Dear Theodosia

Перевод
R
Завершён
63
переводчик
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 5 615 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 59 Отзывы 7 В сборник

Глава 12 - Дорогая Феодосия, что я могу тебе сказать?

Настройки
– Я думаю, - медленно начинает Филза, – мне стоит забрать Фео на некоторое время. Лицо Уилбура искажается паникой. – Пожалуйста, – судорожно шепчет он, – только не она… Пап, пожалуйста, только не она… – Не навсегда, – перебивает Филза. – Просто на некоторое время. – Но почему? – Спрашивает Уилбур. – Потому что ты трещишь по швам, приятель. – Он кладет руку на плечо сына. – Я верю, что ты придешь в себя. Но это займет время. И Фео не заслуживает того, чтобы быть свидетелем этого процесса. Ей и так уже многое довелось пережить. Уилбур тяжело сглатывает. После короткой паузы он кивает. – Ты прав. – Он достает из кармана деревянную фигурку лосося. – Полагаю, тебе стоит забрать и это. Филза накрывает ладонь сына своей и заставляет его пальцы сжаться вокруг тотема. Уилбур встречается взглядом с дикими глазами отца. – Ты не отпустишь ее, – уточняет он слишком ровным голосом. – Я не могу отдать ее душу своей Миледи, пока ты не отпустишь ее. Ты понимаешь? – … Да. Хорошо. – Не торопись. Я буду рядом, когда ты будешь готов.

-<>♥<>-

Дорогая Феодосия, Здравствуй! Тебе весело с дедушкой? Я знаю, что он иногда бывает немного странным, но все же он очень хороший. Я тоже жил на Хароне, когда был совсем маленьким. Это уже похоже на семейную традицию. Надеюсь, ты развлекаешься на рыбалке, ешь хорошую еду и наслаждаешься звездами. Надеюсь, там красиво. Я позабочусь о том, чтобы твоя комната оставалась опрятной, хорошо? Скучаю по тебе каждый день.

Папа

63 Нравится 59 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)