ID работы: 11811800

Поймать солнце

Гет
R
Заморожен
274
Размер:
103 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 96 Отзывы 100 В сборник Скачать

1. Его первая встреча

Настройки текста
Примечания:
Лю Цингэ не первый и не последний из преемников горных лордов, решивших оформить свой последний проект в форме практического отчёта. Такие как Ци Цинци, Шан Цинхуа, Му Цинфан также предпочли полевые исследования. Поэтому в один прекрасный день Лю Цингэ собрался в дорогу. У него было много мыслей по поводу главной темы проекта, и с некоторыми сомнениями он остановился на изучении стратегии боя против Змеевидных пауков, обитающих на границе с южным царством демонов. Он бы предпочел более габаритных и опасных противников, но шицзунь отклонил все его предложения. Несколько дней Лю Цингэ потратил на полет до границы, после чего полторы недели выслеживал и убивал разными способами несчастных монстров. Очень вероятно, что после этого рейда Змеевидных пауков придется внести в список редчайших монстров. Лю Цингэ это не сильно волновало. В конце концов, ни один монстр не был потрачен впустую: для каждого он разработал отдельный способ убийства. Некоторые были довольно специфичны: мало кто из культиваторов сможет повторить его трюк с камнями, которыми Лю Цингэ просто забил существо. Последний из маленькой стаи Змеевидных пауков пал смертью храбрых, молодой мужчина промаркировал тело и упаковал в пустой мешочек цянькунь. Опираясь на составленный план, даже сейчас можно утверждать об опережении на пару недель точно. Данный ареал уже ничего интересного ему не предоставит, и теперь надо было решать, куда идти дальше. Вероятно лучшим вариантом будет раздвинуть границы своего исследования, захватив два подвида пауков, один из которых обитал за границей Царства демонов, а второй считался практически вымершим. Лю Цингэ задумчиво шел в сторону границы, взвешивая варианты, когда острый слух уловил нетипичные для леса звуки. Что-то стремительно приближалось. Он ощутил присутствие человека, как ни странно вообще ничем не скрываемое. Далеко впереди мелькнул силуэт. Маленький человек мчался со всех ног, словно убегал от кого-то. В следующий миг Лю Цингэ понял от кого. Демоны! Рука опустилась на меч. Острым взглядом он отметил расстояние между ними, после чего скрыл свое присутствие и прикрылся деревьями. Бегущим оказался юная девушка, почти девочка, если на то пошло. Совершенно неряшливо одетая в какие-то объемные мантии, с подсвечником (?) в руке, вся в пыли и ранах. Но не это привлекало внимание. Ее распущенные длинные и светлые волосы ярким пятном выделялись среди серо-зеленого пейзажа леса. Демоны практически настигли ее, когда Лю Цингэ вышел из засады и встретился взглядом с расширенными голубыми глазами. В них не было страха, но была надежда. Когда девушка неловко упала словно надломившееся деревце, Лю Цингэ вступил в бой. Учитывая местоположение лесного массива, наверное подобные сцены не должны быть дикостью. Больше удивлял масштаб: за одной человеческой малявкой отправили отряд из более дюжины демонов южного племени. У молодого культиватора были мысли, почему за ней гнались, но особого интереса они не вызывали. Демоны одинаковы в своих порывах. К сожалению, их желаниями было погублено множество жизней. — Итак. Отвечай, зачем вы преследуете человека? Дрожащий демон в ужасе съежился при виде угрожающего выражения лица. — Я-я не знаю! Хозяин просто велел вернуть ее! — Зачем она твоему хозяину? — Н-не знаю! Нет, нет, п-подожди, я помню кое-что! — демон в панике закричал, уловив стальной блеск. — Она прибыла примерно неделю назад и сразу приглянулась хозяину! Наверное, он хотел спариться с ней, а потом что-то пошло не так! — Сколько похищенных людей в доме твоего хозяина? — П-простите, я точно не знаю! Но большинство умирают быстро, сейчас наверное всего пара осталась, хозяин был очень голоден в последнее время. — То есть вы, ублюдки, сожрали их. Значит нет никаких причин, по которым я оставил бы тебя в живых. — Н-нет, подождите, я!.. Голова отлетела в сторону. Лю Цингэ вернул Ченлуань в ножны и пошел к упавшей девушке. Он критически осмотрел ее, затем проверил пульс и меридианы. Хм. Культиватор на ранней стадии Создания