Глава 8. Как мало нужно, чтобы обрести надежду
9 июня 2022 г., 18:19
Отец прошёл в кабинет, мельком взглянул на Мейсона:
— Работаешь?
— Да. Готовлю документы по одному делу. Отец, я хотел тебя кое о чем попросить.
Си Си, уже собравшийся уходить, обернулся:
— Все, что угодно, сын.
Мейсон подумал, что еще пару лет назад многое был бы готов отдать за возможность услышать от отца что-то подобное. Даже сейчас он не мог не признать, что был тронут этими словами. Что поддержка отца в это время значила для него очень многое. Да, он не мог забыть отцовской жестокости в то время, когда тот толкал Мэри в объятия Марка, его слов там, в больнице, во время свадьбы… и знал, что не сможет простить отца за это, наверное, никогда, но иногда ему так хотелось поверить в то, что Си Си действительно испытывает к своему первенцу что-то, кроме ненависти и презрения. И в такие моменты, как сейчас, это даже почти удавалось.
— Отец, ты не планируешь занимать в ближайшее время домик для гостей?
— Нет, а в чем дело?
— Я бы хотел, чтобы там пожила одна моя знакомая некоторое время. Она в трудном положении и ждёт ребёнка.
— Мейсон! — выражение лица отца было непередаваемым, Мейсон даже выдержал достаточную паузу, чтобы полюбоваться им, потом продолжил:
— Не моего. Муж ее преследует, и я предложил свою помощь.
— Почему не свою квартиру?
— Там недостаточно безопасно, а здесь охраняемая территория, никто в здравом уме не посмеет проникнуть сюда.
Си Си на мгновение задумался. Мейсон видел, что хотя его аргументы оказались убедительными, но отец все еще колебался.
— Если я согласился принять тебя обратно, это еще не значит, что я теперь должен принимать всех, кому тебе вздумается оказывать помощь.
— Это не ради меня.
— Ради Мэри, так? — Лицо отца смягчилось, но он все еще не был готов сдаться. — Ты делаешь это из-за того, что ты не смог защитить Мэри и ее ребёнка…
— Это потому, что ты не смог защитить Мэри от Марка. Ты считал, что он намного лучше меня.
— Тебе недостаточно того, что я сожалею о своей ошибке?
— Я не помню, чтобы ты приносил извинения по этому поводу, — честно сказал Мейсон.
Си Си открыл рот, пытаясь возразить, но ему явно было нечего сказать. Мейсон отвернулся и сделал вид, что внимательно изучает бумаги, пытаясь скрыть свое разочарование. Чего он ждал от отца? Простого «прости, сынок, я был неправ тогда» было бы достаточно, на самом деле.
— Если ты не согласен одолжить домик для гостей, я отдам ей свою комнату.
— Да можешь даже жениться на ней, — Си Си, казалось, принял решение. — Ладно. Если тебе это поможет.
Отец на удивление быстро согласился, — подумал Мейсон. Он ожидал большей борьбы. Осталось позвонить Джинни и сообщить, что все улажено, Мириам может перебираться в домик для гостей. Надо будет предупредить Розу, чтобы она там прибралась и все подготовила.
— Мейсон, — отец все еще был здесь, — Тэд сказал мне, что тебе показалось, что ты видел девушку, похожую на Мэри, в Нью-Йорке.
Мейсон поморщился. Надо было попросить Тэда молчать.
— Мне не показалось, отец. Это была Мэри.
Си Си Кэпвелл положил руку ему на плечо:
— Мейсон, она мертва, смирись с этим. Прекращай бегать за призраками.
— И что из того, отец? Что ты ещё хочешь от меня? Ты всегда что-то от меня хотел, и я всегда старался исполнять все твои поручения, удовлетворять твои амбиции, в надежде на то, что ты хоть раз посмотришь на меня как на любимого сына.
— Ты делал достаточно много всего, что выводило меня из себя… — пробормотал Си Си.
— Да, потому что мне хотелось досадить тебе. Ходить на свидания с девушками, которых ты не одобрял… ты всегда считал, что у меня дурной вкус в отношении женщин, но ты никогда не интересовался причиной этого.
Си Си выпрямился.
— Я всегда догадывался, что ты все делаешь назло мне.
— Мэри была первой женщиной, с которой мне просто хотелось быть рядом. Не потому, чтобы кому-то что-то доказать, не назло тебе, или не назло Ченнингу. Просто… мне хотелось быть с ней тем, кем мне всегда хотелось быть, и она любила это. Она любила меня, я не знаю почему, это всегда казалось таким чудом — быть с кем-то, с кем можно просто быть собой, не притворяться, говорить что думаешь… с кем-то, кто понимает тебя с полуслова.
— Сынок, мне хорошо знакомо это чувство. Когда я только начинал встречаться с Софией, мне всегда казалось, что я становлюсь другим человеком рядом с ней.
— И ты предлагаешь мне смириться с гибелью Мэри? Отец, ты не смог забыть Софию за пятнадцать лет ее отсутствия.
— Я не жду, что ты забудешь Мэри. — Си Си вздохнул. — Знаешь, Мейсон, ты все-таки очень похож на меня.
— Прости, отец, но это вряд ли можно считать комплиментом.
— Знаешь, сколько раз после сообщения о смерти Софии мне чудилось, что я вижу ее? Сколько раз в толпе, или в доме, мне казалось, что это она?
— Отец, София была жива.
