мимолётно

PG-13
Завершён
25
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 772 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
25 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

детские забавы

Настройки
йоимия и госпожа камисато так похожи: первая любит провести время с младшими, а у аяки всегда будет с собой какая-то безделушка, что обязательно представит интерес для неких подопечных наганохары. хорошие люди никогда не поскупятся на игрушке. на улице стоял до ужаса жаркий день. по совместительству, этот день был днём праздника фейерверков. много суеты было с утра, но сейчас почти никого не видно в окрестностях города, тишина. лишь рабочие смиренно выполняли свои обязанности, чем и нарушали звенящую тишину. работа семьи наганохары всегда была неизменной. деловые договоры, длинные разговоры и порох. просто порох, от которого на одежде девушки ещё оставался лёгкий запах, его нельзя было спутать чем-то другим. очень редко можно было увидеть йоимию в своём магазине фейерверков без собеседника. отцу и не верилось, что такое бывает. немые улицы давали о себе знать именно таким образом. в такой неудачный денёк она чистила запылившийся лук, что изначально долго стоял на полке, вызывая чувство сувенира для посетителей. королева праздника лета, несомненно, умеет обращаться аккуратно с огнеопасными и колкими вещами, но зачастую так торопится, что наносит себе какие-то незначительные раны. держа над собой лук, йоимия прикрыла правый глаз, дабы сфокусироваться. она взяла тряпку и принялась чистить тетиву. в этот момент, колокольчик, что был подвешен над дверью и информировал работника о клиенте, испустил свой звон. от удивления, что в такой жаркий день заявится хоть кто-то, наганохара уронила на себя лук и перед посетителем упала. ногу прищемило подставкой и стойкой одновременно: подняться было трудно без чьей-либо помощи. кто же знал, что оружие при хорошем обращении приведёт за собой такое? задуматься, прежде чем посмотреть, было плохой причиной. «может, это кто-то из ребятишек? или некая добродушная старуха не поскупилась и, вероятно, ради чьих-то нужд отправилась сюда? в любом случае... пусть личность поможет мне выбраться и показать ассортимент товаров и услуг! если хочет.» — очень быстрые мысли. это было крайне предсказуемо, что клиент не оправдал ожиданий йоимии. в дверях стояла обеспокоенная госпожа Камисато — одна из заведующих комиссией яширо. искусный мастер тачи джутсу была крайне чувствительной эмоциально и ни за что бы не прошла мимо нуждающегося в абсолютно любой помощи человека. аяка, не успев бросить взор, словно кинулась к йоимии и села на колени, подобравшись. для начала, освободила ногу знакомой от заточения подставкой для лука. подол платья и взгляд, кажется, для владелицы стали очередным заточением. для девушек из знатной семьи привычно носить с собой веер, если они делают куда-то направиться. аяка тоже следовала давно установленным требованиям и носила самый лучший — сделанный её матерью. юная госпожа вспоминает и по сей день, как ещё в далёком детстве мать заплетала волосы, аккуратно перебирая белоснежные пряди в своих руках. будущая ширасаги химегими смотрела, как метель укутывала неглубокую реку неподалеку от резиденции. её лицо сияло как настоящее солнце. ни брат, ни отец не могли отличить искреннюю улыбку аяки от белого пятна в небе. а веер... на нём были нарисованы лотосы. камисато отложила веер в сторону. одной рукой она пыталась дать подняться йоимии, другой придерживала сзади. аяка чуть наклонилась, дабы не потерять равновесие и упасть так же на дощатом полу магазина — вместо ожидаемого госпожа пересчитала свои силы и не ожидала, что наганохара, вставая, чуть ли не соприкоснется своими алыми губами с её щекой. несколько секунд сумели разделить их на несколько сантиметров. немного опомнившись, девушки всё же отодвинулись друг от друга. с уст, чуть ли не одновременно сорвалось: — извините за эту нелепос—... — госпожа ая—!.. — можешь договорить. — так что же вас потревожило в такой жаркий, но праздничный день? неужели что-то пошло не так? — я думаю, всё нормально, если говорить про план. мы просчитали с томой несколько раз траекторию движения и поняли, что ничего лишнего случиться не должно. я не по работе. как простой человек, хочу попросить... сопровождения на празднике. Не могли бы мы его провести вместе, не помешаю ли я? когда я одна на праздниках, люди удивляются и лезут ко мне. когда я с томой, они тоже удивляются, но лезут к нему. а в этом году он сильно занят... брат тоже. что насчёт компании? аяка всё ещё не встала с колен, но взяла свой веер и прикрыла небольшой румянец. глаза йоимии заискрились, кажется, как фейерверк. показался янтарный отблеск надежды. почти каждый год наганохара проводила праздники лишь с отцом. разумеется, она не знала, что же такое «близкие отношения». с щёки побежала неспешно слеза, вырвались эмоции, королева праздника лета обвила ширасаги руками вдоль талии, а сама положила голову на плечо: — конечно... я бы никогда не отказалась! мы так давно знакомы, мы так часто пересекались. для меня, вы — самый недосягаемый цветок, что находится совсем рядом. в чьих объятьях аяка чувствовала себя роднее, чем в объятьях матери? горячие слёзы так и желали вырваться от такой неловкой ситуации и неожиданного столкновения. — недосягаемый цветок — это же, действительно, лотос! с суши его не достать... ты так ловко подбираешь слова!
25 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)