***
— Ты во сколько на отработку идёшь? — Они сидели на улице в тёплых мантиях и читали учебник по Высшим зельям. — Сразу после обеда. — Хочешь я пойду с тобой? — если Гарри был готов помогать ему, то он сделает ответный шаг. — Ты хочешь драить котлы? — С чего ты взял? — Как с чего? Я с первого курса на всех отработках драил котлы. Ну, пару раз ещё нарезал флоббер-червей, но даже не знаю, что хуже. — Правда? О, Потти, это потому, что ты был полным профаном в зельях. Лично я всегда помогал Северусу и профессору Слагхорну варить зелья для больничного крыла. Уверен, так будет и сегодня. — Ты серьёзно? Подожди, это была такая привилегия, как крестника? — Гарри был шокирован и возмущен полученной информацией. Что за вселенская несправедливость? — Да нет, все старшие курсы варят зелья на отработках. Смысл использовать такой ресурс для чистки котлов, учитывая что их можно очистить магией, когда Больничное крыло еженедельно надо пополнять различными зельями, мазями и настойками? — Но профессор Снейп говорил, что при варке зелий нельзя пользоваться магией, именно поэтому мы занимаемся нарезкой и помешиванием вручную. Любые потоки могут повлиять на консистенцию, свёртываемость, тягучесть, прозрачность и качество зелья в целом. Поэтому так важно оттирать котлы вручную. И Рон и Невилл тоже драили котлы. Я не понимаю? — Ну, тебе простительно, Гарри. А вот почему чистокровные Уизли и Лонгботтом не знали основ зельеварения, я не знаю. Отчасти ты прав, магия действительно может повлиять на всё, что ты перечислил, но, — он поднял палец вверх, акцентируя внимание на следующей фразе, — к ёмкостям это правило не относится, мы их обрабатываем магией до или после самой варки, не касаясь зелья. Конечно, есть нестабильные составы и чтобы исключить любое вмешательство, зельевары иногда прибегают к ручной чистке, но это происходит крайне редко. Тем более у нас не так уж много мастеров, которые могут приготовить зелья такого уровня, так что... Крёстный молодец, ты же понимаешь, что таким образом он хотел, чтобы ты разобрался в этой теме, это же первые главы учебника за первый курс. — Ты хочешь сказать, что я мог не чистить котлы шесть лет подряд, если бы объяснил профессору Снейпу, что это никак не влияет на качество зелья? — Не хочу тебя расстраивать, но да. Когда на отработку попадал слизеринец, он задавался вопросами и адресовал их декану, и после парочки ответов они переходили от чистки котлов, непосредственно к зельеварению. — Я не могу в это поверить! — Гарри понимал, что расстраиваться глупо, так как уже ничего не исправить, но легче от этого знания не становилось. — Почему мне никто ничего никогда не рассказывал? — Может потому, что ты не хотел замечать очевидного, ты же сам рассказывал, что тебя больше интересовало нарушение правил, чем учёба. Не расстраивайся, — Драко хотелось как-то утешить Гарри, который выглядел слишком несчастным, но он не знал, как это сделать. Голова Гарри была опущена на сложенные руки, поэтому он не видел, как Драко вытянул руку, в попытке обнять за плечи, а потом убрал её, так и не коснувшись. Он просто придвинулся немного ближе, так, чтобы их колени соприкасались и навалился всем телом, толкая вбок. — Да ладно, Потти, всё уже в прошлом. Ты ещё покажешь всем. — Не называй меня так! — Гарри был не в настроении, толчок Драко немного растормошил его, но обращение напомнило о том времени, когда оно говорилось с издёвкой. — Хорошо, не буду. Когда будет наше первое занятие? Я конечно рад, что ты вызвался помочь, но считаю это пустой тратой времени. — Смена темы разговора, благотворно сказалась на настроении Поттера. Он сразу включился в обсуждение этой темы, заверяя Драко, что у него обязательно всё получится, и даже дал домашнее задание — выписать самые счастливые воспоминания начиная с детства до сегодняшнего дня и отметить их по степени значимости от одного до пяти. — Пятёркой отмечаешь свои