать себя более уверенно среди аниматроника. С Фредди было легко поладить, так же как и с Чикой. Роксана вроде бы переносила тебя на дух, но была пассивно агрессивна. Казалось, все ценили твою внимательность, но держались на расстоянии. Но, с другой стороны, Монтгомери был совершенно иным кадром… Других ужасающих встреч, как первая, у вас больше не было, но ему все ещё нравилось тебя пугать, ожидая тебя за поворотами, открывая неожиданно свои шторы, когда ты проходила мимо, хватая тебя то тут, то там. Каждый день ты старалась стать смелее. Каждый день ты напоминала себе, для кого ты это делаешь. Ради солидной зарплаты за сверхурочную работы и своего кота. Ты обращала внимание на Монтгомери, когда он был рядом, надеясь избежать дальнейших столкновений. Он не хотел нормальных отношений, все заканчивалось либо угрозой, либо глупой шуткой, которая казалась смешной только ему. С другой стороны, угрозы были сведены к минимуму. Они никогда не были настолько пугающими, как та первая. Может ему наконец-то становится скучно? Слабый шорох, когда ты повернула к игровым автоматам, вывел тебя из задумчивости. — Чика! Чика, нет… — Шепча, как можно громче, ты вытянула Чику из помойного ведра.  — Прости… Прости, я просто хотела перекусить. — Чика старалась выглядеть собранной, после чего снова набросилась на ведро. Когда ты снова вытащила ее, ты заметила кетчуп, размазанный по ее лицу. — Ой, прости… Я просто не могу себя контролировать. — Чика сложила руки вместе в настоящем извинении. Ты практически ничего не понимала из того, что она говорила, будучи занятой тем, что таращилась на пятна кетчупа вокруг ее рта. Чика любила поесть… — У меня что-то на лице? — Она спросила своим певучим голосом. Прежде, чем ты смогла ответить, ты услышала, как дети бегут к игровым автоматам. Ты похлопал себя по карманам в поисках сухих или влажных салфеток, чтобы оттереть кро… Кетчуп. Ничего из этого не оказалось. — Пойдем, я тебя почищу. — Ты предложила, уводя ее от детей.  — Я не чувствовала время! Иногда, когда я голодная, все чувствуется такииим далёким. — Она звучала смущенной, защищаясь оправданиями.  — Все хорошо, я тоже становлюсь голодной, если не ем. — Ты попыталась отшутиться от своих тревог, пока тянула за собой аниматроника, «покрытого кровью», через коридоры персонала. Когда она не ответила, ты продолжила. — Типа… Такой голодной, что даже становится грустно. — Голодной! — Она защебетала в ответ, — Мне нравится это. Я бываю голодной. Дети очень быстро становятся голодными. На секунду тебе показалось, словно ты разговариваешь с другом. Это звучало так знакомо и так нормально. Мысль о нахождении впервые наедине с одним из аниматроников в недрах здания поразила тебя. — Выглядит по-живому. — Так что. Могу я тебя спросить? Ты и правда испытываешь голод? — Ты постаралась не звучать взволнованно. — Извини, если этот вопрос прозвучал бестактно.  — О! Нет, все хорошо, милашка. — Ее голос был таким нежным, ты почти не обратила внимание на ласкательное имя. — Я не думаю, что чувствую то же, что и вы, но точно что-то похожее! — И ты чувствуешь вкус? — Ты приоткрыла для нее дверь, пробираясь в Галерею Рокзвезд, додумавшись, что это лучше, чем запихнуть ее в уборную с множеством детей. К тому же, ты не особо знала, как чистить роботов. — Конечно могу. Мы оборудованы так, чтобы чувствовать жизнь так же, как вы. Не идеально, конечно, но механизмы свои функции выполняют. — Она помахала рукой перед датчиком своей комнаты, и дверь открылась. Дверь снова открылась, и вошёл твой менеджер. — Чика… Чика, малышка! Что ты снова натворила! — Гай завопил, закрывая свое лицо руками.  — Извините. — Она пропела в ответ, — Эй, ты ээ. можешь ей помочь? У меня есть кое-какие дела. — Гай указал на тебя рукой, нервно почесав голову. — О, да, конечно. — Ты ответила, наблюдая за тем, как Гай уходит в комнату Роксанны. — Салфетки в ящике. Используй детские, не спиртосодержащие, а то они сотрут ее краску. Ох, Чика, если эти пятна останутся, — Гай простонал. Чика провела тебя по своей комнате и уселась на диванчик. — Прости меня за неудобства, я бы сделала это сама, но… — Она беспомощно подняла свои руки, — Мои пальцы слишком большие, чтобы пролезть в шарниры. Ты кивнула, доставая салфетки из ее ящичка. Видимо, это часто происходило, раз у них был целый запас для Чики. Было немного неловко протирать ее, но, в конце концов, ты была слишком сосредоточена на том, чтобы выполнить хорошую работу и забыла, насколько близко был голодный аниматроник к твоим пальцам. — Я могу чувствовать, когда ты это делаешь. — Она объяснила, пока ты оттирала остатки, бог знает чего, с ее щеки. — Но, скорее, я чувствую тепло твоего тела, чем температуру… Это для того, чтобы мы понимали, где дети, или если они пытаются забраться на нас. — Это невероятно, — Ты улыбнулась. 'Погодите… То есть как… Хищник? НЕТ, не думай об этом ' — Спасибо большое. — Она икнула. Ты была так удивлена, что убрала свои руки, глядя на то, как она закрыла рот руками. — Извини, — Она звучала смущенно и тихо. Твои глаза расширились, когда ты вспомнила предупреждения Гая. — Сколько . Ты съела? Чика посмотрела на тебя своими большими глазами, а потом отвернулась, теперь ее спина была перед тобой. Ты услышала шипение, и мусор начал вываливаться на пол.  — Я засоряюсь, если ем пиццу. — Она объяснила, стараясь выпнуть мусор из поля зрения. Ее голос до сих пор был где-то далеко. — Не хочешь, чтобы я сообщила менеджеру? Он может прийти и прочистить тебя, — ты сказала, стараясь не смотреть на огромное количество мусора, который выпал из нее. — Нет; — Она подскочила с места, заставив тебя вздрогнуть. Чика замерла, затем сразу же уселась обратно, на секунду посмотрев на тебя, как бы в извинении, — М-мне жаль… Нет, он будет в такой ярости! Они снова поставят замки на мусорные баки… И боты-уборщики будут тянуть мои провода! — Чика, у тебя скоро выступление, — Почему бы им просто не поставить замки навсегда? — Можешь ты это сделать? Пчёлка, это очень легко! — Она схватила тебя за руку, смотря на тебя взглядом аниматроника, эквивалентным к щенячьим глазкам. — Пожалуйста? Это займет пару секунд. — Я- я не думаю… Я не думаю, что я достаточно квалифицирована и обучена… — Ты затараторила, чувствуя как твое тело сжимается.  — Если ты не можешь, то все хорошо, но это бы столько значило для меня! Ты можешь пролезть рукой вверх через мою грудь. — Она снова распахнула свою пластину, в которой все ещё оставался мусор. — Просто засунь свою руку и протри все вверху салфеткой.  — Я правда совсем не опытна в этом…  — Я уверена, у тебя все получится! Пожалуйста пожалуйста пожалуйста пожалуйста… — Она в панике защебетала. Недоверчиво смотря на нее, твои руки задрожали у твоей груди. — Хорошо. 