ID работы: 11790001

Tiger Prince

DAY6, Stray Kids (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
330 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 36 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 4 - Операция внедрение-чонина-внутрь

Настройки текста
Чан проснулся, чувствуя себя теплым и пушистым. Точнее, он почувствовал что-то пушистое. Открыв глаза, он увидел, что на его груди свернулся клубочком пушистик и мирно дремлет, а из его крошечного тельца доносится урчание. Чан улыбнулся: "Отличный способ проснуться", - подумал он, пока несколько кошачьих волосков не впились ему в нос, и он, задыхаясь, попытался избавиться от щекотки. Минхо проснулся от толчка Чана и мяукнул, не торопясь встать и растянуться на теле Чана. Чан издал небольшой звук "уф", когда лапа Минхо уткнулась в его мочевой пузырь. "Где ты был прошлой ночью? Обычно ты любишь проводить время рядом со мной". сказал Чан, надувшись. Он скучал по маленькому меховому шарику, который составлял ему компанию, когда он заканчивал поздние ночные проекты, кот свернулся калачиком на его подушке. Минхо посмотрел на Чана, спрыгнул с его груди и уткнулся лицом в шею Чана, словно извиняясь. Парень радостно засмеялся. "Ладно, ты прощен. Я все равно не могу на тебя сердиться, ты слишком милый". Чан ворковал, протягивая руку, чтобы почесать Минхо под подбородком. Глаза кота закрылись от удовольствия, и он издал мурлыкающий звук. В дверь постучали: "Чан хён", - раздался певучий голос Чонина, когда в проеме показалась голова младшего. "Ты чтоо...?" Чонин запнулся, рассматривая открывшуюся перед ним сцену. Чан с любопытством смотрел на него, продолжая гладить Минхо, чье мурлыканье становилось только громче. "Йени? Почему ты так смотришь?" Чан не понимал, почему его брат смотрел так, будто только что застал Чана за чем-то... откровенным. Было ли что-то на его лице? Он опять забыл надеть нижнее белье? После того, как быстрый взгляд подтвердил, что он не забыл, Чан пожал плечами, погладив Минхо в последний раз, прежде чем перекинуть ноги через край кровати. "Ты голоден, Йени? Джисон уже встал? Подожди... можешь не отвечать, этот парень спит вечно". Минхо надулся, словно соглашаясь, и Чан весело посмотрел на него. "Вообще-то, Сони Хён уже встал. Он готовит завтрак". сказал Чонин, оставляя дверь открытой, когда уходил. "Сони-хён?" пробормотал Чан, удивляясь, как только эти двое успели так сблизиться. "Подожди, он встал?" сказал Чан вслух, быстро направляясь на кухню. Конечно, запах готовящейся пищи охватил Чана, как только он вышел за дверь. Старший не мог поверить своим глазам, когда увидел, как Джисон наливает суп из кастрюли в три миски. У Чана отвисла челюсть: "Джисон? Ты готовишь?" - прошептал он. Младший повернулся и ухмыльнулся Чану. "Доброе утро, хён! Я проснулся рано и подумал, почему бы и нет? У нас ведь гость". Джисон подмигнул Чонину, который в ответ погрозил ему пальцем. Чан моргнул, он был уверен, что еще не проснулся. Либо он проснулся в альтернативной вселенной, либо что-то в этом роде. Минхо был единственной постоянной вещью в его жизни, и он поднял кота на руки, чтобы сказать ему об этом. Минхо мяукнул в ответ. Чонин снова смотрел на них тем же взглядом, и у Чана возникло неприятное чувство, что он опять что-то упустил. "Что? Что такое?" спросил Чан, слегка раздраженный тем, что даже его собственный брат, который только вчера приехал сюда, уже ведет себя так, будто он является частью чего-то, чего Чан не знает. Чонин только покачал головой: "Нет... вообще-то, Джисони хён как раз собирался спросить меня о чем-то, пока ты не вошел, не так ли, хён?". спросил Чонин, и Чан внезапно почувствовал себя приглашенным гостем в каком-то плохом ситкоме. "Да, Чонини! Спасибо, что напомнил мне", - сказал Джисон, не отрываясь от помешивания кастрюли. "Я просто хотел сказать, как хорошо, что Чонин с нами, и что, возможно, он захочет остаться!" Глаза Чана расширились, а рука остановилась на голове Минхо. "Ты... что?" "О, неужели хён!?" воскликнул Чонин, взволнованно подпрыгивая на своем стуле. "Вы хотите, чтобы я жил с вами?" "Эй-эй-эй, подождите секундочку..." начал Чан, но парни не обратили на него внимания. "Да! Ты можешь занять дополнительную комнату!" сказал Джисон, повернувшись к Чонину с соответствующим волнением. "О! Можно, Чанни хён? Можно??" Чонин обратил свои щенячьи глаза на Чана, и Чан застонал, уже зная, что он уступит. Ты такой чертовски мягкотелый. "Ты... я думаю... ты действительно не против, Сони?" спросил Чан у своего соседа по комнате, который пожал плечами. "Это будет весело". сказал Джисон. "Тогда я думаю, ты можешь остаться с нами". медленно сказал Чан. Чонин начал радоваться: "Но сначала тебе лучше спросить у мамы и папы, можно ли это сделать!" Чонин насмешливо сказал: "Хён, я все равно уеду в университет через несколько месяцев, уверен, они будут только рады, что я уехал из дома". "Иди и позвони им". Чан окинул брата взглядом старшего брата, и Чонин вздохнул, соскользнув с табурета, чтобы взять свой телефон.

