The Great Transcendence

Перевод
R
Завершён
122
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 38 400 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
122 Нравится 205 Отзывы 21 В сборник

Глава 1: Лучший Результат

Настройки
Атмосфера становилась всё более вязкой и поглощающей, пока растительная жизнь постепенно сменялась гаджетами и холодным металлом. Механическая природа гудела жизнью, как один большой генератор. Ты медленно вступила на территорию Третьего Переписчика. Высокий голубой маяк освещал ночное небо вдалеке, исчезая на платформе прямо под облаками. Сильнее зарывшись в свой плащ, ты заставляешь себя двигаться дальше. Ты бы хотела полюбоваться видом, но напряжение в теле и тревога нарастали, у тебя не было времени останавливаться. «Еще немного», подбадриваешь ты себя, устремив взгляд на пункт назначения впереди. Инсектоиды и прототипы ботов бродили по окрестностям, ты же подходила всё ближе к маяку. Ты старалась скрыться в механических деревьях и за камнями, лишь бы не быть замеченной. Спряталась за мостом, огибающим водоём и незаметно проскочила мимо нежелательных глаз. Гул фабрики становился все сильнее, громче, настолько, что под ногами ощущалась вибрация, пока ты пересекала мост. Когда волосы начали вставать дыбом один за другим, ты скинула это на статику, которую излучали две высокие башни, возведённные высоко по обе стороны крыши храма. Их соединяла пугающая линия электричества. Пятьдесят шагов, тридцать шагов, десять. Маяк излучал так много синего света, что освещал им всё вокруг, включая тебя и четыре спутника, что вокруг него вращались. «Вот и я», тихо думаешь ты. В последний раз ты чувствуешь, что колеблешься. Правильный ли это выбор? Ты поворачиваешь голову за плечо, глядя за пределы земли на которой находилась, на крепость Волшебника. С содроганием машешь головой и решимость укрепляется. Теперь это был твой путь, твой выбор. Ты протягиваешь руку, касаешься света кончиками пальцев, и позволяешь ему полностью поглотить тело. Тепло. Платформа исчезла из-под ног и тело потянуло вверх. Ты поднималась всё выше и выше, так высоко, что отсюда можно было разглядеть путь который ты прошла, весь путь от Храма магии. Достигнув вершины и почувствовав под собой твёрдую поверхность, ты не стала утруждать себя взглядом на закат. Не отвлекаясь, ты направилась прямо в логово Переписчика Технологий. ____________________________________________________________ Как только металлические двери открываются, всё тело обдаёт прохладным воздухом. Это сильно контрастирует с успокаивающим теплом от света маяка. Первое, что ты замечаешь внутри — сам Переписчик, перебирающий какую-то технику, назначение которой ты понять не могла. На удивление, он не обратил на тебя никакого внимания. Ты задалась вопросом, все ли слухи о нём были правдой. Он выглядел так же, как и все другие роботы, с которыми ты столкнулась по пути сюда… Гул генератора был совершенно не слышен в помещении. Тишина становилась невыносимой, ведь по пути сюда ты часами слушала гудение. Единственное, что спасало от излишнего беспокойства — тряска конвейерной ленты, протянувшейся вдоль задней части комнаты и перевозившей другие механические детали. Некоторые из них были похожи на части ботов, с которыми ты столкнулась снаружи. Наконец, после минуты молчания, выражение на экране Переписчика меняется с трех точек на недовольство. — Не надоело глазеть? Сердце забилось чаще, заставляя кровь стучать в ушах. Вероятно, слухи всё же были правдой. В конце концов, другие роботы не разговаривали! — В-ваша благосклонность, — дрожащим голосом говоришь ты, опуская голову и сутулясь, — Я... Я пришла с просьбой… Он прерывает тебя. — Бросить мне вызов? Давай сначала взглянем на твою колоду. — Ох, эм, вообще-то… — Не заставляй меня ждать. Несмотря на недопонимание, ты подчиняешься, быстро выуживая свою жалкую колоду из сумки на поясе. Нервничая, ты