самые лучшие воспоминания. — А почему бы сразу не выписать самые лучшие? — он не понимал, зачем вообще эта возня со списком. — Потому что очень часто мы ошибочно считаем определённые воспоминания лучшими. Мы, конечно, начнём с них, но иногда чья-то улыбка значит для человека больше, чем день, когда ему впервые подарили новую метлу. Бывает, человек выбирает что-то материальное и очень дорогое, момент когда он приобрёл это, потому что очень долго мечтал иметь. Но сколько бы он об этом не думал, Патронус не выходил. Мы с ним беседуем, он уверяет меня, что это был лучший день в его жизни, но я копаю глубже. И в конце занятия из его палочки выходит Патронус, не телесный, конечно, но для первого раза достаточно. — И что же ему помогло? — О, это интересно. Он вспомнил, как его похвалила девушка, которая ему нравилась, представляешь. — Всего лишь? Разве этого достаточно? Я думаю, он больше был смущён, чем счастлив. — Вот и проверим, достаточно ли твоих воспоминаний. Вставай, а то опоздаем на обед, — Гарри быстро поднялся и подал Драко руку, не обращая внимание на удивлённые взгляды проходящих мимо студентов. — Я не настолько немощный, сам встану, — Малфой снова неправильно интерпретировал жест гриффиндорца, он попытался встать с той же лёгкостью, как и Гарри, но запутался в мантии и чуть не упал. Благо его успели поймать и молча оставить в вертикальном положении.***
— Мистер Поттер, проходите. О, и мистер Малфой вместе с вами, ну что ж, я очень рад, что у меня на сегодня аж два помощника. Мистер Малфой, вас ко мне отправил...? — он сделал паузу, давая возможность Драко закончить его фразу. — Я вызвался помочь Гарри, то есть, мистеру Поттеру, — это было чертовски смущающе. — Прекрасно. Тогда проходите к рабочей поверхности, сегодня мы должны приготовить шестьдесят флаконов Бодроперцового зелья. Как вы знаете, начинается сезон простуд. — Но, сэр, как мы сможем сварить столько порций? — Гарри никогда не видел таких огромных котлов, в которые бы поместилось столько зелья. По крайней мере, не в школе. — Молодой человек, вы наверное забыли, что нас здесь трое. — Малфой не смог не закатить глаза, неужели Поттер не работал с большими котлами? И всё же он решил спасти репутацию друга. — Профессор Слагхорн, мистер Поттер просто не ожидал, что вы ему доверите приготовление зелья для больничного крыла. Это очень ответственное задание. — Ох, ну что ж, тогда приступайте. Слева стоят три больших котла, каждый на двадцать порций. Рядом с ними все необходимые инструменты и ингредиенты. Мистер Малфой, будьте добры, приготовьте для меня основу для зелья, пока я отлучусь, директор Макгонагалл просила срочно зайти к ней. Как только дверь за профессором закрылась, Драко увидел панику в глазах Гарри. Он действительно никогда не варил зелья на отработках и, видимо, боялся, что может что-то испортить, если никто не будет контролировать его работу. — Не переживай, я тебе помогу. Тут всего три ингредиента, помнишь? — Рог двурога, корень мандрагоры и недотрога. — Всё верно, молодец. Видишь, ты всё знаешь, — Малфой постарался поддержать приунывшего парня. — Вообще-то я перечислил то, что лежит на столе. — Гарри с опаской посмотрел на корни мандрагоры, которые тихонько посапывали. Лежащие рядом наушники, напоминали о тех ужасных уроках Травологии, на которых он впервые услышал плач молодого растения. — Я не понимаю, почему корни не обработаны, неужели профессор Стебль не могла этого сделать? — Ну, раз так, тогда сегодня и начнётся наш первый урок. Логика — это результаты рациональной и познавательной мыслительной деятельности человека. Прежде чем спрашивать у меня, почему корни не обработаны, подумай и найди причину этого поступка, — он сделал небольшую паузу, по его мнению достаточную, чтобы найти правильный ответ. — А теперь скажи, к каким выводам ты пришёл? — Первый вариант, наверное, самый очевидный — этот ингредиент нам нужен очень