'ЗАЧЕМ' — Спасибо спасибо спасибо спасибо… — Она повторяла, пока ты пролежала рукой внутрь нее. Какого черта сначала происходили, и что ты сейчас делала? Почему тебе так надо было быть героиней? Никогда не будь героиней!!! — Вот так, немного направо и вверх, вверх, вверх! — Она инструктировал, закрыв глаза. Тебе пришлось прижаться к ней, чтобы достать. Пот начал скапливаться на твоих бровях, когда ты осознала, насколько близко была твоя голова к ее клюву. С каждой секундой ты чувствовала, что паника нарастала. — Ты смогла, — Чика заверещала, прочищая свое горло. Ты вытащила свою руку назад, смотря на салфетку, которая теперь была покрыта остатками. Прежде, чем ты поняла, Чика поднялась и обвила тебя руками. — Ты отлично справилась, сладкая! — Чика крепко тебя сдала, твои ступни грозились оторваться от пола. — Я так ценю это, ты даже не представляешь! Она поставила тебя на место и хлопнула в ладоши, абсолютно довольная из-за того, что уклонилась от вызова ботов-уборщиков. — Д-да! Совсем никаких проблем, — Твой ответ был немного наигранно уверенный, чтобы спрятать твою дрожь. Внезапно в комнате загорелся предупреждающий свет, напоминающий группе, что они скоро должны будут выступать — Я у тебя в большом долгу! Не хочу тебя слишком задерживать. Ты можешь оставить салфетки, ты не обязана убирать весь этот мусор, — Она указала на стол Твоя рука потянулась в указанное место, но неожиданно ты остановилась, расширяя глаза. -… Ты ведь собираешься это съесть, верно? Чика сразу виновато посмотрела. Бот-уборщик проехал в двери, и ты бросила салфетку на пол. Это было отвратительно. Чика была подавленной.  — Удачи на сцене! — Ты показала ей два пальца вверх, быстро высвобождаясь из ее комнаты. — Спасибо еще раз! — Она крикнула в ответ, наблюдая за уборщиком чересчур внимательно. Ты выбежала в коридор, незаметно выпуская всю дрожь наружу. — Я сделала это! — Ты повторила это так громко, что не заметила, как произнесла это вслух. Как только ты повернулась в победном танце, твои глаза упали на аниматроников, стоящих в дверном проеме. — Ты сделала это! — Фредди радостно захлопал в ладоши. — Не знаю, что ты сделала, но уверен, что ты отлично справилась! Роксанна показала пальцами L* на своем лбу, прежде чем схватить Фредди и потянуть его к выходу на сцену. ~(+)~(+)~(+)~(+)~(+)~ Кнопки лифта играли незамысловатую мелодию, когда ты нажала на нужный этаж. Как только двери начали закрываться, зеленая когтистая рука пролезла внутрь. Она схватила дверь лифта, почти толкая ее, так что лифт заскрипел. Ты сделала шаг назад, после чего выпрямилась, превращаясь в камень. — Приветик, дорогая, куда направляешься? — Он вошел внутрь и встал рядом с тобой. — Просто на обходе. — Лифт поехал вверх. — А ты? Ты вытянула руку, предлагая нажать за него кнопку. — Хммм. — Монти наклонился вперед, прикасаясь своей рукой к подбородку. — На обходе. Его коготь дотянулся и нажал кнопку, затем еще одну, и еще одну. Все этажи между тем, на котором вы были, и на который тебе было надо, неожиданно загорелись. Он скрестил руки и выпрямился. — Я слышал, ты помогла Чике… Она не замолкает из-за этого. — Голос Монтгомери разрушил тишину. Он уставился на тебя, чтобы увидеть, как ты кивнула, прежде чем наклониться к тебе еще ближе. — Я могу чем-то помочь, Монтгомери… сэр? — Ты посмотрела наверх на огромного аниматроника, предоставляя ему все свое внимание, пока твой голос пытался справиться с дрожью. Подлиза. — Мне кажется, у меня что-то застряло в зубах. — Он провел своим языком по зубам. — Не возражаешь? Он открыл свой рот, открывая вид на ряды свои кинжалов, которыми он был известен. На удивление, там и правда что-то было. — Дети любят такую херню. — Он чуть не посмеялся над собой, доставая медиатор из нижнего ряда зубов. Он быстро сделал этот трюк " Что у тебя за ухом», совершенно его запоров. — Эх… Фредди учил меня ему… но я такой хуйней не занимаюсь, держи. Шок от того, что он матерится, до сих пор проходил сквозь тебя. — Ты материшься? — Ты не хотела говорить это