Осторожно с желаниями

NC-21
Завершён
903
2
автор
ihurm бета
jiyudess бета
Фэндом:
Размер:
144 страницы, 46 368 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
903 Нравится 183 Отзывы 622 В сборник

4. Таинственный незнакомец

Настройки
Примечания:
            Юнги встал на ноги и пошёл на звук.       — Стой! Это опасно. Я с тобой, — быстро поднялся с земли Чон и побежал к нему. Чимин, не обуваясь, тоже поднялся и, прихрамывая, направился к друзьям.       — А ты куда? Я же велел тебе отдыхать и не напрягать ногу.       — Юнги, если зомби ворвутся через входную дверь, то бежать мне будет уже поздно. Лучше мы все будем держаться вместе.       Чонгук обнял Чимина, помогая устоять, и двинулся вперёд. — Он полностью прав, нельзя разделяться.       — А если там тоже монстры?       — Вот поэтому, Мин, мы должны быть вместе, — Юнги больше не возражал, но признать, что друзья правы не позволяло внутреннее эго. Вдруг они снова услышали грохот.       — Там! — громко сказал и указал пальцем на дверь Чимин.       — Вы стойте здесь, а я попробую открыть дверь, — Мин приблизился к двери и аккуратно нажал на ручку. — Как и ожидалось, закрыто.       — Думаете если это зомби, то они бы запирались?       — А он прав, Мин. Зомби, конечно, быстрые, но мозгов то у них нет, — согласился с Паком Чонгук.       — Значит человек, — подметил Юнги. — Вы меня слышите? Откройте дверь! — громко говорит Мин в щель между дверью и стеной. — Тишина…       — Эй, откройте дверь, иначе мы её вынесем, — орёт Чонгук.       — Да не откроют её. Айщ… — Чимин подошёл к Чону и опёрся на него. Чонгук взволнованно посмотрел и обнял Чимина.       — Ладно, тогда я её вышибаю.       — Мин, только осторожно.       — Я знаю, Чон — не впервой.       Чонгук только улыбнулся. — Мы тогда отойдем, — Юнги разбежался и с огромной силой ударил ногой в дверную сердцевину. Дверь открылась с негромким щелчком. — Идём. — сказал Чонгук и двинулся за Юнги.       Парни зашли внутрь. — Здесь так темно. Эй, есть кто? Мы слышали звуки, — обращался Чон в тёмное пространство комнаты.       Когда глаза привыкли к темноте, Чимин произнёс, указывая пальцем в угол комнаты: — Смотрите.       Комната очень похожая на склад аптеки, судя по коробкам им и являлась — повсюду стояли высокие стеллажи, на которых лежали медикаменты и очень много коробок. Среди всего этого, в указанном Чимином углу, около маленького окошка сидел парень.       — D-don't touch me, please, — парень, полностью обнявший руками голову, весь дрожал от страха.       — Ты ещё кто?       — I didn't do anything, I just wanna live.       — Ничего не понятно, — сказал Мин.       — Что это за язык? — спросил Чонгук.       — Это английский. Он говорит, что хочет жить и не виноват, — Чимин медленно приблизился к юноше — пугать беднягу еще больше не хотелось — и обратился к нему: — Hey, hey, calm down, we're not gonna hurt you. What are you doing here?       — Откуда ты знаешь английский? — спросил Чон.       — Хоть я и родом из Кореи, но в Америке прожил около десяти лет, поэтому это мой второй родной язык. И, кстати, я ведь оттуда, вообще-то, — с улыбкой ответил Пак. Он явно был очень горд.       — So, are you gonna talk to me?       — Yes… — с большим облегчением, ответил парень.       — О чём они говорят? Я не хочу чувствовать себя тупым, — с лёгкой обидой произнёс Чонгук, на что Юнги засмеялся. — Вообще-то не смешно… — Юнги смеётся ещё громче.       — Эй, а-ну цыц! — угрожая кулаком, сквозь зубы проговорил Пак.       — Прости, — извинился Чонгук, — Только потом нам переведи, хорошо? — Пак угрожающе посмотрел в глаза Чонгуку.       — Понял, понял, молчу… — Чон поднял руки вверх.       — Ха-ха, ты его чуть взглядом не убил, Чим, — Пак удивился прозвищу, которое ему только что дал Мин, но сделал вид будто не услышал. Хотя сердце ёкнуло, было очень уж приятно.       — Forgive my friends, they're annoying. It's a blessing they don't speak English at all. Please continue, — Парень улыбнулся.       — I like you and your friends seem nice, although I don’t understand anything. I got a job at this pharmacy just a week ago, today is my first shift. Well, it's supposed to be… — Чимин внимательно слушал и вскоре поднял руку, останавливая этим парня.       — Wait, Lemme translate it for them first, — парень кивнул. — Короче говоря, я спросил его что он здесь делает.Он ответил, что устроился работать сюда неделю назад и сегодня вышел на первое дежурство.       Парни внимательно слушали. — И это всё? — спросил Чимина Чон.       — Нет. Please continue.       Парень продолжил: — The morning was pretty chill. The pharmacy owner would check on me now and then, but everything went crazy after the first customer showed up. He looked… off. Like, really weird and scary. He started having these strange fits, growling and stuff, and then — out of nowhere — he attacked the owner and started eating her! — парень остановился и сделал глубокий вдох, прежде чем снова начал говорить. — I freaked out and hid in here. I don’t even know how long I’ve been sitting here — I lost track of time. I got thirsty then, so I started looking for water, that’s when I heard your voices. I panicked and knocked over a box by accident… and, well, now here we are, — Пак только кивал, Чонгук делал вид что понимал о чём речь, а Юнги же даже не старался понять, только молчал, сложа руки на груди.       — Ты чего молчишь? — спросил Чон у Юнги. — Не знаешь, о чём речь?       — Понятное дело что нет, если не знаешь, лучше молчи. — ответил Мин и фыркнул.       — Oh, I get it… Now wait a bit, I'll explain it to the guys.       — Yeah, sure.       — А вот это я понял! — воскликнул Чонгук.       — Господи, Чон, не позорься, — смеясь, сказал Мин.       — Парень говорит, что с утра работал вполне хорошо, только вот первый покупатель был очень странным и пугающим а потом и вовсе набросился на владелицу аптеки и сожрал её. Он испугался и спрятался здесь, просидев много времени, захотел пить. Услышав наши голоса, бедняга испугался и уронил коробку, поэтому был грохот. Открывать он не стал, потому что ничего не понимал и боялся.       — Да… бедный парень, его первый в жизни покупатель оказался зомби, он его точно не забудет, — с долей насмешки произнёс Юнги.       — Эй, Юнги, так нельзя, — сказал Чонгук и расхохотался.       — И что нам с ним делать, шутники?       — А что делать? С нами будет. Хоть и иностранец, но зомби то отдавать его пока рано, — с улыбкой произнёс Чон.       — Ох, как же я не люблю этих иностранцев… — пробормотал Мин.       — Да ты вообще никого не любишь, — Чонгук легко толкнул кулаком в плечо Юнги. — Кстати, как его зовут? Вот ис ю нейм? — Парни рассмеялись.       — Боюсь спросить, Чон, как бы ты со мной разговаривал, если бы я не знал корейский?       — Изи пизи лимон сквизи. А если серьёзно, то у меня был переводчик. Ну, как был, он есть — сейчас где-то бегает на улице, возможно в той толпе был, что за нами гналась.       Юнги аж прослезился от смеха. — Что тебя укусило, Чон? Неужели, чувство юмора проснулось? — с издёвкой спросил Мин.       — Ну, слава Господу, ничего меня не укусило, хотя ещё не утро. Так как твоё нейм, парень?       — Оли, — произнёс парень, ведь второй раз услышал вопрос в его сторону одно и знакомое слово «Имя».       — Интересно, что-то знакомое… — удивился Пак и потёр подбородок рукой.       — Ну, понятное дело, знакомое, ты ведь из Америки, — ответил Паку Мин.       — Логично, — поддержал друга Чон.       — Я не об этом! Айщ… Ладно, нужно думать, что делать дальше, — махнул рукой Чимин.       — There is a TV over here. — Оли не понимал парней, но почему-то подумал, что сейчас об этом сказать будет очень кстати.       — Что? Телевизор? Это отлично, thanks, Оли, — улыбнулся Чимин.       — Он сказал, что здесь есть телевизор? Нам бы не помешало узнать, что творится в городе. Скорее спроси у Оли где он. — сказал Чонгук.       — Парни, вам удобно разговаривать в полной темноте? Я ничего не имею против, романтика и всё такое, но лучше будет включить свет, — ухмыльнулся Юнги.       — Да, ты прав, — с усмешкой ответил Чон и подошёл к Оли, протянул ему руку, помогая подняться. — Идём, нужно найти выключатель, — Чонгук быстро сориентировался и нашёл нужный, но после щелчка по нему ничего не произошло.       — Хмм… странно, — сказал Чон и стремительно куда-то направился. Он подошёл к холодильнику с водой и увидел, что тот тоже не работает. — Похоже здесь нет электричества, — раздумывая, произнёс парень.       — И что будем делать? — спросил Мин.       — При скачках напряжения электричество может автоматически отключаться. Нужно найти рубильник и попробовать его запустить, — сказал Чимин.       — Ничего себе, хорошая идея, Чим, — улыбнулся Чимину Юнги.       «Опять это прозвище» — подумал про себя Чимин, но ничего не сказал, а просто улыбнулся. Пак подошёл к Оли и спросил:       — Сan ou help us over here! We need to turn on the electricity, do have any idea how to do it?       — Sure, I think I've seen the switch, only problem is that it's outside.       — Ох… чёрт, парни, у нас проблема, — подытожил Пак.       — Что, что такое? — спросил Чонгук.       — Оли знает где рубильник, и я смогу его включить, — с еле заметной тревогой сказал Чимин.       — Отлично, а в чём тогда проблема? — спросил Мин.       — Проблема в том, что он снаружи аптеки.       — Ясно, тогда пойду я. Я смогу это сделать, — сказал Чонгук.       — Нет, Чон, это опасно. У нас слишком мало времени на поиски рубильника, и ещё меньше, чтобы объяснить, как его включить. А у меня уже был опыт и Оли знает где он, поэтому пойдём мы вдвоём, — возразил Чонгуку Пак.       — Так, стоп! Во-первых, у тебя ранена нога, как ты туда доберешься? Во-вторых, я не доверяю Оли. Мы ведь с ним только познакомились. Если на вас нападут зомби, не факт, что он не сбежит и не бросит тебя одного, — возмущаясь сказал Мин.       — Всё в порядке, Юнги, я понимаю все риски, но других вариантов у нас нет — нужно действовать. Okay, Оли, we need do it.       Оли был напуган. — What? No, I'm so scared, I won't be able to go outside, I'm so sorry, but I can't help you.       — Оли, don't be afraid, I'm begging you, you must help us.       — No, I can't… — Оли с ужасом убежал обратно в каморку.       — Что происходит? — спросил Чон.       Чимин был очень расстроен и произнёс: — Я попросил у него помощи и сказал, что нам нужно будет выйти вместе на улицу, а он испугался. Я попытался его успокоить, но, как вы увидели, он убежал.       — Я же говорил, что он бросит тебя, как и любого из нас, потому что он трус, — со злобой ответил Мин.       — И что теперь? — тяжело вздохнув, спросил Пак.       — Я пойду с тобой. Только спроси, где находится рубильник, мы сможем и сами до него добраться, — положив руку на плечо Чимину, сказал Чонгук.       — Ну нет, я с этим инострацнем здесь не останусь. Мы с Чимином пойдём вместе, а ты, господин Чон, останешься здесь и будешь всё контролировать.       Парень хотел возразить, но было бессмысленно спорить с Юнги. — Ладно, только будьте осторожны, — с волнением произнёс Чон.       Парни двинулись к заднему выходу. Юнги открыл дверь и Чимин последовал за ним. — Как самочувствие? — спросил Мин у Пака.       — Чудо-доктор починил и уже почти не болит. Спасибо, кстати, — шутя, сказал Чимин и улыбнулся.       Юнги тихо рассмеялся и ответил: — Обращайся.       Ребята шли очень тихо и осторожно. — Так, вот он. Я его сейчас настрою, а ты стой на страже.       — Конечно, Чим, — улыбаясь, сказал Юнги.       Чимину очень уж нравилось это прозвище, но сказать об этом он пока не мог. Пак снял с рубильника защитную крышку и поднял ручку вверх. — Готово, можем выдвигаться.       — Супер, идём.       Парни вернулись обратно в аптеку и увидели Чонгука с Оли. Первый стоял и что-то доставал из коробки, второй же пытался ему объяснить, что и как делать, но Чон его совершенно не понимал и не слушал, только ворчал. И тут Чонгук поднял голову, увидев парней.       — О, вы уже вернулись, как всё прошло? Хотя, судя по тому, что у нас теперь есть свет, все хорошо. Вы отлично справились, ребятки.       — Да, Чон, ты прав, Чимин быстро всё сделал. Не знаю, хорошо это или плохо, но зомби поблизости мы не заметили, — Чимин кивнул головой, полностью соглашаясь с Юнги. — Кстати, Чонгук, что ты там ищешь? — спросил Мин, глядя то на Чона, то на огромную коробку.       — Эмм… ну, это, телевизор? Мы решили, что не помешало бы его подключить, — друзья подошли к Чону и вытащили телевизор наружу. — Теперь нужно его подсоединить, так-с… — Чонгук почесал голову, не отводя взгляд от сотни проводов.       — Нужна помощь? — спросил Чимин.       — Нет, здесь нет ничего сложного. Один кабель подключаем вот сюда, второй — сюда, затем здесь проворачиваем, включаем в розетку и вуаля. Можно смотреть новости.       — Ну давай, включай, господин Чон, — с долей насмешки в голосе сказал Юнги.       Чонгук нажал на кнопку и телевизор включился, но ребят тут же оглушил раздавшийся ужасный шум, экран побелел и выключился обратно, — Вот чёрт, — сказал Чонгук. Шум был настолько громким, что парни услышали звуки зомби с улицы. Не на шутку перепугавшись, они поняли, что привлекли внимание.        — Нам нужно укрепить окна и двери, — произнёс Чонгук, глядя в окно.       — Ты прав, нужно посмотреть нет ли досок или чего-то подобного в кладовой, — ответил Чимин. Парни пошли в кладовую и осмотрели всю комнату уже при свете.       — М-да… картонными коробками нам их не удержать, — констатировал факт Юнги.       — Как по мне, стеллажи — очень даже неплохой вариант, они выше и намного прочнее, — раздумывая, сказал Чон.       — Да, но они тяжёлые, хотя… справимся, — соглашаясь с Чонгуком, проговорил Пак.       — Но сначала их нужно разгрузить. И нам понадобится больше рук, — Чонгук подмигнул Чимину и указал на Оли.       — А, да, точно. Оли, come here, we need your help, — Оли подошёл к парням и взялся за работу, все вместе они быстро разгрузили стеллаж и взялись его выносить из кладовой.       — Так, господин Пак, мне кажется, я уже вам говорил, что не нужно лишний раз напрягать ногу. Займись лучше телевизором, у тебя это хорошо получается, — Чимин улыбнулся. Ему была приятна забота Юнги и, честно говоря, он был чертовски ему благодарен, ведь нога все ещё болела. Пока парни выносили стеллажи и баррикадировали двери и окна, Чимин разобрал телевизор и занимался поиском технически неполадок.       — Ах, вот оно что, — Пак улыбнулся, отключая один провод и подключая другой, потом всё быстро собрал, — Кажется готово.       Ребята вернулись к Чимину, — Мы всё. Твои дела как? — спросил Чон.       — Кажется получилось, осталось только включить его в розетку.       — Так чего же мы ждём? — Чонгук подошёл и включил телевизор в розетку. Устройство включилось, и друзья сразу же увидели ведущую новостей.       — Сделайте чуть громче, совсем ничего не слышно, — возмущаясь, сказал Чонгук из угла комнаты.       — Да, сейчас, — Чимин ответил и быстро что-то нажал с задней стороны телевизора — стало громче, но не сильно.       Юнги с каждым разом всё больше поражался Чимину, его уму и сообразительности. На вид он казался очень милым и красивым… Так, стоп. Нет, нет, нет, что за глупости? Юнги встряхнул головой, отбрасывая странные мысли. Нужно было сосредоточиться на новостях.       Юнги с каждым разом все больше поражался Чимином, его уму и сообразительности. Хотя его миловидная внешность могла создать впечатление недалекого человека, он не переставал опровергать это. Но то, что будет очевидно каждому, — он действительно был очень красивым… Так, стоп. Нет, нет, нет, что за глупости. Юнги встряхнул головой, отбрасывая странные мысли. Сейчас нужно сосредоточиться на новостях.       — Да.       — Что да, Мин?       Юнги настолько ушёл в мысли, что не заметил, как произнёс в голос: — Что да? Я просто задумался о том, что говорит ведущая, Чонгук, — закатив глаза, ответил Юнги.       Чонгук улыбнулся. Впервые он слышал, чтобы лучший друг оправдывался перед ним, переживал за кого-то — ну, конечно, не считая самых близких.        — Какой ужас. — оторвал от мыслей Чона Мин, тот стоял, полностью прикрыв ладонью рот и с огромными глазами от шока.       — Это просто в голове не укладывается, как так могло произойти? Почему никто ничего не говорит о том, как остановить этих монстров? Ведь мы не сможем постоянно прятаться…как так случилось, что их так много? — спросил Чонгук скорее у себя, чём у парней, ведь те также были озадачены.       — Пожалуйста, если у вас есть возможность, постарайтесь не выходить из дома, не покидайте укрытия и просто будьте осторожны. Берегите себя, — последнее, что произнесла ведущая новостей. Потом включился ролик, на котором парни увидели ужасную картину: тысячи мертвецов, сотни машин, в которых сидят люди, вернее, то, что от них осталось. Огромные здания, маркеты, кафе, рестораны, дома — повсюду кишат зомби, ни одного живого человека.       — Это просто в голове не укладывается, как так могло произойти? Почему никто не говорит о том, как остановить этих монстров? Мы же не сможем постоянно прятаться… Как так случилось, что их так много? — спросил Чонгук скорее у себя, чем у парней, ведь те также были озадачены.       — Да, Чон, у нас миллион вопросов и ни одного ответа, — горько усмехнулся Юнги.       — А ведь действительно, как их число так быстро увеличивается? — спросил Чимин и потёр подбородок.       