подходишь к столу. Недовольное лицо Переписчика переходит в нейтральное состояние. Ты протягиваешь карты и робот забирает их прямо из рук. Прохлада его тела не была удивительной. Одного его взгляда на них было достаточно — хотя даже в этом не было необходимости, ведь ты здесь не для дуэли — прежде чем он сказал: — А карты-то слабые. Абсолютное отсутствие синергии. Этот хлам не способен мне противостоять. — Д-да, ваша благосклонность, на самом деле… — Слушай, я тут пытаюсь составить реестр всех проводников, — так вот что это было, — но эти боты на производственной линии присылают один мусор. — Спокойное выражение лица снова сменилось на раздражение. — Заставь моих рабочих изготовить что-нибудь качественное. Если надо, пусть хоть сами на конвейер бросятся. И, — он возвращает тебе колоду, — попрошу тебя к тому времени обзавестись приличными картами. Пораженная тишиной, ты неловко поворачиваешься на пятках к двери, на которую он безмолвно указывает. Должно быть, это испытание. По крайней мере ты так думаешь. Ты так близка, нужно просто пройти его. Ты направляешься в следующую комнату и видишь продолжение конвейерной ленты. На стене слева и напротив двери расположены две камеры видеонаблюдения. Ты замечаешь высокого тощего бота, работающего прямо под одной из них, и подходишь к нему. Он остается устрашающе неподвижным, только широко раскрытые глаза продолжают бегать по каждой детали, проходящей по линии конвейера. Ты громче обращаешься к нему. — Прошу прощения… — Что? Чего ты хочешь? Ты разве не видишь что я очень очень очень очень очень очень очень, — он прерывает сам себя. — Я очень занят. — Я понимаю, — отвечаешь ты, возвращая взгляд на линию, — Переписчик Технологий сказал что хочет, чтобы вы прислали ему что-нибудь хорошее, и… — Ты решаешь не упоминать фрагмент, в котором он посоветовал броситься на конвейер. — Он хочет лучшего результата. Глаза робота расширяются ещё больше, но он не удостаивает тебя взглядом. — Что? П03 недоволен моими результатами? Но я просто инспектор. Чтобы на конвейер поступили боты получше, я могу только… — Наконец, он поворачивает голову в твою сторону и подозрительно глазеет на тебя. — Ты вообще кто такая, чтобы выполнять его приказы? П03 доверяет только тем, у кого есть хоть какие-то навыки игры. Я очень занят. Но мне нужно знать, что ты достаточно квалифицирована, чтобы раздавать мне приказы. — Переписчик-- эм, то есть П03, буквально в соседней комнате. Мне нет смысла врать, к тому же я не смогла бы попасть сюда, не пройдя мимо него, правильно? — Ты была не лучшей в спорах, но ненужные поединки это последнее, чего ты искала. Не сейчас, когда ты так близко. Инспектор задумчиво прищуривается. — Хммм… Предполагаю, что в этом есть смысл, но твоя авторитетность всё ещё под вопросом. Чтобы добиться лучшего результата, мне пришлось бы отправить на конвейер себя. Я не буду делать это просто по совету какого-то незнакомца. — Так не делай, — испуганно произнесла ты. Как можно обречь себя на смерть, пусть даже по приказу? — Должен быть другой способ. — Я просто инспектор, — повторяет он, возвращаясь к конвейеру, — Не инженер, не проектировщик. Я не отправляю детали на линию. Но… Я могу отправить себя. Я с гордостью и верой служу П03, но если ты ничего не докажешь, я не последую твоему приказу. Ты смотришь на детали, идущие по конвейеру. Ты всё ещё не знаешь их источник, но «достижение лучшего результата» — самая глупая причина для смерти. И ты не хотела бы это лицезреть. Именно из-за подобных ужасающих событий ты пришла сюда, потому что не хотела-… — Слушай. Как насчёт… — ты поднимаешь палец, привлекая его внимание. Бот не обернулся, но ты поверила, что он тебя слушает. — Давай я найду что-нибудь, что можно положить на конвейер. Только, пожалуйста, не убивай себя. Инспектор незамедлительно ответил: — Что ж, если хочешь, я подожду. Я и так из-за тебя отстал от