Вечер выпускного
Выпускники вместе со своей роднёй собрались в отеле «Кристал Таувер» для проведения мероприятия. Родители, братья и сестры главных героев не могли их найти. Неужели они опоздают и пропустят шоу? Тут вышел сам Джимми Кристал с микрофоном перед всеми. — Рад всех вас видеть! — помахал белый волк присутствующим, улыбаясь. — Выпускной — это счастливая пора для школьников и их родителей. Новые вершины, жизнь и неизвестности. Но порой у выпускников может возникать вопрос: смогу ли я достичь всего этого? Смогу ли достать до звёзд и справиться со семи трудностями на пути? — начинает отходить в сторону от входа в зрительский зал, направляя туда свою лапу. — Чтобы ответить на эти вопросы, мы приглашаем вас всех на постановку в моём театре! — зрители начинают заходить. — Мы расскажем вам о космической одиссей о далеких звёздах. Первые ряды для выпускников. Спешите занять места! Удивительное приключение готово начаться! — Джимми Кристал уходит в аварийную дверь за кулисы. Труппе Бастера Муна это что-то напоминает…Общежитие
— Болдер! Болдер! У нас проблема! — тигр, а за ним пума, снежный барс и пёс подбежали со всех ног к главарю. — Не мешайте, я готовлюсь! — стоит перед зеркалом во весь рост, в чёрном костюме, и поправляет чёрный бантик на шее. — Хочу приготовиться к полному фиаско Лероя. — Он устраивает своё шоу! — снежный барс. — ЧТО?! — повернулся к ним с сердитым лицом. — Рекс и Марк (лис) сообщили только что… — боится пёс. — Оказалось, что у Джимми Кристала остались декорации и костюмы ещё девятнадцатилетней давности. Он тогда их очень хорошо спрятал и… — не успел договорить, как его яростно перебил главарь. — Болваны, что стоите!!! Скорее туда!!! — все рвануи из квартиры в театр.«Кристал Таувер» Зрительный зал
Все зрители сидели на своих местах и синхронно хлопали. Родители, братья и сестры главных героев, не могли понять, где их носит. Шоу вот-вот начнется…За сценой
— Не могу поверит! — Никуди. Все ребята и Джимми Кристал встали в круг, немного нагнувшись. — Мы… Мы правда это сделаем?! — Элли переполняла радость и волнение. — Играем по крупному, детка! — Бондс. — Да! — все. — Играть — так всей душой, взлетать — так к звёздам! — Давайте ещё одно на последок! — рад Лерой. — Остался только один путь — путь наверх! — все немного подпрыгнули и разошлись по местам. Кэлси встала за пультом управления и начала гасить свет в зале и включила музыку. Было очень хорошо слышно, как зрители кричат в ожидании зрелища. Сцена театра стала больше. Появился фон звёзд на огромном экране. — О земляне! Зову вас с собой! К звёздам в Другие Миры! — сказал коала в микрофон за сценой. Фон начал ускоряться и потом опустили космический корабль на тросиках. — Меня зовут капитан Элли. — смотрит на экран в корабле, на котором изображен Болт. — Моя миссия: найти космического первопроходца, который давным-давно затерялся среди далеких звёзд. — смотрит на изображение. — Капитан, нам удалось обнаружить его сигнал. — Никуди. Робосвин был рядом. Оба говорили и двигались, как роботы. — Прекрасно, но на какой из планет? Я вижу, что впереди их четыре. — на экране в корабле появились изображения небесных тел. — Невозможно определить, откуда именно идёт сигнал. — Бондс. — Ясно. Тогда я обследую каждую! Идём на посадку! — Элли. Снизу поднялась декорация. — Так, Джек… — рядом был друг Рика, которых топтался на месте. — Помни, чему я тебя учил: будь собой и двигайся за музыкой. — Севейдж отправился на сцену к пианино. Тут подошёл Флик Киндербонг. — Бортовой журнал: мне следует быть осторожной, ведь я приземлилась на планету Войны. — свет и музыка! Джек сидел и играл на пианино. Элли спрятались за выступ в декорации. «A sky full of stars Небо, полное звезд Джек: Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars Потому что ты — небо, потому что ты — небо, полное звезд, I'm going to give you my heart Я отдам тебе своё сердце, Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars Потому что ты — небо, потому что ты — небо, полное звезд, And cause you light up the path И потому что ты освещаешь мне путь.» — на второй строчке начали выходить танцоры, среди которых были Бенс, Хёрб и Рик. Джек посмотрел на платформу, на которой стояли Джимми Кристал и остальные ребята. — Это мой сын! — сказал друзьям и жене Джонни. Он узнал