Я бог! А я ведьма. Жалкая смертная! Ну как тебе сказать, не такая уж и смертная

NC-17
В процессе
573
1
Локид бета
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 76 296 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
573 Нравится 142 Отзывы 450 В сборник

Начало отцовства

Настройки
Гарри решила, что раз наконец все познакомились, можно смело отдать ребёнка отцу и заняться другими проблемами. Например домом. А то давно она ничего не добавляла. В конце концов, ей же нужно сделать места для зелий, для ритуалов и вообще, она серьезная колдунья. А у серьезных колдуний только лучшие книги! Ох, услышала бы это Гермиона… Поэтому, пока Локи был занят с ребенком и изучал Джеймса, Гарри спустилась в подвал. Как и остальные комнаты, он был пустой. Поэтому Гарри начала творить. В середине зала появился котел, по бокам полки для книг, много полок для книг. Так же появилось множество шкафов и тумбочек, куда Гарри планировала поселить ингредиенты для зелий, и сами зелья. Поэтому Гарри дала волю фантазии. Через пять минут она оглядела свое творение и даже прицокнула от удовольствия. — Не подвал, а конфетка… А теперь самое веселое. Расстановка. Поттер достала свою сумку с чарами незримого расширения. — Ну, что ж. Как сказала одна фея. Бибиди, бобиди, бу! И она взмахнула палочкой. *** Локи изучал дочь. Дочь изучала его. Когда Джеймс вернулся с кухни, он увидел, как эти двое смотрят друг на друга с серьёзными лицами и не моргают. — Может вам водички принести? — Не стоит утруждаться, спасибо. — ответил Локи, не сводя глаз с дочери. — Та тоже отрицательно гукнула. — Ну, хорошо… Тогда покорми пожалуйста Изи, ей кушать пора. — Разумеется. Не сводя глаз с ребёнка, Локи принял бутылочку у Джеймса. Изи также недовольно укнула. Джеймс сел на кресло и приготовился смотреть шоу. Он не сомневался, что оно будет. Уж слишком недовольно Изабелла стала смотреть на отца. Тот тоже почувствовал, что будет война. Поэтому нахмурился. Джеймс начал отсчёт. Один Локи взял дочь на руки. Та не сопротивлялась. Глаз не отвели. Два Локи положил дочь к себе на руки, та не сопротивлялась. Глаз не отвели. Три Локи поднес бутылочку к губам дочери. Та отвела взгляд на бутылочку. — Победа… Не успел он додумать эту мысль. Изабелль закричала. Закричала так, что Локи начал молить Одина о помощи. Причём так искренне, что когда он осознал свою ошибку, было уже поздно. Он почувствовал силу бивреста и сжал дочь покрепче. Появилась радужная вспышка. Когда она исчезла, Локи и Изабелль исчезли вместе с ней. Джеймс остался один, ошарашенно хлопающий глазами. — Ну что, кто хочет повеселится с Тони Старком?! — в кухню вошел Тони. — Эй, ледяная принцесса, у тебя такое лицо, будто у тебя из под носа украли пончик. Джеймс ничего не сказал. — Хорошо, у отмороженных свои причуды. А где ребёнок, я хотел её покатать на своей новенькой машинке. После слов про ребёнка, Барнс наконец начал приходить в себя. Посмотрев Тони в глаза, он сказал: — Нет ребёнка. — Всмысле нет? Где ребёнок, рептилия? — Он исчез… — Куда исчез. Ты что, выпил, и без меня?! — Я не пил… Ребёнок просто исчез в радуге вместе с Локи. — Ребёнок исчез в радуге с Локи. Да ты что. И после этого ты смеешь говорить что не пил? — Я тебе серьезно говорю. Только что они были тут. Появилась радужная вспышка и они исчезли. — Кто исчез? — в кухню зашла Гарри. Барнс и Старк затравлено на неё посмотрели. Гарри оглянулась. Нахмурилась. — Джеймс. Тони… — начала она угрожающе. — Да, дорогая, у тебя