графика. Не теряя ни минуты, ты отправляешься в следующую комнату. Воздух в помещении был горячим и тяжелым, и ты сразу понимаешь, что он исходит от плавильной машины в центре комнаты. За ней сидел крепкий бот с широкой зубастой улыбкой. Он наблюдал, как материал проходит через плавильню и выходит с другой стороны. Тебя на мгновение привлекает громкий лязг, с которым следующая после плавильни машина опускается на нагретые кубы металла, расплющивая их. Между ударами компрессора был короткий момент тишины, и ты дождалась его, чтобы объявить о своём присутствии. — Прошу прощения! — ВЫПУСТИ МЕНЯ! — закричал приглушённый голос. Компрессор с лязгом захлопывается. — ХА-ХА-ХАААаа… — Робот жутко хохочет и поворачивает голову в твою сторону, — Что это было? — Чт… Кто это был? — спрашиваешь ты в шоке. Улыбка этого робота сводила тебя с ума. — Мы-- Я Плавильщица. Мне присылают материалы и я… Ну, ты видишь как это работает. — Компрессор захлопнулся. — ВЫПУСТИ МЕНЯ-- — НИ СЛОВА от тебя больше. — Голос бота становится глубоким и угрожающим, это заставляет тебя в ужасе застыть. Затем её глаза загораются, и она продолжает, — Мы должны устроить карточную битву. — Стой, нет, подожди, — не соглашаешься ты, отступая назад. Ты не успела сказать и слова, как приглушённый голос снова закричал. — ПОМОГИ МНЕ! — Ты с тревогой замечаешь, что бот игнорирует это, ожидая от тебя продолжения. — П-переписчик желает видеть в своём сканере ботов получше… — Глазами ты ищешь возможный источник этого голоса. Кто-то нуждался в помощи! — П03?.. Это… будет сложновато. Видишь ли… я плавлю металл. Но я не могу перепрограммировать штамп-машину. — Пауза. — …есть способ прислать хотя бы одного бота для сканирования. — НЕТ! — Ты наконец осознаёшь, что этот отчаянный крик исходит из самого бота. — НЕТ НЕТ НЕТ НЕТ НЕТ-- — ХАХАХАХАХАХА! ДА! ЗА П03! — СТОЙ! — Ты выпрыгиваешь вперед, распахивая руки перед ужасающими острыми зубами бота. — Подожди, пожалуйста! — выкрикиваешь в мольбе. Что с этими ботами не так?! — Я помогу! Я могу найти нового бота для конвейера, только, пожалуйста, не делай этого! Пока робот размышляет, из его гигантской пасти валит пар. Даже умоляющий о помощи голос замолчал. — Ты правда сможешь? — спрашивает она, будто находясь в паре секунд от нового приступа смеха. Ты усиленно киваешь головой. Если этот бот прыгнет в плавильную машину, то, кто бы ни был заперт внутри, будет обречён. Сейчас ты ничем не могла ему помочь, но теперь у тебя было время что-нибудь придумать. — Тогда мы-- я подожду, пока ты не найдёшь нужные материалы. Ты выдыхаешь с облегчением. Хотя длилось оно не долго, ведь затем ты тихо вскрикиваешь, когда робот отодвигает тебя в сторону, чтобы продолжить смотреть на конвейер. Ты обнаружила рядом с собой консоль, приводящую в действие лифт на полу. Ты понятия не имела, как им пользоваться, но всё равно встала на платформу. Внезапно пол под ногами исчезает и ты осознаёшь — это не лифт. Ты просто медленно падала в темноту. ____________________________________________________________ Первое, что ты слышишь — звук журчащей воды. Второе — незнакомый голос. — Ой, подруга, я знаю, зачем ты здесь. Хочешь, чтобы я лёг на конвейер? Увы, ничем не могу помочь. Похоже, конвейерная лента начиналась здесь… Это была не комната, а платформа, плавающая в бесконечных просторах океана, прямо под Храмом Технологий. Из-за огромных размеров фабрики Переписчика волны океана окутаны тенью, и ты не можешь подробнее его рассмотреть. В воде плавают кучи металлолома, один за другим его выуживает металлическая рука и кладёт под пресс. На ленту выходят привычные кубы. Так это и есть место, откуда поступает материал. — Да нет же, я не хочу чтобы ты это делал, — отвечаешь ты и замечаешь у него во рту...