***

К полному удивлению Чана, родители разрешили Чонину жить с ним. Чан немного растерялся, когда Чонин радостно танцевал в их гостиной. Чан не мог сдержать улыбку, которая расплылась по его лицу от счастья, излучаемого Чонином. Ему нравилось видеть своего младшего брата таким счастливым. "Спасибо, что позволил Чонину жить здесь, Сони". сказал Чан, наблюдая за тем, как мальчик делает несколько движений из Fortnite. Джисон слабо улыбнулся: "Ну да, как же иначе? Он такой..." "Странный?" Чан добавил, когда Чонин начал пытаться танцевать брейк-данс, но в итоге ударился головой о край журнального столика. Минхо запрыгнул на диван позади него, лениво виляя хвостом, словно его это забавляло. "Я хотел сказать "очаровательный". добавил Джисон. "Эй, Йени, нам, наверное, стоит начать освобождать комнату для тебя. И, вероятно, нам понадобится матрас". Чонин встал и энергично кивнул головой, на его лице расплылась огромная улыбка. "Не думаю, что у Чанбина или Феликса найдется лишний матрас", - размышлял Чан, - "Хотя не мешало бы спросить, почему бы вам, ребята, не начать освобождать дополнительную комнату? А я быстренько спрошу у него". Все трое принялись за работу, и не прошло и 10 минут, как коридор был завален крепостью из картонных коробок. Чану пришлось физически перелезть через несколько, чтобы добраться до дверного проема. "Хм, нам действительно нужно придумать, куда все это сложить. Когда у нас появилось столько вещей?". "Я уверен, что это все твои вещи, хён. Ми...я люблю носить легкие вещи". Джисон невинно улыбнулся, а Чонин бросил на него взгляд. Минхо сидел на штабеле коробок и наблюдал за хаосом, словно это было его королевство. Чан протянул руку, чтобы почесать кота под подбородком, отчего Минхо тут же мурлыкнул. "Ну, Бинни сказал, что у них нет дополнительного матраса, так что нам придется пойти и купить его". сказал Чан, положив обе руки на бедра. "Но нам, наверное, стоит сначала все убрать, прежде чем тащить сюда матрас". Трое провели большую часть дня, очищая комнату. К концу дня у них была пустая комната, но слишком тесный коридор. "Что это за хрень?" пробормотал Чан, больше для себя, чем для кого-то другого, когда открыл несколько коробок, чтобы заглянуть внутрь. Его встретили вещи, которых он не видел много лет. Школьные проекты и книги, которые он читал в детстве, даже несколько безделушек, которые, должно быть, в то время показались ему достаточно важными, чтобы их сохранить. Джисон вытащил руку из коробки, чтобы показать желтую резиновую уточку, и осуждающе нахмурил брови. "Э, хён? Зачем тебе это?" Чан задохнулся и молниеносно потянулся к утенку. "Мой резиновый утенок! Я не видел тебя несколько лет, малыш!" сказал Чан, глядя, возможно, слишком обожающим взглядом на свою любимую резиновую уточку, наверное, с тех пор, как ему было 5 лет. "И он называет меня ребенком". Чонин насмехался, закатывая глаза. Они сложили все, что могли, и придвинули коробки к стенам, создав тем временем достаточное пространство для ходьбы. Чан пообещал, что разберется со всеми коробками позже. А пока они собирались отправиться за матрасами. "Хочешь пойти с нами, Сони?" спросил Чан, пока они с Чонином надевали обувь. Джисон отмахнулся от них: "Как бы заманчиво ни звучала покупка матрасов, я, пожалуй, останусь здесь. А вы двое развлекайтесь". сказал он, помахав братьям пальцами на прощание. "Хорошо, вернусь через несколько часов!" воскликнул Чан, прежде чем закрыть за ними дверь.