Юнги, раздумывая, сказал: — Хороший вопрос, Чимини. Если честно, то я не знаю, но уверен, что каждый из нас видел фильм о конце света, ну или зомби апокалипсисе, к примеру «день Z» и прочее. Так вот, я к чему клоню, во всех фильмах зомби набрасывались на людей и…       — И кусали их, точно.       — Да, Чим.       — Но тогда, Юнги, почему одних превращают, а других просто жрут? — Чимин и Юнги смотрели друг на друга, Чонгуку было очень интересно наблюдать обсуждением друзей.       — Я не знаю, но факт, что те превращаются в подобных им монстров, вполне возможен.       — С этим не поспоришь, — Чимин согласился с Юнги.       — Так, у меня тоже есть вопрос, — вмешался Чонгук, — Если от укуса можно превратиться в зомби, то это значит, что у них заражённая слюна, ведь так? — парни одновременно кивнули, — Тогда объясните, мать вашу, почему, когда они жрут человека, тот просто умирает? Там ведь также слюна.       — Чонгук, мы не знаем наверняка, но допустить теорию можно и даже нужно, ведь если мы будем готовы хоть к такому, то это может нас спасти.       — Чимин верно говорит, Чон, лучше быть готовым ко всему.       — Да, я тоже так думаю, — сказал Чонгук, задумавшись, а потом быстро добавил: — У меня есть идея. — Парни взглянули на Чона с интересом.       — Нам ведь нужно спрятать открытые части тела, чтобы они не могли нас укусить?       — Это логично. И что ты предлагаешь? — спросил Мин.       — Перевязать бинтами, мы же в аптеке.       — Точно, ты гений, Чон! Действительно, отличная идея, — сказал Чимин, улыбаясь.       Чонгук улыбнулся в ответ. — Тогда за дело.       Ребята отошли от телевизора и направились к коробкам. Чимин быстро объяснил Оли, и тот был поражен и доволен, что встретил таких сообразительных друзей. Ведь если бы он был один, то ни за что не смог бы выбраться из такой ситуации. Перебрав все коробки, они сложили бинты в отдельную кучу.       — Бинго! — радостно сказал Чонгук, пододвигая коробку ближе к парням, показывая, что она полна бинтов.       — У нас так много бинтов, — радостно сказал Чимин.       — Это да, хоть бери и мумию мотай, — пошутил Юнги, и парни рассмеялись.       — Нет-нет-нет, нам пока зомби хватает! — смеясь, ответил Чонгук. Парни начали заматывать открытые участки тела — сначала шею, затем ноги и руки.       — Погоди, дай помогу, — сказал Юнги и подошел к Чимину.       — Нет, не нужно, я сам.       Юнги даже не слушал и начал мотать правое запястье Чимина. — Давай вторую, — Чимин смущенно протянул левую руку, позволяя Юнги сосредоточенно обмотать левое запястье бинтом. Потом аккуратно завязал узел и сказал:       — И еще. Пока мы здесь, тебе не помешало бы сделать другой компресс на ногу, я сейчас вернусь. — Чимин только хлопал глазами, он даже не успел возразить. Чонгук же наблюдал за всем этим, расплываясь в довольной улыбке.        Вскоре Мин вернулся и присел рядом с Чимином. Аккуратно сняв обувь с парня, он развязал узел бинта и убрал его, потом открыл тюбик мази и, возможно, даже чересчур осторожно намазал на ногу Паку. Чимину и так было до жути неловко, и Юнги не хотел смущать его ещё больше, поэтому из вежливости смотрел только на его ногу. Мин распаковал новый бинт и перевязал им раненый участок конечности Пака. — Не слишком туго? — Юнги поднял вопросительный взгляд на Чимина. — А? Нет, нет, нормально, — ответил Пак и отвёл взгляд, Юнги на это лишь усмехнулся. — Спасибо, Юн, хотя не надо было. — Обращайся, Чимми, — Чимин удивился, но старался не подавать виду. Хотя, наверное, его красные щёки было видно даже в другой комнате. Юнги поднялся и ушёл к Чонгуку       — Не слишком туго? — Юнги поднял вопросительный взгляд на Чимина.       — А? Нет, нет, нормально. — ответил Пак и отвёл взгляд. Юнги на это лишь усмехнулся. После этого перевязал и вторую ногу.       — Спасибо, Юн, хотя не стоило.       — Обращайся, Чимми, — Чимин удивился, но старался не подавать виду. Хотя, наверное, его красные щёки было видно даже из другой комнаты. Юнги поднялся и ушёл к Чонгуку.       — Ребят, я предлагаю нам немного подкрепиться.       — Полностью с тобой согласен, Чон, — перевязывая себе левую руку, ответил Юнги.       — Честно говоря, я долго на батончиках не протяну, — пошутил Чимин, и друзья засмеялись.       — М-да… Я тоже, но, к сожалению, у нас нет ничего другого.       — А вот здесь я с тобой не согласен, Чон, — завязывая бинтом узел на руке, сказал Юнги. Чонгук только бросил вопросительный взгляд на друга. Мин продолжил:       — Здесь есть детское питание, пюре и прочая фигня.       — Ты сейчас серьёзно?       — А почему бы и нет, Чон, очень даже неплохо, — улыбнулся Юнги, Чимин рассмеялся, Оли же сидел и ещё обматывал себе руку.       — Ладно, неси то, что есть, — сказал Чонгук, смотря на Юнги. Второй же вышел из комнаты и скрылся за дверью. Чонгук сел на пол, Чимин оперся головой о стену позади него и посмотрел на Оли.       — Hey, need help over there? — Оли поднял взгляд и отрицательно покачал головой. — By the way, where are you from? — Чонгук посмотрел на Чимина, тот же не заметил чужого взгляда.       — I–I'm from London.       Чимин удивился. — Интересно…       — Что именно? — спросил Чон, не отводя взгляд от Пака.       Тот не менял позу, только закрыл глаза. — Где-то я уже такое слышал, только вот…       — Налетаем, ребята! — не дав договорить Чимину, сказал Юнги.       — Отлично, я ужасно проголодался, — подойдя ближе к Мину, проговорил Чон.       — Кстати, не хочу вас расстраивать, но запасы на грани.       Парни уставились на Юнги.       — Что? Надеюсь, ты шутишь.       — Я серьёзно, Чон.              — И что нам делать? — спросил Пак.       — Не волнуйтесь, на полдня или день ещё хватит, а дальше нужно будет что-то делать.       — Нам нужно в магазин, — подытожил Чимин.       — Да, но это опасно, сам ведь знаешь, — сказал Мин.       — Нам всё равно придётся выйти, чтобы пополнить запасы.       — Вы правы, ребят, — произнёс Чонгук, — Предлагаю утром отправиться в ближайший магазин.       Юнги очень волновался за друзей, хотя и понимал, что так или иначе им всё равно придётся идти дальше, ведь долго без пищи они не протянут. — Тогда давайте отдохнём. Утром отправимся, — ребята кивнули.       Чимин говорил на английском с Оли, наверное, объяснял, что им нужно будет уйти. Тот слушал и что-то тоже отвечал, но реагировал адекватно, хотя страх в его глазах всё же присутствовал. Просидев ещё около двадцати минут, ребята уснули. Конечно, о комфорте и речи идти не могло, но это не особо важно, ведь главное, что они все вместе и в безопасности. Ночь пролетела быстро, и, к счастью, тихо. Юнги проснулся первым. Он посмотрел на ребят и улыбнулся.       — Пап… мама… я… — Юнги перевёл взгляд на Чона, тот спал и что-то бормотал. — Нет… нет… — Мин нахмурился, парень очень переживал за лучшего друга. Он подвинулся ближе к Чонгуку и положил его голову себе на плечо, тихо шепча, что это всего лишь сон.       Чонгук открыл глаза. — Мин?       — Да, всё хорошо, я рядом.       Чонгук улыбнулся и, делая глубокий вдох, обратно закрыл глаза. — Нам уже нужно собираться.       — Нужно, но пока можешь ещё отдохнуть, — Юнги положил свою голову на голову Чонгука.       — Доброе утро, — бодро сказал Чимин.       — Привет, — улыбаясь, сказал Юнги. Чонгук же молчал. — Быстро он уснул, — тихо прошептал Мин. Чимин улыбался.       — Когда идём? — также перейдя на шёпот спросил Пак.       — Уже, — негромко произнес Чонгук.       Ребята рассмеялись. — Я был уверен, что ты спишь.       — Не-а, здесь чертовски неудобно, — улыбаясь, произнёс Чон. Оли также проснулся и сидел наготове. Чонгук открыл глаза и ответил, — Ну, раз все уже проснулись, давайте собираться, — Чонгук поднялся с пола и парни, не тратя времени, тоже последовали его примеру.       — Секундочку, кажется, я где-то видел… А, вот, вот они. — Чимин держал в руках сумки для транспортировки медикаментов. — Уверен, сюда будет лучше положить продукты чем в пакеты.       — Гениально, Чим, — улыбнулся Юнги, — Давайте положим несколько болеутоляющих и бинтов на всякий случай, вдруг мы не вернёмся.       — Ты прав, — сказал Чимин. Парни начали складывать препараты в сумку Юнги.       — Молодцы, а теперь выдвигаемся, только максимально тихо.       Чимин обернулся к Оли и указал на дверь. Тот всё понял и пошёл за ребятами. Чонгук пошёл первым, так как знал, где находится ближайший магазин. Чимин и Оли шли следом за Чоном, а Юнги прикрывал их сзади.       Парни двигались максимально тихо и сосредоточенно. Вокруг было тихо, до жути тихо. На улицах ни души. Слышался лишь назойливый скрип вывески местной закусочной, которую шатало от ветра. Парни переглянулись, но продолжили путь. Аптека осталась позади, они перешли дорогу и двигались вдоль городского музея.       Здание было длинным и располагалось на углу улицы. В его конце, с левой стороны, был узкий проулок, и парни направились к нему, ведь именно там находился продуктовый магазин. Подойдя к проулку, Чонгук резко затормозил, тем самым остановив всех. Он прижался к стене музея и сказал:       — Ребята, у нас проблемы, там зомби, но он как будто застыл.       — То есть? — перебивая Чона, спросил Мин.       Он подошёл ближе к Чонгуку, пытаясь посмотреть за угол здания. Чонгук, схватив его за плечо, прошептал, — С ума сошел? Ты хочешь привлечь внимание?       — Какое внимание? Ты о чём? Ты же сам сказал, что он застыл, я хочу посмотреть, как далеко он находится, — Юнги выглянул и резко спрятался. На выдохе произнес: — Он на что-то уставился, вроде один. Я думаю если двигаться максимально тихо, то мы сможем попасть в магазин незамеченными.       — Это довольно опасно.       — Но других вариантов у нас нет, Чонгук, мы должны попробовать, — ответил Чону Пак.       — Окей, идём по одному, без шума и резких движений, я пойду первым.       Юнги обернулся, но Чимин остановил его. — Будь осторожен, ладно?       — Конечно, и вы, — Юнги двинулся с места, медленно переходя дорогу в сторону магазина, зомби стоял неподвижно. Когда парень был на месте, он указал ребятам следовать за ним. Следующим пошёл Чимин, за ним Оли, Чонгук должен был идти последним.       И вдруг от резкого порыва ветра вывеска на закусочной оборвалась, создав сильный шум. Зомби, стоящий в тупике, мимолётно обернулся и рванул в сторону ребят. Парни застыли в шоке, словно приросли к земле. Трое из них находились у входа в магазин, и лишь Чонгук остался по другую сторону. Зомби стремительно бросился в сторону шума. Сердце Чона билось так быстро, что казалось, оно вот-вот выскочит из груди.       Чимин и Юнги были не менее напуганы. Они стояли молча, только отрицательно качали головами, предупреждая Чонгука не привлекать внимания. Любое лишнее движение или звук могли стать для них смертельными. Чонгук прижался к стене музея и застыл, стараясь не выдать себя. Зомби остановился прямо напротив него, оглядываясь, рыча и прислушиваясь к каждому шороху. Он смотрел прямо на Чонгука, но, похоже, не видел его. Юнги внезапно осенило: «Они что, слепые?» В поле его зрения попал мусорный бак. «Что, если он ориентируется только на звуки?»       Зомби медленно приближался к Чонгуку, словно глядя сквозь него. Сердце Чонгука пропускало удар с каждым шагом приближающейся угрозы. Он старался даже не дышать, но рычание мертвеца пробирало до дрожи. Закрыв глаза, Чонгук приготовился к худшему. Но внезапно раздался громкий крик:       — Ээээй! — Юнги, схватив металлическую крышку от мусорного бака, с силой швырнул её в сторону. Зомби громко зарычал и помчался на звук. Чонгук открыл глаза и почувствовал, как кто-то схватил его за руку. Это был Юнги, который, не теряя времени, потащил его к входу в магазин.       