основы. По возрасту как младшие ученики его секты, так что довольно хороший результат. У нее явно какая-то проблема с ногой, но важнее не это. Нужно убираться отсюда, а потом передать девушку в ближайшую деревню. Лю Цингэ понес пострадавшую в сторону ручья, остановившись на привал на некотором отдалении от него. Он устроил девушку на земле, прислонив к дереву, развел костер, заметив, как она дрожит, и отошёл к краю поляны. Достав свитки, Лю Цингэ занялся оформлением отчёта сегодняшнего дня, в отдельном листе упомянув инцидент с демонами. География данного участка не предполагала наличие человеческого жилья. Учитывая повисший на нем груз, который он не может сейчас бросить, ему придется пойти на поиски редкого подвида, пока оставив демонический подвид пауков в покое. Отправиться в путь можно будет к завтрашнему обеду, если девушка успеет прийти в себя и восстановить силы. Однако тут встаёт явная проблема с передвижением. Насколько он успел понять по поверхностному осмотру, она повредила ногу. Остаётся лишь вариант с полетом на мече. Это не очень хорошо, так как он планировал спокойно осмотреть территорию, а быстрый полет не даст нужного результата. Впрочем можно просто посадить девушку на меч, пока он будет заниматься исследованием. Мысленно поставив заметку на этом варианте, Лю Цингэ убрал свитки и начал ждать пробуждения. Девушка просыпалась медленно. Пару мгновений она осматривалась, потеряно двигая глазами, пока не остановилась на нем. — Ты очнулась, — Лю Цингэ попытался привести ее в чувство, но судя по осоловевшему лицу не очень получилось. Девушка заторможено кивнула. —…где я? — На пограничных землях. — Граница? С какой страной? — она говорила как-то по-другому. Неуловимо что-то неправильное в речи. — С Царством Демонов. Чужеземка нахмурилась, меняя положение ног. Травма остановила ее движения. Аккуратно она опустила ресницы и так же легко подняла, возвращая внимательный взгляд на Лю Цингэ. —… Хах…точно. Где же ещё. Ты спас меня? - она заморгала, и ее речь стала ровнее. Девушка пришла в себя и рассеянно огляделась. В свете костра волосы девушки ярко отсвечивали, маня взгляд Лю Цингэ как нектар пчел. Ранее ему никогда не доводилось видеть людей с подобной внешностью. Это привлекало, как будто среди овец затесался демонический подвид. — Почему за тобой гнались демоны? — резче нужного спросил он. — Потому что один из них хочет меня. Во всех смыслах, - безразличие в голосе словно смирение перед нападением на ее честь. Он кивнул. Что ж, его подозрения оформились в утверждение. — Я убил их. Сейчас ты в безопасности. Лю Цингэ постарался успокоить девушку, но будучи несведущим в таких социальных взаимодействиях в итоге просто отошёл, дабы не мешать ей осмотреться. Учитывая начальный этап совершенствования, наверняка какая-то секта ищет потерянную ученицу. Лю Цингэ не мог позволить раненной сопливой девчонке блуждать по лесу, притягивая на себя неприятности. Собственническая натура демонов не позволит остановить ее поиски. Как монстр идет по кровавому следу, так демон загоняет добычу. Шорох отвлёк от размышлений. Лю Цингэ обернулся и с нейтральным лицом наблюдал, как незнакомка снимала обувь. Впору смущаться, однако он прекрасно понимал, для какой цели это делается. Упрямо не жалея себя, девушка дергано стащила ботинок, размотала обернутые вокруг стопы тряпки и уставилась на вывернутую в неестественном положении лодыжку. Дрожащими пальцами она потрогала явный перелом и растерянно замерла. Скорее всего из-за отсутствия лекарств. Лю Цингэ медленно подошёл, давая ей время собраться и, если что, успеть выразить неодобрение. — Перелом. У тебя есть лекарства? — Какие лекарства вылечат перелом? Он успел присесть рядом на корточках, когда заметил выступивший пот. Приглядевшись, можно увидеть, насколько бледной стала и без того светлая кожа. Быстро вытащив лекарства, Лю Цингэ с помощью ци вернул кости в правильное положение. Внушительный боевой опыт предполагает умение обращаться с травмами, а с момента признания будущим лордом пика, ему также приходилось сталкиваться с ранами младших учеников. Шицзунь часто отправлял его с ними на задание, и Лю Цингэ на собственной шкуре ощутил, как это напряжно следить за маленькими