«курительную трубку». Ты подошла к кабинке. Оказывается, этой механической рукой управлял он. — Его благосклонность просто хочет лучшего результата. — Его благосклонность, говоришь…? Походу, П03 сегодня в хорошем настроении. Особый заказ? Я и так ищу что-нибудь особенное… — Ты уже знала, что он скажет дальше. — Мы можем сразиться. Да. Может я даже дам тебе что-то, если победишь. Но на конвейер не брошусь, извини. П03 меня поймёт. — Нет-нет, всё хорошо. Но как мы это сделаем если всё, что здесь плавает — всякий хлам? — Да-да, я давно жду хороший улов. Скажи, если что-нибудь заметишь, окей? Тебе это не показалось хорошей идеей. Просто сидеть и наблюдать за мусором в воде? Пустая трата времени, нет никакой гарантии, что предыдущие боты тебя дождутся. Но раз ты хотела хотя бы попытаться помочь, другого выбора не было. Чёрт. Ощущение, будто ты отдаляешься всё дальше от цели… Но если Переписчик проверял тебя, ты должна была сделать всё, чтобы выполнить его поручение. Ты не следила за временем, но монотонный звук конвейера, механической руки и волн начинали медленно убаюкивать. Веки тяжелели, усталость резко накрыла всё тело. У тебя не было возможности даже присесть во время своего пути, не говоря уже о перекусе. В тусклом помещении ты даже не заметила, как веки потихоньку начали закрываться… — Знаешь, подруга, я не могу отвлекаться от работы и следить за тобой. Если ты решила вздремнуть, не советую делать это так близко к воде, уж лучше иди сюда. — Ты резко просыпаешься от странной интонации в его словах и чуть не задыхаешься от страха, видя воду почти у себя перед лицом. — Давай. — Снова зовёт тебя черпак, но что-то привлекло твоё внимание. Кажется, глубоко-глубоко в воде что-то есть. Может, это просто игра света, но ты готова была поклясться, что что-то заметила! — Эй, иди сюда! — Ну что ещё? я же сказал, я не могу отвлекаться-- — Там что-то есть! Ты тоже это видишь? — На удивление, Черпак таки подходит к тебе. Он заглядывает за твоё плечо и ты замечаешь боковым зрением знакомую сигару. Не теряя ни минуты, ты с энтузиазмом указываешь в глубину. — Там внизу, эм… странная тень. — Он вглядывается в воду, изучая её. — Похоже, там какие-то обломки? — Сложно сказать, — честно отвечает Черпак. — Что бы это ни было, давай их достанем! Может это именно то, что нам нужно! — Не, слишком рискованно. Достанем их, а вдруг без толку? Если П03 узнает, что я потратил столько энергии на какой-то мусор, он будет в ярости. Он был прав, но так же это могло быть спасением для других роботов. Тебе ужасно не хотелось, чтобы они бросались на конвейер, пусть даже ради Переписчика. — Надо хотя бы попытаться, — говоришь ты, снимая плащ и откладывая его в сторону. Глаза Черпака расширяются, когда ты закатываешь рукава, — Если не ты, то это сделаю я. Две механические руки тут же хватают тебя и оттаскивают от края, не давая и шанса нырнуть. — Да ты сдурела, подруга! — Говорит он, не ослабляя хватку, хотя ты даже не пыталась бороться. — Там опасно! Ты даже не успеешь доплыть до дна, как тебя сожрёт большая рыба! — Внезапно, Черпак отпускает тебя, оглядываясь на свою кабину. — Иии из-за меня конвейер и так заглох, — он имитирует что-то похожее на вздох, — ладно, давай посмотрим что там внизу. Ты точно поехавшая. Ты накидываешь плащ, пытаясь укрыться от холода. Черпак возвращается в кабину и перемещает огромную клешню. — Надеюсь, это того стоило. Рука погружается в воду. Она всё тонет и тонет, уже скрывшись из виду. Ты могла сказать, что она движется, только потому что трос продолжал раскручиваться. Спустя минуты, ты понимаешь, что никак не смогла бы проплыть столько. Конвейерная лента пустовала, и ты начала волноваться о словах Черпака. Как отреагирует Переписчик? Внезапно основание клешни с лязгом замирает, а трос натягивается. Машина издаёт несколько звуков, робот нажимает кнопки, и она начинает подниматься. Спустя две минуты ты в ожидании всматриваешься в воду и ждёшь… ничего пока не происходит. Тень всё ещё глубоко в воде. — Она работает? Она ведь всё