В полной тишине ребята вошли в маркет. Чимин подошёл к Мину, положил руку ему на плечо и произнес: — Довольно храбрый поступок, Мин. Юнги никак не отреагировал. Чимин обернулся к Чону и, дрожащими руками обняв его, спросил: — Ты в порядке? Я до смерти испугался за тебя. Чонгук лишь уткнулся в его шею, крепче обнимая в ответ. — Да, я… я в порядке, — пробормотал он. Оли, оглядев помещение, подошёл к двери и запер её. Остальные посмотрели на него с вопросом, но он, лишь пожав плечами, спокойно сказал: — The store is clean. There are no monsters. Well, no need for them to come here. Чимин сразу перевёл: — Он сказал, что всё проверил и решил запереть дверь. — Это хорошо, — произнёс Мин, всё ещё не до конца оправившись от шока. — Да, нам нужно всё сделать как можно быстрее и убираться отсюда, — добавил Чимин. — Ты прав, — едва слышно пробормотал Чонгук, отстраняясь от объятий. Затем он повернулся к Юнги и сказал: — Спасибо, Юнги… Ты не должен был так рисковать. Я твой должник. Мин обернулся к нему и ответил: — Дурак, я бы не поступил иначе. — Ладно, займёмся делом, — предложил Чимин, бросив взгляд на друзей. Парни направились вглубь магазина, внимательно осматривая стеллажи.       — Берите только самое необходимое, желательно чтобы оно было сытным и не портилось, — быстро проговорил Юнги. Компания ребят, переглянувшись, кивнула.       — Хорошо, что платить не нужно, — в шутку сказал Чонгук, на что Чимин рассмеялся и стукнул кулаком в плечо друга.       — Ха-ха, ну хоть где-то есть выгода — бери, что душе угодно, расплачиваться не придётся.       — I’m done, — подгоняя парней, сказал Оли.       — Fine.       — Что он сказал?       — Говорит, что уже справился, — ответил Чимин Чонгуку, ища глазами Мина.       Чон увидел куда смотрит Чимин и понял, что тот ищет его друга. — Он с другой стороны, — произнёс, улыбаясь, Чонгук. Чимин быстро отвел взгляд и перевёл его на стеллаж с продуктами, лишь кивая.       — Странно это всё.       — Что именно, Чонгук?       — Откуда они появились? Я долго над этим думал, но всё никак не могу понять, что же произошло на самом деле и почему никто не эвакуирует и не пытается найти оставшихся живых людей? Ведь в новостях об этом давно говорят, неужели люди настолько прогнили, что на других они болт клали?!       — Понимаешь, страх туманит глаза, срабатывает инстинкт самосохранения, а для наших политиков порой жизни тысячи людей — ничто, ведь на кон они ставят миллионы жизней. Сдаваться мы не имеем права, мы должны держаться вместе и обязательно выжить, любой ценой, — Чонгук опустил глаза и внимательно слушал Чимина, его слова одновременно пугали и мотивировали.       — Хех, красиво ты мыслишь, — парни дёрнулись, услышав голос за их спинами.       — Господи, Мин, не подкрадывайся ты так, у меня чуть сердце не остановилось, — приложив руку к груди, сказал Чонгук.       — Внимательнее надо быть, ребятки, — ответил Юнги и ухмыльнулся, на что парни лишь закатили глаза.       — Ты уже справился, Мин?       — Да, и вам советую. Кстати, я кое-что нашёл.       — Что? — заинтересованно спросили Чимин и Чонгук, одновременно уставившись на него.       — Пойдём, покажу, — махнув рукой, Юнги двинулся туда, откуда пришёл, те последовали за ним. — Смотрите.       — Спортивный отдел? Захотел сменить имидж, Юнги? — с долей насмешки сказал Чонгук.       Мин же только серьёзно посмотрел на Чона, — Очень смешно, Гук.       — Честно говоря, это круто, Юн. Бегать в деловом костюме действительно не очень удобно, да и не помешало бы иметь что-то для защиты от этих монстров, — сказал Чимин, осматривая одежду и стоящие рядом бейсбольные биты.       — Я пошутил, конечно. Но на самом деле было бы неплохо одеться поудобнее и взять оружие, — дружески улыбаясь, сказал Чон Мину.       Парни подошли к стойке с одеждой, быстро переоделись и взяли биты.       — Разумно будет сложить еду и медикаменты в рюкзаки, — сказал Юнги, подавая их друзьям       — Полностью согласен, и места больше и удобнее, — смотря на уже свой рюкзак в руках, ответил Чонгук.       — Парни, здесь есть наколенники. С ними будет удобнее ползти, да и гораздо безопаснее в случае нападения, — сказал Чимин, доставая товар с прилавка.       — Отлично, кстати… — Пока парни возились с наколенниками, Мин ушёл в другой конец маркета. Он вернулся так же быстро, как и ушёл. — Я, пока искал еду, нашёл кое-что поинтереснее.       Те вопросительно взглянули на Мина, и он достал из рюкзака кучу различных ножей.       — Вооу, нихрена себе! — Глаза Чонгука были широко раскрыты от удивления, Чимин также был поражён.       — Да, я был в шоке ничуть не меньше вас.                   — Юнги, подожди. Но убивать их — это ведь то же самое, что и людей.       — Нет, Чон. Нельзя убить то, что уже мертво. Они больше не люди.       — А если…       — Господи, Чонгук, да им абсолютно наплевать на то, что правильно, а что нет. Это монстры, и они готовы на всё, лишь бы нас сожратт. У них нет ни страха, ни чувств, ведь они мертвы.       Чонгук опустил голову, понимая, что друг прав. Он никогда в жизни не смог бы убить животное, не говоря о человеке, даже когда тот так опасен. Хотя думать сейчас, правильно ли это — максимально глупо, ведь на кону собственная жизнь.       — Да, ты прав. — Чонгук схватил два ножа и положил их себе в карманы, прикрепляя кожаным ремнём. Чимин взял три ножа. Два бросил в рюкзак, а один спрятал в заднем кармане штанов. Оли сделал также. Юнги же спрятал весь оставшийся инвентарь в рюкзак и лишь один нож — в джинсовую куртку. Парни услышали гудящий звук. Быстро подняв головы, они посмотрели друг на друга.       — Что это? — спросил Чимин.       — Плохо слышно, но похоже на вертолёт, — сказал Мин.       