суицидниками. Но ученики это одно, а одинокая леди совсем другое. Стремясь как можно скорее оказать помощь, Лю Цингэ совсем забыл спросить разрешения, прежде чем трогать голые ноги девушки. Такое поведение чревато опасными последствиями. Не найдя рядом никаких подходящих материалов, он воспользовался возможностью уйти на перерыв. Скорее всего, дочь какого-то аристократа. Плюс совершенствующаяся. Лю Цингэ достаточно насмотрелся на юных хищниц из богатых семей, чтобы теперь иметь здравые опасения из-за того, куда может завести возникшая ситуация. В крайнем случае его обвинят в домогательствах, полностью проигнорировав травму. Что ж… Это будет неприятно. Дальнейшее лечение он закончил рекордно быстро, приложив импровизированную шину и обмотав все бинтами. Девушка сдавленно поблагодарила его, но он не питал надежду, что инцидент будет забыт. Дождавшись, пока она не уснет, Лю Цингэ позволил себе выдохнуть. Шицзунь уже сообщил, что церемония передачи титула назначена на следующий год, если все ученики успеют завершить свои проекты. Практически все готово к данному моменту. Ждали только его и Шэнь Цинцю, пришедшего в секту даже позже него, будучи старше. Лю Цингэ будет самым младшим из лордов поколения «Цин», но хоть не самым неопытным. Многие старшие учителя и ученики остаются в секте, ему не придется одному тащить пик. Однако, как они помогут в обвинениях? Лю Цингэ крепко сжал меч и выбросил мысли из головы. Нет смысла сейчас думать об этом. Девушка спала беспокойно, изредка что-то бормоча под нос и дергаясь. Не удивительно, что проснулась она уставшей и с синяками под глазами. Лю Цингэ указал, где находится ручей, и предложил помощь в передвижении. — Я слышу, что он довольно близко, так что… — она поморщилась, вставая на одну ногу, — думаю, я справлюсь. Спасибо за предложение. Девушка неуклюже запрыгала к ручью, прихватив свой грязный мешок. Через некоторое время он услышал плеск воды. Пока она приводила себя в порядок, Лю Цингэ построил маршрут передвижения, доставая собственные припасы из цянькуня. Когда спутница вернулась, Лю Цингэ понял, что без проблем не обойтись. Видимо после плена у демонов она впала в отчаяние от грядущих перспектив и решила действовать грубо. Ее волосы были мокрыми, капли воды уже оставили след на более чистой мантии. Тонкая ткань не скрывала того факта, что на ней был всего один слой одежды. Под мантией болтались какие-то слишком широкие штаны, но, честно говоря, сейчас это не имело значения, она уже ясно выразила свои намерения. Лю Цингэ отвернулся с лёгким презрением. Выглядит не старше шестнадцати, неужели желание брака настолько сильное? Возможно, ему стоит просто бросить балласт в ближайшем населенном пункте. Если она надеется поправить свое положение за его счёт, то он умывает руки. Девушка нерешительно застыла возле тлеющего костра, сжимая мокрые тряпки. — Могу ли я задать вопрос? — вежливо начала она и в ответ на неохотный кивок продолжила: — Есть ли какие-то способы быстро высушить ткань? Боюсь, я не могу долго ждать, пока мантии высохнут естественным образом. Лю Цингэ не хотел слишком много думать о чужой одежде, но она сама привлекла его к этому. С лёгким раздражением он протянул руку и, не касаясь, с помощью талисмана высушил мантии. — Вау! — обрадовалась она, трогая сухие вещи. — Спасибо! Не теряя времени, девушка тут же надела халат и завозилась с поясом. С чужого плеча, больше на несколько размеров, халат обнял худое тело дважды, успешно имитируя дополнительный слой. — Ешь, — с чуть большим расположением пригласил Цингэ. — Я в жизни не расплачусь с тобой, — чужеземка улыбнулась предложенной еде. — Вчера я толком не поблагодарила тебя, но ты спас мне жизнь. Если есть что-то, что я могла бы сделать для тебя, просто скажи. Я сейчас мало чем могу отплатить, но постараюсь. — Откуда ты? — Лю Цингэ оборвал этот лепет. Девушка как раз положила в рот остывший рис и слегка округлила глаза. —… Это не важно, — с лёгкой паузой, предназначенной для пережевывания еды, ответила она. — Покажи мне, пожалуйста, где находится ближайший город, оттуда я сама свяжусь с… кем надо. — Ближайший в шести днях пути, если идти пешком не останавливаясь. — Далековато. Лю Цингэ снова обратил внимание на странные