ещё поднимается, правильно? — Трос всё ещё накручивается, но вдруг он оборвался-- — Оооо да, просто обломки громадные. П03 ЩЕДРО вознаградит меня после этого. — Не глядя на тебя, он продолжает, — ты можешь идти, мне нужно сконцентрироваться. Ты решаешь сесть и подождать. Ты должна была убедиться, что этого будет достаточно, чтобы задобрить Переписчика. Если окажется, что это такие же отходы, или ещё хуже — бесполезный хлам, ты не сможешь вернуться к Инспектору и Плавильщице. Иначе они бросятся на конвейер, и ты впустую потратишь время П03. На добычу уходит почти втрое больше времени, чем на погружение. Но наконец-то, наконец-то, ты замечаешь в воде блеск гладкого металла. Черпак был прав: он был просто гигантским. Когда он поднялся над поверхностью воды, платформу накрыла небольшая волна. Ты отошла к кабинке, чтобы освободить место для обломков. Платформа почти прогнулась под их весом. Черпак нажимает кнопку, из потолка появляются инструменты и начинают разделять их на части. — Это самый лучший металл, который я когда-либо видел, — довольно говорит он. — Ты свободна, твоя работа здесь закончена. Удовлетворённая проделанной работой, ты наблюдаешь за созданием новых кубов. Они переливаются под светом маяка, который ты активируешь, чтобы тебя подняло наверх. ____________________________________________________________ Плавильщица была просто в восторге от новых кубов. Она заявила, что никогда ничего подобного не видела. Другой голос, который ты слышала ранее, не сказал ничего. Ты просто понадеялась, что сейчас он в порядке, и направилась к Инспектору, чтобы сообщить ему новости. К счастью, он всё ещё ждал тебя. Как только на конвейере появилась первая новая деталь, он с обожанием проследовал за ней по всей линии, прежде чем вернуться на своё место. Робот выглядел таким счастливым. Наконец-то просьба Переписчика была выполнена, ты выдохнула с облегчением. Силы начинали покидать тело, к счастью, ты отлично справилась. Ты снова вернулась в главное помещение. Переписчик Технологий всё ещё работал за столом. Как только ты пересекла порог, он посмотрел на тебя, и выражение лица сменилось с раздражённого на нейтральное. — Итак, ты всё-таки выполнила мою просьбу. Хотя ты потратила на это невероятное количество моего времени. — Ты стояла, боясь пошевелиться, и на его экран вернулось недовольное лицо. — Ну? Подойди. Ты помешала моим ботам броситься на конвейер и теперь собираешься мешать мне работать? Ты подходишь, но не можешь больше смотреть ему в глаза. Строгость его взгляда подавляла, и тебе пришлось опустить голову, чтобы поменьше нервничать. — Прошу прощения, Ваша благосклонность, — бормочешь ты, — Я не хотела, чтобы вы потеряли своих единственных работников. Они так старались ради вас, к тому же, я нашла решение получше. — «Решение получше»? Хочешь сказать, мои не самые лучшие? — В этот момент, первая деталь из нового материала показалась на конвейере. Вы оба обернулись. Она продвинулась по трубе в большой резервуар. Внутри что-то вспыхнуло и деталь направилась дальше по ленте. Квадратное устройство на столе выдаёт какой-то странный сплав. Вы уставились на него, на экране Переписчика отобразилось троеточие. — Вольфрам, да? Черпак никогда не отправлял ничего подобного. Это… довольно неплохо. — В-вы довольны? — Спрашиваешь ты, стараясь скрыть энтузиазм. — Пфф. Ну, да, — Переписчик закатывает глаза. — Надеюсь, его там очень много. — Да! Его там оочень много! — Радостно говоришь ты и наклоняешься в его сторону. Но когда он поворачивается, ты останавливаешь себя на полпути. — Ваша благосклонность… — неловко начинаешь ты, — я сделала то, что вы просили, не могли бы вы теперь меня выслушать? — Давай посмотрим, насколько твоя колода улучшилась. — Нет, я не хочу сражаться. — Он непонимающе смотрит на тебя. — Я пришла, чтобы вы сделали меня бессмертной. Экран Переписчика снова показывает многоточие. Он