свежий. — Так, правильно. Что ещё? — Драко протянул Гарри учебник с рецептом. — В рецепте написано, что в основу зелья надо добавить одну унцию сока корня мандрагоры, — он взглянул на Драко, но тот смотрел на него, ожидая более развёрнутого ответа, — сок мы можем выжать только из плачущего растения? — Всё верно. Видишь, не надо говорить первое, что придёт тебе в голову. Надо сначала самому ответить на возникающие вопросы, а если что-то не сходится, зайти с другой стороны. Особенность правильного вывода состоит в том, что от истинных посылок он всегда ведёт к истинному заключению. Такой вывод позволяет из имеющихся истин получать новые истины с помощью чистого рассуждения, без обращения к опыту, интуиции и тому подобному. Что ты и сделал. — Гарри не понял и половины сказанного, удивлённо моргая пышными ресницами. Видя это, Драко решил объяснить более простым языком. — Не помня рецепт, ты нашёл одну истину — ингредиент нужен свежий, а не порошок, к примеру. После того, как более подробно изучил рецепт ты, опираясь на свои рассуждения, сделал правильный вывод о том, как добывается сок мандрагоры. — Мерлин, заткнись Малфой, давай уже начнём варить это зелье. — Драко лишь улыбнулся, он понял, что с Гарри надо использовать более лёгкий язык и подавать информацию проще. Это не было проблемой, главное, что его помощь приняли. В течении трёх часов, Гарри, Драко и вернувшийся профессор Слагхорн варили шестьдесят порций Бодроперцового зелья и сейчас разливали его по флаконам. Все работали очень слажено, без криков и ошибок. Гарри было приятно получить новый опыт, знать, что приносишь пользу, поэтому эта отработка стала для него открытием. Он сожалел, что не нашёл общий язык со Снейпом, тем самым лишая себя многих знаний, умений и навыков, которые он мог бы обрести. — Спасибо, молодые люди, отнесёте всё в Больничное крыло и можете быть свободны. По десять баллов Слизерину и Гриффиндору. — Но мы же не относимся к факультетам? — Гарри складывал флаконы в ящики и не заметил, как этот вопрос вылетел. Драко, уже державший свой ящик, помахал головой. — Правильно, я наградил не вас, а факультеты, в которых вы воспитывались, идите, мадам Помфри не любит ждать. Как только они вышли из кабинета, Гарри повернулся к Драко с немым вопросом. Его интересовала причина, по которой профессор наградил их факультеты, хотя правила, которые установила директор, не допускали этого. Малфой, с лёгкостью прочитавший это на лице Поттера, закатил глаза. Если тот продолжит так бездарно использовать свой мозг, его глаза могут не выдержать такой нагрузки. — Знаешь, я всё ещё не понимаю, как ты умудрился убить Тёмного Лорда? Ты же совершенно не пользуешься своим потенциалом. — Ну, чаще всего я действовал интуитивно, а не логически. Мозгом нашего трио была Гермиона. И я согласен с тобой, благодаря ей мы много раз выбирались из смертельных ситуаций, так что без помощи друзей я бы не справился, — и уже тише, добавил, — и без твоей тоже. — Не понимаю, о чём ты. — Во-первых, ты не узнал меня в Малфой мэноре, а во-вторых, твоя палочка . Если бы ты не осмелился кинуть её, я бы не смог противостоять Воландеморту. — Не кинул я, кинул бы кто-то другой, — Драко принижал свои заслуги, так как помнил допросы в Аврорате и глумление над его поступком. Ему чётко разъяснили, кем считают перебежчиков и чтобы он не смел думать о том, что приложил руку к победе. — Ты не прав. Там находилось около сотни человек, но ни один не догадался, а может и не осмелился отдать мне палочку. Каждый переживал за свою жизнь, хотел иметь средство защиты, а ты.. — Хорошо, признаю, пошли уже молча. — Драко не нравилось, что он чувствовал, когда Гарри всё это говорил. Он понимал, что его чувства из дружеской симпатии начинают формироваться во что-то более сложное, в какое-то безсознательное стремление стать ещё ближе. И это вызывало тревогу. Неужели к парню можно испытывать подобное?