слова, которыми полнилась чужая речь. — А направление? — девушка продолжила, не заметив заминки. — Северо-восток. Но в этих краях много хищных монстров. Она собиралась идти одна, ну или делала вид, чтобы он вызвался ее сопровождать. Лю Цингэ внимательно проследил реакцию. Чужеземка молча доела остаток завтрака, пряча лицо за выбившимися прядями волос. — У тебя нет ленты? Собери волосы. Это неприлично с твоей стороны. Девушка замерла, после чего посмотрела на свои волосы и медленно кивнула. — Я прошу прощения за эту неловкость. Должно быть стресс слегка выбил меня из колеи. Снова незнакомые слова. Но он понял направление фразы и не стал переспрашивать, отвернувшись. Чужеземка воспользовалась этим временем, соорудив пучок на макушке. Краем глаза он заметил, как она застыла, не закончив прическу, а потом быстро переделала пучок в низкую косу. Также Лю Цингэ заметил, что с самого начала они оба обращались друг к другу, опустив вежливый тон. Справедливости ради, он первый начал и сейчас было бы странным менять обращение. К вящему неудовольствию он и сам горазд совершать ошибки. — Возможно ли уточнить, куда ты направляешься? Если удобно, то можем ли мы путешествовать вместе? — Демоны могут снова напасть на тебя. Ты можешь привести демонов к людям, поэтому я в любом случае сопровожу тебя в город, - честно ответил он. Девушка просияла. Лучик солнца запутался в ее волосах, придав лицу мягкость и очарование. Лю Цингэ вздохнул. — Если ты не хочешь привлечь внимание, тебе лучше прикрыть волосы, - с этими словами он встал и начал прибирать место стоянки, пока иностранка следовала совету и сооружала на голове странную конструкцию. Ткань полностью скрыла ее волосы и не выглядела так, словно вот-вот упадет. Способ повязки ткани был откровенно незнакомым. Лю Цингэ посмотрел на это, прошёлся взглядом по бесформенной из-за больших мантий фигуре и нахмурился. Может быть… Может быть она не понимает некоторых правил приличий? — Все, я готова. Лю Цингэ кивнул и подошёл к ней чуть ближе, одновременно доставая клинок из ножен. Ченлуань недовольно завибрировал в ответ на просьбу прикрыть острые грани. Девушка удивлённо наблюдала момент общения с мечом. — Это твой духовный клинок? — Да, — и затем, не собираясь вообще этого делать, вдруг сказал: — Его зовут Ченлуань. — Красиво звучит. И кстати об именах. Меня зовут Сюэ Лань, — небрежно отметила она, с любопытством осматривая Ченлуань. Это слегка сбило Лю Цингэ с мыслей. Он перевел взгляд на восторженное лицо. — Мн. — А тебя? Сюэ Лань посмотрела в ответ, установив зрительный контакт. — Лю Цингэ, — сухо ответил он и опустил меч пониже. — Садись на меч. Он тебя не поранит, но так мы доберёмся до города быстрее. Девушка казалось засияла ещё сильнее, хотя волосы уже были скрыты от солнца. Осторожными движением она прыгнула на меч, устроившись боком, и замерла как кролик перед удавом. Лю Цингэ осмотрел ее позу и нашел приемлемой. Они двинулись на северо-восток.

***

—…они выглядят даже мило, учитывая все эти конечности. Я бы конечно не хотела столкнуться с гнездом этих пауков лицом к лицу, но вот так понаблюдать со стороны довольно интересно. Получение опыта. Скажи пожалуйста, а их обязательно убивать вот так? — Сюэ Лань гордо восседала на мече, находясь в стороне от поля битвы. Ее рука неопределенно махнула на мертвых пауков, к которым Лю Цингэ применил действие огненных талисманов. — Я мог бы по-другому, но ты сидишь на моем мече. — Ты прав, — признала она, оглядевшись. — У тебя личная неприязнь к этим паукам? Я заметила, что с другими монстрами ты так не изощряешься в способах убийства. Лю Цингэ промолчал, упаковав одно тело, а остальные решив оставить местным хищникам. Путешествие оказалось не таким, каким его представлял Лю Цингэ. Чужеземка, словно освоившись, много разговаривала и, что ужасней, разговаривала с ним. Ей не всегда нужен был ответ, или же она просто игнорировала молчание. Сейчас Сюэ Лань, не смутившись, проворно осматривалась с высоты, куда ее поднял меч, чтобы держать в безопасности. Жалоб тоже не было, хотя перелом должен причинять боль. Лю Цингэ в конце концов передал спутнице цянькунь с медикаментами, позволяя самой ухаживать за ногой. Он помог ей ещё два раза, укрепляя