— Да, но эти видения были всего лишь призраками. Мейсон, мы все видели смерть Мэри. Ты держал ее в своих объятиях, когда она умерла.
— Я умолял её открыть глаза, и когда приехала скорая, я отошёл, чтобы они её осмотрели. Потом ты не дал мне подойти к ней, и они забрали её. Как они могли так быстро определить смерть? Возможно, у неё просто не прощупывался пульс, возможно, она просто потеряла сознание, возможно…
— Мейсон, успокойся. Врачи не могли ошибиться, они профессионалы.
Мейсон замотал головой. Сейчас, когда он произнес эти слова, он внезапно понял, что все произошло слишком быстро тогда. Почему врачи не предприняли реанимационных действий? Они же должны были… Она была жива минутой раньше!
— Когда Мэри спасала твою жизнь, мы не знали даже, сколько времени прошло с момента остановки сердца… но она все равно не сдавалась! Как и врачи, приехавшие после. Они делали все, что могли. Эти же не сделали ничего!
— В любом случае, сейчас уже слишком поздно об этом говорить. Мейсон, ты опять ищешь виноватых, смирись уже с тем, что Мэри не вернуть!
— Я никогда с этим не смирюсь!
Тогда, на крыше, когда он держал ее в своих объятиях, он был уверен, что она жива, просто потеряла сознание. Ее глаза были закрыты… Почему они не дали ему подойти к ней? Внезапная мысль не давала покоя…
— Отец, ты взял на себя организацию похорон, разве не так? Ты… видел ее? После?..
— Нет. Марк взял на себя все, связанное с гробом, я занимался финансовыми вопросами и организацией церемонии. Марк настоял на том, чтобы гроб не открывали.
«Да, точно, Марк приходил за платьем для Мэри», — вспомнил Мейсон. Тэд был там… Марк что-то говорил… что-то про то, чтобы Мейсон не вздумал читать траурную речь. Смешно. Как будто он мог позволить Марку услышать то, что предназначалось только для Мэри…
— Ты тогда даже на похороны не пришёл, — добавил Си Си, с легким укором. — Возможно, Марк знал, что так будет лучше для всех нас, нам всем, и тебе прежде всего, было бы больно видеть ее…
— Маккормик, проявляющий милосердие к моей персоне? Скорее небеса разверзнутся, чем такое случится.
— Ты бы видел себя со стороны в те дни, тогда бы так не говорил. Мы согласились, что так будет лучше. Мне начинает казаться, что это было ошибкой. Ты так и не был на могиле. Возможно, если бы ты посетил ее, это бы помогло смириться.
— Нет! Ее там нет!
— Мэйсон, сколько раз…
Си Си развел руками, не договорив, явно давая понять, что устал без конца объяснять очевидное.
— Я имею в виду, что Мэри на небесах, как она всегда мечтала, — спокойно пояснил Мейсон. — Что она обрела покой. Что Бог есть, и она сейчас с ним, и она счастлива. Только так я могу принять ее смерть, только об этом я всегда молюсь. Потому что иначе ни в чем не будет смысла.
Си Си как-то странно посмотрел на него, помолчал секунду, потом сказал:
— Мы все любили ее, сынок. Не забывай этого.
…
«Я хочу только одного — чтобы ты была жива. Чтобы я знал, что ты где-то рядом, пусть не со мной. Когда я увидел тебя — или твой призрак — тогда, то снова понял это… Все остальное неважно, лишь бы ты была жива».
Он знал, что ему нужно разобраться в подробностях ее смерти. Заглянуть туда, куда отказывался заглядывать с того дня на крыше. Убедить себя в том, что не увидит ее никогда. На самом деле это было просто — позвонить в морг, попросить подготовить выписку за тот день… время поступления тела, причину смерти. Стандартная процедура. Один звонок — и ее смерть обретёт неоспоримые черты реальности. Мейсон набрал номер.
— Добрый день. Вас беспокоит Мейсон Кэпвелл, помощник окружного прокурора. Подготовьте для меня, пожалуйста, документацию по обстоятельствам смерти Мэри Маккормик… Дата смерти — четырнадцатое июля. Да, я подожду. …Что? Что значит записи о поступлении тела отсутствуют? Проверьте записи за другие дни… Все равно никакой информации?
Мейсон положил трубку. Не может быть… Этого просто не могло быть. Если верить работнику морга, тело Мэри никогда к ним не поступало. Кто мог забрать тело Мэри… куда?.. или все же?..
Следующим Мейсон набрал номер Круза.
— Круз, мне нужна твоя помощь. Это касается Мэри. Нужно провести расследование.
…
Как оказалось, тело Мэри в морг действительно не поступало. Нашлась информация о гробе, заказанном Марком, но больше никаких данных не было. Врачи скорой, забравшей тело с крыши, — кто они были и куда они отвезли Мэри? Крузу удалось выяснить их имена и факты биографии — один до сих пор работал на скорой, а вот второй… тут все было намного интереснее. Сэмюэл Дэйнс несколько лет назад был отъявленным игроком. И полгода назад остался должен крупную сумму денег, которые выплатил спустя две недели после трагических событий на крыше. Было ли это совпадением? Вряд ли.
…
Мейсон вел машину к дому доктора Сэмюэла Дейнса, пытаясь заставить сердце не стучать так часто. Скорее всего, этому есть логичное объяснение… Если он сейчас позволит себе надеяться, то тем горше будет разочарование. А вдруг… Вдруг его невысказанные молитвы все-таки были услышаны?