***

После их ухода Джисон не стал ждать ни секунды, чтобы начать действовать. "МИНХО ХЁН!" крикнул Джисон, кружась на месте в попытке найти кота. Минхо незаинтересованно мяукал, лениво пробираясь в гостиную. "Быстро, переоденься и надень что-нибудь. Пока они ходят по магазинам за матрасами, самое время нам сходить по магазинам для тебя!". Минхо моргнул и тут же превратился обратно в человека. Джисон издал вопль страдания, зажав переносицу при виде обнаженного Минхо. "Правда, хён? Опять?" "Не драматизируй, ты уже все видел". Минхо надулся: "Но ты действительно думаешь, что это хорошая идея для меня - разгуливать на улице? Что если мы столкнемся с ними?" "Мы не столкнемся с ними. То место, куда ты идешь покупать матрас, сильно отличается от того, куда ты идешь покупать одежду. Даже на противоположных концах города!" отмахнулся Джисон, возможно, немного преувеличив. "Кроме того, ты явно не влезешь в мою одежду, а мы не можем постоянно воровать одежду у Чан хёна. Он начнет замечать!" Минхо согласился, и Джисон радостно захлопал, когда его брат пошел надевать одежду, которую Джисон украл у Чана в первый раз. Через несколько минут после этого Джисон шел рука об руку со своим братом по популярному торговому району. Поначалу Джисон был взволнован, но он забыл, что Минхо уже несколько месяцев не появлялся в группах людей. Его брат вздрагивал от каждого громкого звука или группы, которая проходила мимо них. Джисон пожалел, что был таким бесчувственным, он действительно не подумал об этом. Минхо крепче сжал руку Джисона и натянул капюшон толстовки Чана на его голову, чтобы ему стало немного легче. "Не волнуйся, мы ненадолго. Нам просто нужно взять тебе кое-что необходимое". Джисон ободряюще похлопал брата по руке. Он повел Минхо в маленькие магазинчики и выходил из них, целенаправленно выбирая те, где было меньше всего людей. Не прошло и часа, а у них уже было неплохое начало человеческого гардероба Минхо. Несколько пар брюк, несколько футболок, куртка на случай выхода на улицу - если он выйдет на улицу, поправил его Минхо, - несколько боксеров, носки и пара обуви по настоянию Джисона. "Не говори, что ты никогда не выйдешь на улицу, а вдруг случится непредвиденное и тебе придется? Ты так и будешь бегать босиком по городу?". Джисон бессистемно размахивал рукой, чуть не ударив девушку по лицу. Минхо быстро схватил его за руку, чтобы прижать ее к боку Джисона. "Если бы действительно возникла чрезвычайная ситуация, сомневаюсь, что я был бы в своей человеческой форме". "Так ты просто будешь тигром? Бегать по городу?" еще более недоверчиво сказал Джисон. Минхо скрипнул зубами, и Джисон понял, что победил. Прежде чем они вернулись домой, Джисон настоял на том, чтобы зайти в одну из его любимых закусочных, и Минхо, как лопух, не стал жаловаться. "Вот, попробуй это." сказал Джисон, радостно протягивая Минхо шарики осьминога на шпажках. Минхо недоверчиво посмотрел на еду, понюхал ее, и глаза его загорелись от любопытства. Он неуверенно откусил первый кусочек и стал задумчиво жевать, после чего его лицо засветилось, а Джисон захихикал. Это было действительно нечто, видеть, как твой человеческий брат ест еду, словно он все еще кот: подозрительно и беспорядочно. Джисон протянул Минхо несколько салфеток, но тот проигнорировал их, запихивая себе в рот все больше шариков осьминога. "Ладно, бро. Сделай это". сказал Джисон, отвернувшись от Минхо, чтобы не связываться с ним. Так было до тех пор, пока его взгляд не упал на слишком знакомые каштановые волосы. Если бы Джисон был в своей звериной форме, все волосы на его теле встали бы дыбом. Он издал "Ип!". Он быстро дернул Минхо за руку, чтобы привлечь его внимание. Минхо зарычал на него, вероятно, за то, что Джисон прервал его трапезу, но сейчас было не время для гибридных инстинктов. "Хён! Нам пора." сказал Джисон, уже таща Минхо в направлении прочь от Чана и Чонина. "Сон, какого хера!" воскликнул Минхо, когда Джисон потянул его за собой, заставив выронить шпажку. Минхо с тоской (и немного со злостью) уставился на пятно на асфальте. По его выражению лица можно было подумать, что кто-то только что умер. "Нам нужно купить еще один". сказал Минхо, возвращаясь к стойке. Джисон застонал в панике. "Неет, хён, нам нужно уходить, сейчас же". "Мы не уйдем, пока ты не купишь мне еще одну из этих вкусных, рыбных палочек". сказал Минхо, совсем не слыша Джисона. Будь это в другое время, Джисон высмеял бы Минхо за его выбор слов, но Джисон был далек от дразнящего настроения. "Мин. Хо!" выплюнул Джисон, с нарастающей паникой наблюдая за приближением дуэта. "Ты не понимаешь. Это они, они здесь!" шипел он. Минхо только хмыкнул в ответ, сосредоточившись на меню стендов, так как от фотографий у него практически текли слюнки. Джисон все еще пытался оттащить Минхо, но его брат был чертовски силен. Это было все равно, что пытаться сдвинуть грузовик зубочисткой. Джисон смотрел расширенными глазами, как Чонин и Чан оказались всего в нескольких футах от них. Джисон быстро перешел на левую сторону Минхо, повернувшись к ним спиной в надежде, что они продолжат идти и не заметят присутствия Джисона. "Сони, теперь наша очередь". открыто и беззаботно сказал Минхо, подталкивая Джисона к себе. Джисон нахмурился и выругался себе под нос, когда услышал, как Чан сказал: "Джисон?".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.