кости с помощью ци, чтобы процесс заживления ускорился. В остальном девушка справлялась сама. Они успели преодолеть два дня пути, когда наткнулись на гнездо пауков и решили сделать привал. Лю Цингэ занялся написанием отчёта, одновременно начиная структурировать собранные данные, а чем занималась Сюэ Лань он не интересовался. По крайней мере, она видимо разбиралась в растениях, собирая какие-то ягоды и коренья для обеда. Что было кстати, так как запасов на двоих хватит лишь до города. А съедобные монстры им не встречались. Сюэ Лань возилась со своим изрядно похудевшим мешком, который использовала вместо кровати по ночам. Лю Цингэ предложил воспользоваться его спальником, но она твердо отказалась. И она также продолжала использовать подсвечник в качестве оружия. На самом деле, Лю Цингэ заметил капли крови на нем, так что… Вполне может быть это реальное оружие. В любом случае, ничто не нарушало тишину леса, когда Лю Цингэ ощутил опасность. Когда демоны появились на горизонте, он с некоторым замешательством посмотрел на чужеземку. Сюэ Лань все ещё что-то бормотала под нос, погруженная в мысли, несомненно важные для нее, но не сейчас. - Поднимайся, демоны пришли за тобой! Убегать никто не собирался. Сюэ Лань подскочила на здоровой ноге, крепко держа подсвечник, будто Лю Цингэ вообще позволит им приблизиться. Первые две головы слетели с шей очень быстро. Лю Цингэ поменял хватку на мече, разворачиваясь в другую сторону к змее, пытавшейся обойти его. Капельки крови запачкали его рукава. Звук удара привлек внимание Лю Цингэ. Он ударил ближайшего демона, не дав ему замахнуться на него топором, и оглянулся. Как раз вовремя, чтоб увидеть, как Сюэ Лань молотит змею подсвечником, а затем случайно наступает на поврежденную ногу и падает на землю. Змея нависает над ней. Что ж он недооценил скорость тварей. Лю Цинге бросает меч, целясь в голову, и бежит следом. Одновременно происходит несколько вещей: демон достает что-то из рукавов, меч пронзает его голову, заставляя уронить предмет на Сюэ Лань, Лю Цинге стрелой приземляется рядом и призывает меч обратно. Затем вспышка на мгновение ослепляет его. Когда свет меркнет, они понимают, что произошло то, чего никто не хотел. В комнате, куда их переместили, с видом короля на высоком стуле сидит демон, от которого буквально разит ци. Перед ним два стража-змея, позади него ещё трое, и у каждого в руке копьё. — Хм? — демон приподнимает брови в притворном удивлении. — Неужели моя маленькая мышка завела кота на стороне? Милая, такое поведение неприемлемо. Сюэ Лань рядом скривилась словно съела лимон. Лю Цингэ молча встал и просканировал местность. Возникает вопрос, каким образом она сбежала из резиденции, кишащей этими тварями? Вопрос, который подождёт. — Кто ты? — требует Лю Цингэ. Демон усмехается. — Я владыка южных земель, а вы в большой беде. Не тратя больше время на разговоры, Лю Цингэ бросился в бой. Чтобы этот демон не говорил, но будучи главным учеником военного пика он знал много информации. В частности, о том, кто является королем юга, и это явно не данный Священный демон. Перебить стражу вокруг главаря было достаточно просто, хоть и заняло время и силы. Демон наблюдал за дракой с интересом, не вмешиваясь. Он даже не пытался что-то сделать с девушкой, прилипшей к противоположной стене. Когда Ченлуань почти обрушился на него, демон щёлкнул пальцами и вокруг взревело пламя. Чёрное пламя атаковало Лю Цингэ, заставляя отступить. Судя по ощущениям, все в доме пришли в движение. Он упал рядом с Сюэ Лань. Девушка напряжённо стояла рядом с начищенным латунным зеркалом, с недоверием осматривая их захватчика. — Мы уходим, — коротко сообщил Лю Цингэ, одной рукой поднимая Сюэ Лань и закидывая на плечо. Сдавленный вскрик проигнорировался. Пламя прыгнуло на них сзади. Лю Цингэ ударил ногой в стену, пробивая выход в коридор, где уже стояли змеи. Стена пришибла нескольких, остальных поразил мечом Лю Цингэ. Не тратя больше времени, он рванул по коридору к зиявшему вдали окну. С помощью ци он выбил стекла, встал на Ченлуань и вылетел наружу. Мгновением после оконный проем заполыхал черным огнем, но они уже на полной скорости летели прочь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.