что-то пропало? — невинно спросил Тони. — Да, пропало. Я отошла буквально на десять минут, в надежле на то что мы все взрослые и ответственные люди. И почему же, Мерлина ради, когда я после работы прихожу, я узнаю что мой ребёнок пропал. Десять минут. Десять! Меня не было так мало и за это время вы умудрились потерять моего ребенка, и мало того того что вы его потеряли, так вы его еще и потеряли вместе с богом которому не одна сотня лет и который как обычно где-то шляется. И поэтому я хочу спросить у вас, как у единственных здесь оставшихся людей. Где. Мой. Ребёнок?! — на последнем слове она перешла на крик. — Ну. Как тебе сказать, дорогая. Он исчез. Но не переживай, — поспешно добавил Тони, увидев что она на грани крика. — она сейчас вместе со своим папашей. Так что не переживай. — Она с Локи? — она недоверчиво сложила руки на груди. — и куда они исчезли и как они исчезли? — Ты не поверишь, но они исчезли в радуге. — В радуге? О, великий Мерлин… — Эй, ты чего побледнела? — Я… Ох, нужно что-то делать. — Поттер помчалась в свою комнату. — … — … — И где объяснения? — Раздался обиженный голос Тони. Джеймс ударил себя рукой по лбу. *** Локи и Изабелль мчались в портале. Бог бережно держал малышку и следил чтобы все было хорошо. Все таки маленьким детям было опасно путешествовать по радужному мосту. За что он был благодарен, так это за то, что она перестала кричать. Она просто молча смотрела по сторонам. Используя магию, он наколдовал ей одежду, подходящую для ребёнка царской семьи Асгарда. Когда они уже подлетали, Локи ещё крепче прижал её. И в нужный момент, с царской походкой вышел из портала. Увидев гордой взгляд отца, она без страха начала смотреть перед собой. все таки ее магия чувствовала спокойствие, исходящее от отца. Раз уж ее отец не боялся, то и ей не нужно. А их тем временем уже ждала целая делегация во главе с Одином. По правую руку стоял Тор. По левую, Фригг. Хеймдалль стоял на своем посту, а за царской семьей стояла стража. Увидев что Локи не в смертельной опасности, раз так искренне молил о помощи, а в полном здравии, да с ребенком на руках, они все удивились. Локи встал перед царем, поклонился и спросил: — Вы хотели меня видеть, мой царь? — Да, Локи. Я услышал твою молитву о помощи, и приказал немедля доставить тебя домой, сын мой. — Прошу простить меня за ложное беспокойство, мой царь. Я не хотел тревожить вас, моего уважаемого брата и матушку попусту. У меня просто возникла небольшая дилемма, но не извольте беспокоиться. Я в состоянии справится сам. — Тогда ответь мне, сын мой, дабы сбросил я тяжкие думы со своих плеч. Что за дитя у тебя на руках, что смеет носить царские одежды нашей семьи? — Отец, Матушка, брат. Позвольте мне представить вам. — Локи повернул малышку так, чтобы всем было хорошо видно лицо ребенка. — Изабель Катрин Доротея Локидоттир, мою дочь. — Ох, Локи… — Фригг подошла к сыну и нежно взяла его за щеки. — Я так горжусь тобой, мальчик мой. — Благодарю, матушка. — Значит, дочь. — Один подошел к сыну и жене. — Хм. Один прикоснулся ладонью ко лбу ребёнка. Та неодобрительно нахмурилась. — Эту малышку родила ведь необычная смертная, так ведь? Я чувствую в ней отпечаток силы, намного превосходящий нашу. Так кто её мать, сын мой? — Мать её, колдунья, что была отмечена одной из высших богинь, мой царь. Удостоен был чести я стать ее суженым, да дочерью одарен. Вот только не смог я выполнить всю возложенную на меня обязанность. Не стал я ей суженным по правилам