вслух, чувствуя, как он кладет медиатор в передний карман твоей рубашки. — Это все, что ты можешь сказать? Сюрприз, сюрприз, я не такая скромница, как ты. — Он закатил глаза. — Сегодня чувствуешь себя смелой, принцесса? Я в хорошем настроении, ты должна быть благодарна. — Ммм… Спасибо. Моей племяннице это понравится… — Медиатор начал оставлять мокрое пятно на твоей груди. Это был сущий ад. — Они большие фанаты. — О, наконец-то дети, которые могут распознать талант. — Он улыбнулся самому себе. — Ты сегодня такая болтушка, мне это нравится. — Есть ли еще что-нибудь, с чем я могу тебе помочь? — Ты искренне спросила, смотря на пол. — Ты могла бы вытащить меня с этого дня рождения. — Его голос заурчал глубоко в его груди, пока он смотрел через стеклянную дверь. Часы на твоем запястье неожиданно показались тяжелыми, и ты посмотрела на них. — Похоже, ты и сам его отлично пропускаешь. — Ты ответила, внимательно смотря на него из-под ресниц. — Просто решил взять перерыв… Тем более, это мне нравится больше. — Ты почувствовала знакомый кончик хвоста на своей ноге. Он повернулся и уставился на тебя. Какое-то время ты могла только стоять и смотреть на него в ответ, чувствуя, как лифт то останавливался, то снова поднимался вверх. — Вау… Ты теперь можешь смотреть в глаза, где ты такому научилась? — Он спросил, наклоняя свою голову, чтобы проверить, вздрогнешь ли ты. — Только не говори, что ты становишься смелой? Ты заставляла свои глаза смотреть на него в ответ, не желая вздрагивать. Он выпустил смешок, который перешел во вздох. — Да я тебя заживо съем, — Голос Монти заставил дрожать стены лифта. Это заставило тебя ахнуть. Он наклонился к тебе, и ты не могла ничего поделать, кроме как закрыть свои глаза и отвернуть голову. — Я думал, ты не боишься… — Я не боюсь. — Ложь. — Все боятся Монти, — В его голосе звучал яд и что-то неразличимое. Двери лифта открылись за ним со слабым звоном. — Посмотри-ка… Моя остановка. — Он выпрямился, проведя когтем вниз по твоей руке, понятно, почему ему не нужен медиатор. — Было весело поболтать с тобой, куколка. Как только он ушел, он положил свои руки на двери в последний раз, препятствуя их закрытию. — Ты слышала о ночной смене? — Он спросил, смотря на тебя через свое плечо. — Н-нет, не слышала. — Ты прочистила горло, стараясь держать голову прямо. -Возможно ты достанешься на целую ночь. — Монти прорычал, смотря как твое лицо бледнее, и только затем опуская руки, затем громко добавил. — Заходи как нибудь на партию гольфа, как те? Ты наблюдала за тем, как аллигатор направился бог знает куда. — Мудак. — Ты пробормотала на выдохе, и вдруг кто-то запрыгнул к тебе в лифт. — Вау… Похоже, ты и правда нравишься Монти. — - Менеджер улыбнулся. — Он никогда не приглашал меня на гольф! Я пытался показать ему, как умею, но он не выглядел увлеченным. Твоя голова прислонилась к стене лифта. Это был ад. Аллигатор угрожал тебе в лифте, и это еще он дружелюбный. ' Он назвал меня принцессой? ' Ты смотрела из окна лифта, заметив, что Монти поехал вниз по эскалатору. Дети уже висели на нем. Монти повернул свою голову в сторону лифта и помахал. — Вау! Я никогда не видел, чтобы он так быстро становился дружелюбным к кому-то. — Гай воскликнул, махая в ответ. Монти сразу же прекратил и поймал ребенка, когда он начал падать с него. — Он старый большой добряк под всей этой яростью и зубами. — Гай кивнул, открывая свой блокнот. Этот блокнот никогда не покидал его рук. — О, это напомнило мне кое о чем. Я должен поговорить с тобой насчет расписания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.