Чонгук быстро подбежал к окну и увидел, что не очень высоко действительно пролетел вертолёт, зомби же кинулись за ним. — Парни… это действительно вертолёт! Неужели кто-то всё же ищет выживших?       — Похоже на то… — друзья также приблизились к окну. — М-да…их так много, — сказал Чимин, смотря на толпу бегущих зомби.       — Всё больше и больше.       — Нам нужно привлечь внимание вертолёта, — перебивая Юнги, сказал Чонгук.       — Нужно, только вот здесь у нас очень маленькие шансы, ведь в этом месте полно этих ходячих трупов, — подытожил Юнги.       Чимин, задумываясь, произнёс: — Надо забраться на Сен-Тауер. Вы ведь говорили, что там достаточно высоко и больше шансов на спасение.       Ребята переглянулись.       — Да, мы ведь изначально планировали…       — О, смотрите! — указал на полку с картами Чон. — Здесь наверняка есть карта нашего города. Сейчас найдём и определим самый короткий путь. Он подошёл к полке и начал пролистывать различные брошюры и карты.       — Вот, нашёл! — воскликнул парень, развернув карту и положив её на стол. Чонгук внимательно смотрел на неё, то прищурив глаза, то поворачивая бумагу в разные стороны.       — Ага, вот и наш офис, — заметил он. Юнги подошёл и протянул Чону ручку. Тот взял её и, снимая колпачок зубами, сказал:       — Спасибо. Если наш офис здесь, то аптека, скорее всего, в этом районе.       Ребята смотрели на карту: — Да, а вот и музей, — сказал, указывая пальцем, Чимин.       — Тогда мы здесь. А это значит, что у нас есть несколько путей к башне, — раздумывая, сказал Чон.       — Какой наиболее короткий и безопасный? — спросил Мин, переводя взгляд с Чона на карту.       — Судя по карте, этот путь короче, — обведя ручкой путь, сказал Чонгук и продолжил, — Но сказать, что он безопасный я не могу.       — Ясно, тогда по нему и пойдем, — ответил Юнги, садясь на пол. Чонгук продолжал изучать карту. Чимин сел на стол и наблюдал за Юнги. Тот встретился с парнем взглядом, и Чимин быстро отвел глаза. Юнги лишь улыбнулся. Оли тем временем что-то жевал.       — Предлагаю поесть. Оли прям нагнал аппетит, — смеясь, сказал Чонгук; друзья улыбнулись и пошли за продуктами. Минуты две спустя они вернулись.       — Ох, наконец-то нормальная еда.       — И не говори, Чон, — сказал Чимин, продолжая есть и кивая. Юнги же молча ел, погружённый в свои мысли. Просидев так некоторое время, парни начали выдвигаться.       — Так, кажется, всё есть. Готовы?       — Да, Чон, — одновременно ответили Мин и Пак. Дверь тихо открылась, и они вышли на улицу. Парни шли медленно и оглядывались по сторонам. Недалеко от них стоял зомби, судя по одежде, ещё при жизни она была парикмахером. Единственное, что немного успокаивало, — она стояла, сосредоточенно смотря куда-то вдаль, и не обращала внимания на посторонних.       Немного дальше стоял ещё один мертвяк, также смотрящий в пустоту и никак не реагирующий на происходящее. Парни обменялись взглядами, не произнеся ни слова. Вдали они заметили маленькую девочку лет шести-семи, держащую в руках плюшевого мишку. Она сидела на качелях, устремив взгляд в одну точку. Десятки зомби, неподвижно застывших на месте, были повсюду.       — Куда они смотрят? — шепотом спросил Чонгук.       — Не знаю, главное, что не на нас, — также тихо ответил Мин.       — Согласен… Окей, двигаемся прямо вдоль кафе, затем поворачиваем налево. — в ответ ребята лишь кивнули. Проходя мимо здания, внимание сразу привлекла обстановка внутри.       — Так жутко, — сказал Чимин, указывая головой в окна заведения. Картина была словно из фильма ужасов. Кафе называлось «Уют», но внутри был мёртвый мрак. За столиками вместо проголодавшихся посетителей сидели голодные трупы, вместо улыбчивых официантов — окровавленные, безрукие создания, на полу были разбросаны человеческие останки. Мёртвая тишина пугала до дрожи.       Парни проходили вдоль кафе тихо и осторожно, затаив дыхание. Они свернули налево и продолжили путь по направлению к главной улице. Тем временем Оли всё ещё смотрел в окна и на какую-то секунду его взгляд встретился со взглядом баристы, который словно прожигал Оли насквозь, парень дёрнулся и чуть было не крикнул от ужаса.       Чимин вовремя прикрыл ему рот и указал пальцем на свои губы. Они продолжали идти и вдруг раздался громкий топот, сквозь большие окна кафе на ребят нёсся тот самый бариста. Он прыгнул прямо в окно, тем самым разбивая стекло. Ребята оцепенели, от резкого шума все мёртвые посетители рванули со своих мест.              Парни были в ужасе. Бежать прямо к главной улице было бессмысленно, поэтому они развернулись, надеясь вернуться обратно, но путь перегородили зомби. В панике они обернулись и побежали в сторону банка.       — Ножи! Ножи, доставайте их! — крикнул Чонгук. Все начали суетиться, вынимая оружие.       — Это не поможет, их слишком много, — сказал Чимин, доставая биту из рюкзака. Такая же была у Юнги, он крепко сжимал её обеими руками. Чонгук достал из кармана толстовки зажигалку и газовый баллончик.       Оли всё это время держал в руках клюшку для гольфа. Парни были готовы отразить атаку. Они бежали вдоль банка, но, черт, там оказался тупик. Огромные металлические ворота были перевязаны цепью.       — Дерьмо, мы в ловушке! — прокричал Юнги. Чимин с Чонгуком посмотрели на ворота, переглянулись и тяжело вздохнули.       — Ребята, держим оборону! Мы должны попытаться, — сказал Чон дрожащим голосом. Зомби становилось всё больше, они окружали парней, прижимая их к воротам.       Мертвецы вели себя странно: они сбивались в кучу, громко рычали и протягивали кровавые руки вперёд, но двигались до жути медленно. Однако их было слишком много, чтобы прорваться. Парни стояли наготове, и вдруг из толпы начал прорываться тот самый бариста, бросаясь на них. Чонгук зажёг зажигалку и направил баллончик прямо в лицо зомби. Тот закричал и стал ещё агрессивнее, но ребята продолжали отбиваться.       