божьим, а лишь второй половинкой, по праву избранному. — Негоже тебе иметь дочь и не иметь законную жену, сын мой. Особенно отмеченную высшей силой. Пал позор на наш род, покуда не будет совершен обряд свадебный. — Благодарю отец, поэтому прошу простить мне дерзость мою, но изволите ли вы благословить наш брак, покуда любовь наша светла и искренна, как блеск славы Асгарда. — Вижу что искренен ты со мной, сын мой. Пойдём в тронный зал, нам предстоит многое обсудить. Один царственно махнул рукой и направился в сторону дворца. За ним двинулись все остальные. Локи крепко держал свою дочь, дабы она не переживала попусту. *** Царская семья собралась в покоях Одина и Фригг. С позволения Локи, малышка была на руках у Фригг, которая решила оставить своих мужчин поговорить наедине, а Один, Тор и Локи вели свою мужскую беседу. Дав напутствие матушке, Локи полностью приготовился к беседе. — Локи, брат мой, я очень рад видеть тебя и твою дочь в родных чертогах Асгарда! — Спасибо, брат, учитывая что к этому ты не приложил и мизинца. — Довольно. Все свои разногласия вы обсудите за пределами покоев. Я не желаю слушать ваши разборки. — Прошу простить нас, отец. — Локи, сын мой, утоли моё любопытство, почему же ты молил о помощи, если никакая опасность тебе не угрожала? — Ёще раз прошу прощения, отец, просто малышка капризничала, когда я пытался её накормить, и в порыве неожиданности я и взмолил о помощи. — Ох, сын мой, теперь всё встало на свои места. Это тяжкое бремя быть родителем, нет ничего удивительного, что ты растерялся. — Благодарю за понимание, отец. — А где же мать девочки? — Судя по моей интуиции, она должна быть тут с минуты на минуту. — Но это невозможно, брат! Ни одна мидгардская колдунья не сможет попасть в священные чертоги Асгарда, тем более без радужного моста! — Для обычной колдуньи может быть, но моя избранница необычная колдунья. Она является самой сильной мидгардской колдуньей, и к тому же, её отметила высшая богиня - Смерть. — Но как такое возможно? Высшие богини не вмешиваются в наши дела, а тут колдунья Мидгарда. Что же такого сделала твоя избранница, что её отметила высшая богиня? — Моя избранница хранит много тайн, и не все мне известны, а что я знаю, я не могу сказать без её разрешения. Но моя магия шепчет, что Смерть не просто так её отметила, я чувствую между ними связь. — Какая связь может быть между Смертью и твоей избранницей? — Я подозреваю, что она потомок смерти. Воцарилось ошеломленное молчание. Один глубоко задумался. Тор переваривал информацию, а Локи терпеливо ждал. Тут они почувствовали дуновение холодного ветра. Дверь открылась, и в покои залетела Изабелль. Локи быстро встал и взял ребёнка на руки. — Маленькая проказница... Сбежала от матушки, используя свою магию. Я впечатлён. Изабелль прижалась к отцу и быстро уснула. — У твоей дочери блестящий потенциал, Локи. Если его развить, малышка не будет уступать самим сильным колдуньям в истории. — Благодарю отец, я постараюсь по максимуму развить его. В покоях раздался легкий хлопок. — Гарри... — хлоп! Тор шокировано выпучил глаза, Один усмехнулся в бороду, а Локи обиженно прикоснулся к щеке. Гарри быстро повернулась к Одину, глубоко ему поклонилась, быстро повернулась к Локи, забрала у него ребёнка и исчезла. В гробовой тишине они бы так и находились. Но тут в покои быстро постучались. После разрешения в покои вбежала служанка : — Ваше величество, ребёнок пропал! — Дурдом...
573 Нравится 142 Отзывы 450 В сборник
Отзывы (5)