его. Остальные тоже вгляделись. И вправду! Джек Севейдж! Он умеет петь?! Вокруг него встали танцоры. «Джек: I don't care, go on and tear me apart Мне плевать, продолжай, можешь уничтожить меня, I don't care if you do Мне плевать, если ты так и сделаешь, Cause in a sky, cause in a sky full of stars Потому что в небе, потому что в небе, полном звезд, I think I saw you Кажется, я видел тебя.» — на второй строчке Джек посмотрел в сторону. Там стоял Флик. Недовольно и ненавистно он смотрел на него. Севейджу стало не по себе, но певец продолжал петь. На третьей строчке он посмотрел на, недалеко стоящего, Рика, который смотрел на него, не поворачивая головы, и еле шевелил губами, подпевая. Танцоры вышли немного вперёд. После последних слов Джек сделал то же самое и все на сцене начали танцевать. Больше всех отжигал горилла в гриме и актёрском костюме отца. Гепарда это вывело из себя. — Дай сюда! — Флик выхватил шест у Джейкоба, который должен был быть «врагом» Джека в кульминационной сцене. — Снимай костюм! — Что? — Джейкоб не понимает. — Снимай костюм сейчас же! — Флик. Спустя время, Джек закончил танцевать и встал. «Джек: And I don't care, go on and tear me apart Мне плевать, продолжай, можешь уничтожить меня, I don't care if you do Мне плевать, если ты так и сделаешь, Cause in a sky, cause in a sky full of stars Потому что в небе, потому что в небе, полном звезд, I think I see you Кажется, я понимаю тебя.» — на второй строчке красные и чёрные танцоры встали друг против друга с шестами. «Врагом» Джека оказался Флик! Такого Севейдж и Рик не ожидали, но певец продолжал петь, посмотрев на Джейкоба, который успел одеть штаны и майку. Он сам ничего не понимал. На последних словах Джек достал из-за спины два шеста, приготовившись к бою. Два противника немного прошли по внутренней полосе круга в огне по краям. Флик начал нападать. Остальные танцоры тоже начали драться. Киндербонг не жалел Севейджа, а тот его боялся. За сценой показался лис Марк, один из приятелей Болдера, но тут ему по голове прилетел удар от костыли Клауса Кикенклобера. — Не сметь мешать выступлению Джека! — явился из больницы на двух палках примат. Только ради выступления сына Джонни. Флик не жалел Джека. Он смог его хорошо потрепать палками в лапах. Где-то горилла смог отбиться. Настал финальный момент. Двое встали в позу на шестах. Флик почувствовал, что Севейджу трудно держаться и сбил его. Певец упал. Танцоры тоже остановились и смотрели на это. Киндербонг прижал конец шеста к Севейджу чуть выше груди. — Вот видишь… — злобно смотрит гепард. — Тебе никогда не стать королём танцев и сцены, Джек! — горилла просто уже опустил руки. Огонь погас вокруг. Зрители похлопали. Флик думал, что это конец. Тут послышался громкий ритмичный стук. Это был Рик, сидящий на разбитой ракете возле башни. Играл, как на барабане. К нему присоединились Бенс и Хёрб, стуча концами шестов. Джек почувствовал уверенность, встал и стал делать тоже самое с агрессивным видом. Остальные танцоры стали повторять за ними. «Рик: I don't care, go on and tear me apart Мне плевать, продолжай, можешь уничтожить меня, Джек: I don't care if you do Мне плевать, если ты так и сделаешь, Вместе: Ooohh! Ооохх! Рик: Cause in a sky, Потому что в небе, Джек: Сause in a sky full of stars Потому что в небе, полном звезд, Вместе: I think I saw you Кажется, я видел тебя!» — на второй строчке Флик напал на Джек и пытался его сбить с ног, но тот подпрыгнул вверх, пролетел над головой гепарда и приземлился на ноги. Потом начал уворачиваться от его ударов по кругу. После всех слов он всерьёз начал показывать свои навыки танца, соединив их с боем. Танцоры продолжали танцевать, Рик бить по ракете. Джек сбил шапку с Флика, сломал его шест и дал по затылку своей палкой. Киндербонг посмотрел на гориллу, который резко к нему приблизился и грозно смотрел прямо в глаза гепарду. Зрители захлопали от такой игры актёров. Флик бросил части сломанного шеста на пол и встал на колено. Он признал, что недооценивал Джека. Севейдж ему улыбнулся. Клаус Кикенклобер радовался за певца. Родители Херба и Бенса не могли поверить, что их дети участвуют в шоу. Нуши и Уильям не ожидали увидеть на сцене своего сына. Их переполняла такая гордость за него. Элли зашла обратно в капсулу корабля и троица полетела дальше…