На звуки его крика начали приближаться другие зомби. Парни отчаянно сражались, отбиваясь от каждого, то поджигая, то избивая битами. В их крови бурлил адреналин, и казалось, что страха от страха не осталось ни следа — они были способны на всё. Спина к спине, они продолжали бороться с мертвецами. Даже трусливый Оли с упорством махал клюшкой.       — Чёрт, их всё больше и больше. Что нам делать? — сказал Чимин.       — Мы будем держаться столько, сколько сможем. — ответил Юнги.       — Черт, получи, получи! — Чимин больше не сдерживал эмоций, он отбивался как мог. Количество зомби только увеличивалось, в то время как шансы парней стремительно уменьшались. Они понимали, что вряд ли выберутся живыми.       Обстановка была очень накалённой и ещё хуже стало после того, как прозвучало: — No-no-no get out, let go! — зомби набросились на Оли, его клюшка сломалась он такого напора атакующих. Чимин не растерялся и бросился спасать Оли, он отбивал зомби одного за другим.       — Помогите мне! — прокричал Пак. Юнги рванул к парням, вытаскивая Оли. В руку Чимина вцепилась зубами маленькая девочка. Её хватка была невероятно сильной, Чимин оцепенел от боли.       — Не-е-ет! — Юнги набросился на зомби-девочку и одним ударом биты снёс ей голову. Он оттолкнул Чимина и продолжил драться. Через пару секунд Пак пришёл в себя и снова начал давать отпор. Всё это время Чонгук с криками поджигал зомби. Ужас нарастал: крови становилось всё больше, повсюду валялись человеческие органы, кишки растянулись по земле. Но мертвецы не прекращали окружать.       — Дерьмо! Нет-нет-нет, этого не может быть!       — Что случилось? — Мин спросил у Чона.       — У меня закончился газ…       — Вот теперь мы в полной жопе, — сказал Чимин. Моральный дух ребят упал мгновенно, но они не прекращали сражаться.       Вдруг раздался ужасный рев. Со стороны главной улицы в толпу зомби врезался чёрный Хаммер. Машина резко затормозила, и из люка высунулся парень в маске, начав стрелять по мертвецам.       Ребята, не раздумывая, бросились к машине. Они быстро заскочили внутрь и захлопнули дверь. Парень в маске прекратил стрелять, вернулся за руль и, вдавив педаль газа, резко сорвался с места. Автомобиль с треском прорвал металлические ворота, перекрывавшие улицу. Совершив несколько манёвров, водитель выехал из жилых кварталов и устремился в неизвестном направлении.       — Рад, что встретил людей, — сказал парень, снимая маску. — Меня зовут Джин. Будем знакомы. — Он протянул руку Чонгуку. Тот пожал её и ответил:       — Чон Чонгук.       — Да, я знаю, — улыбнулся Джин.       Чонгук не удивился. Его имя уже давно ассоциировалось с большими успехами в карьере. Конечно, без помощи Юнги этого не произошло бы. Однако порой он мечтал быть обычным парнем, а не директором самой известной компании Кореи. Возможно, в этом случае его окружение было бы более искренним. Наигранность людей раздражала Чонгука до глубины души. Ему было противно смотреть на тех, кто улыбался в лицо, а за спиной плёл интриги ради своей выгоды.       Из его мыслей вырвал голос другого парня:       — Я Пак Чимин.       — Эм… Прости, — смутился Чонгук. — Да, это мой партнёр по бизнесу и теперь уже друг, Чимин. Он кивнул на стоявшего позади парня. Джин бросил на Чимина короткий взгляд и улыбнулся.       — Это Мин Юнги — мой секретарь и лучший друг, — Джин перевёл взгляд на сурового Юнги, который в ответ недоверчиво осматривал его.       — А это Оли. Он иностранец, — продолжил Чон. Джин удивился, ведь иностранцев в Корее ему проходилось встречать крайне редко.       — Кстати, спасибо тебе. Как ты узнал, что мы здесь? — спросил Чонгук. Мин в этот момент заметно напрягся.       — Я не знал, — ответил парень, не отводя глаз от дороги, и продолжил. — Я ездил по городу в поисках выживших. Потом услышал громкое рычание, увидел толпу зомби и свернул с дороги, чтобы проверить, нет ли там людей       — Странно это как-то, — перебивая незнакомца, сказал Юнги, после чего добавил. — Серьёзно? Передвигаться по городу, который кишит чувствительными к звуку монстрами, на Хаммере, что ревёт не тише их самих.       Джин ответил: — Эй парень, я ведь не дурак. Я установил на машину специальное устройство, которое глушит звук мотора, так что он практически бесшумен.       — Тогда почему, когда ты въехал в ту толпу, двигатель ревел, как вертолёт? Я чуть не оглох!       — Я сделал это намеренно. Отключил шумоподавитель, чтобы привлечь больше зомби.       — Для чего?       — Ты что глупый? — раздражённо спросил Джин и продолжил: — Чтобы побольше их убить.       Обстановка в машине была явно напряжённой. — Эй, ребята, не стоит ссориться. Мы должны быть благодарны Джин-хёну — он спас нас, — сказал Чимин, пытаясь разрядить напряжение между парнями.       — Да, да, Чимин прав. Ссоры ни к чему, мы ведь теперь в одной команде.       — Согласен. Ладно, не будем о плохом. Так откуда ты, иностранец? — подняв бровь, Джин взглянул на Оли. — Неужто из далёких стран? — парень ухмыльнулся, продолжая следить за дорогой.       — What? — прокашлявшись, спросил Оли.       — Оли из Лондона. — поймав взгляд Джина в зеркале заднего вида, сказал Чимин.       — Лондон? Моя мама мечтала туда поехать, — сказал Джин, и Чимин перевёл его слова для Оли.       — Oh, when we get outta here, I can give her a tour! — с улыбкой воскликнул Оли.       — A good idea indeed, — бросил Чимин, — Оли сказал, что когда мы выберемся отсюда, он сможет провести экскурсию для твоей мамы.       — Здорово, — ответил Джин, но заметно погрустнел.       Чонгук заметил это, но не решился что-либо спрашивать. Парни подъезжали к закусочной.       — Зачем мы сюда едем? — спросил Чон.       — Здесь безопасно, — ответил Джин. Подозрения по поводу Джина у Юнги никак не утихали.
903 Нравится 183 Отзывы 622 В сборник
Отзывы (15)