молчал, и тебе оставалось только в нетерпении ждать его ответа, стоя на носочках от волнения. — Ох, так ты не шутишь. — Говорит он спустя мгновение, экран приобретает обычное выражение. — Ты обратилась не по адресу. Тебе стоит пойти к Магнификусу-- — Нет! — Прерываешь ты, страх накрывает всё тело, — он подвергает своих учеников бесконечным пыткам! Нет там никакого бессмертия, только страдания! С усмешкой, Переписчик раскладывает новые карты по стопкам. — Ты явно не понимаешь, как я создаю колоды. Я копирую ЦП и превращаю копии в карты. Если бы тебя скопировали, твоя копия бы осталась жить, а не ты. Ты бы всё равно умерла в итоге. — Ты бледнеешь. — Ничем не могу помочь, если только ты не против моего метода. — Но… но, — ты заикаешься. Нет, это не могло быть правдой. — Это ещё одно испытание, да?.. — Его лицо не меняется и ты тут же поникла. — Но… Я так много слышала об этом… О Великой Запредельности. Внезапно, эмоции исчезают с его экрана. Затем ты внезапно видишь изображение Черпака на мониторе… он переключился на трансляцию с камеры. – Эй! Ты рассказывал этой незнакомке что-то о моих планах?! — Спрашивает Переписчик с нескрываемым раздражением. Черпак удивлённо переводит взгляд в камеру. — Конечно нет! Э… Я имею ввиду, что не припомню такого! — Нет, — перебиваешь ты, и виноватое лицо Черпака сменяется раздражением на экране Переписчика. — Я слышала об этом, когда… была в Храме Магии. — С надеждой в глазах ты спрашиваешь, — так… это правда. Вы можете даровать бессмертие? Без страданий? — …дай сюда свою колоду. — Чт-- Зачем? — Давай сюда. — Недовольно повторяет он. Со второго раза ты всё же отдаёшь её. — И ещё. Хоть я конечно могущественный и жестокий, не называй меня «ваша Благосклонность». — Ты впервые видишь улыбку на его лице, пусть и самодовольную. — Просто зови меня П03. И давай на "ты". Дерзкое выражение лица тут же испарилось, стоило ему взглянуть на твою колоду. — Ты достала всех моих рабочих, и так и не усовершенствовала её? Так не пойдёт. Тебе придётся начать с нуля. — П03 показывает иконку с символом утилизации и ты тут же начинаешь паниковать. — Подожди! Я хочу оставить их себе! — Нет. — Не-не-не-не-не! — Ты подбегаешь и выхватываешь колоду из его клешни. Он посмеялся над тобой, но тебе было плевать. — Я достану новую колоду, только пожалуйста не уничтожай эту! К счастью, П03 не утруждает себя спором с тобой, а просто возвращается за стол. — Ты же понимаешь, что я не разрешу тебе использовать их на моей фабрике? — Да, П03, хорошо, — ты наконец расслабляешься, возвращая колоду в сумку. Там было полно звериных карт, и всё равно она была ничтожно маленькой, около десяти штук. И всё равно, это были реальные животные. Переработка для них равноценна смерти. — Вот. — Он передаёт тебе новую колоду из двадцати карт, состоящих из плоских дискет. — С этого момента ты будешь использовать эту колоду. Никаких грязных тварей на моей территории. — Ты киваешь. — Ты станешь… моей ученицей, пока не достигнешь Великой Запредельности. Ты не можешь сдержать улыбку, которая моментально расплывается по лицу. — Спасибо, П03! — На глаза наворачиваются слёзы. «Я сделала это! Мне не придётся мучаться целую вечность!». Ты забираешь свою новую колоду и с благодарностью пожимаешь ему руку. Лицо П03 снова становится безучастным и ты ослабляешь хватку. Радуясь своему успеху, ты внезапно чувствуешь ужасную усталость. Эмоциональные качели сменяются на слабость в теле и истощение накатывает, как удар под дых. Последние 72 часа ты провела в движении и стрессе, и совсем ничего не ела. На самом деле, тот факт, что ты продержалась так долго — настоящее чудо. Тело резко тянет вниз, и последнее, что ты видишь — обеспокоенное лицо П03. В глазах темнеет, ты чувствуешь боль в голове (вероятно, от удара о край стола) и теряешь сознание.
Примечания:
122 Нравится 205 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (5)