***
Иольф же, оставив у своей двери «почётный караул», час спустя уже стоял перед дверями приёмной залы. — Я требую аудиенции. — Весьма сожалею, господин экзекутор, но его святейшество объявил… — А вот это ты видел? — Иольф ткнул стражу в лицо приказом с печатью самого верховного дознавателя. — Я сообщу его… — И передай его святейшеству, что это срочно. — Вы что-то не успели мне сказать в прошлый раз? — холодно осведомился первосвященник, когда спустя ещё полчаса Иольфа пригласили в его рабочий кабинет. — Во-первых, я зашёл пожелать вам доброго дня, ваше святейшество, — поклонился Иольф. — Во-вторых, известить о том, что пришёл приказ допросить вас относительно господина Бирна. Вот, — он протянул свиток, и, не дождавшись, когда жрец возьмёт его, положил ему на стол. Первосвященник застыл неподвижно и неестественно прямо. Что не являлось хорошим знаком, насколько Иольф успел его изучить. На всякий случай экзекутор отступил поближе к двери: мало ли что взбредёт в голову бессмертному маразматику. Вон в прошлый раз столы метать изволил… — Здесь стоит подпись дознавателя, — неожиданно изрёк тот. — Я хочу говорить с ним лично. — Прошу прощения, но это невозможно. — Иольф виновато развёл руками. — Это подпись господина Янака, верховного дознавателя Ансгарианской Империи. А он, как вам, наверное, известно, человек занятой. Откуда Первосвященнику это могло быть известно, экзекутор и сам не знал — почти не участвуя в заседаниях Конвента и вообще крайне редко покидая обитель, верховный жрец, скорее всего, не следил за событиями за её стенами. Вполне могло статься, что он не был в курсе даже смены президента теневой коллегии около ста лет назад. Так же, как и последующей постепенной замены всего аппарата. Отнюдь не бескровной. — В таком случае, мне нужен дознаватель, занимающийся делом господина Бирна. — Он перед вами. — Иольф снова слегка поклонился и продемонстрировал первосвященнику приказ о своём повышении. — Значит, теперь дознаватель Иольф? — Имею честь. — Не имеете. Но не суть. И в чём же обвиняют Бирна? — Преступление против Империи довольно обширное понятие. Что оно подразумевает в случае господина Бирна, мы выясним после того, как доставим его в допросные. От вас же требуется только одно — сказать нам, где он сейчас находится. Родовое имение в пригороде пустует. Близких друзей ваш счетовод не имел. — И почему вы пришли с этим ко мне? — Остальные наниматели господина Бирна не смогли нам помочь, они о нём мало что знают. — Что же, — Иольфу почудилась усмешка, или это маска Первосвященника дала сбой? — Я точно так же ничем не могу вам помочь. Я нанял господина Бирна по объявлению в газете, пять лет назад. И по сей день я ничего о нём не знаю. Что же по поводу вас… — Вот, ваше святейшество, извольте взглянуть. — Иольф не стал дожидаться, пока его в очередной раз выставят за дверь или размажут столом о стену. Бумага, что теперь уже официально предписывала ему находиться в обители и сопровождать Первосвященника за её пределы, у него была наготове. — Решили заодно арестовать и меня? — Жрец ослабил шнуровку ворота своего облачения. Словно хотел избавиться от незримого ошейника, вдруг сдавившего горло. «А вот и не получится», — усмехнулся Иольф едва заметно. — Ну что вы, ваше святейшество, — сказал он вслух. — Никто бы не посмел. И удалился с поклоном и торжествующей улыбкой под маской. Пусть сегодня о Бирне ничего узнать и не удалось, Первосвященнику придётся смириться с тем, что теневая коллегия присматривает за ним. Этот раунд экзекутор выиграл честно.***
Весь тот день Иольф не выходил. И обедал, и пил чай ввечеру у себя. А Финн всё ждал и отирался в коридоре. И, даже, когда мимо проносили подносы с едой, что экзекутор, видно, заказал в ресторации, Финн не вспоминал, что ему тоже нужно поесть. Не хотелось. Несколько раз он слышал, как отец Штефан его искал. Один раз мимо прошёл сам первосвященник — Финн притаился, почти не дыша. Что-то ему подсказывало, что жрец знает все его уловки, и вообще, на расстоянии людей чует… Но это всё, конечно, только мерещилось — со страху, с голодухи и от усталости. Первосвященник просто прошёл по коридору и даже не обернулся. А в голове крутились и крутились разные мысли. Благо времени подумать было хоть отбавляй. Господин Эйрик со вчерашнего утра так и не появился. Ветер, что будто бы улёгся к обеду, вечером с новой силой завыл в трубах. В унисон с ним голосили варги на душе у Финна. Почему - он и сам себе бы не ответил. Может, предчувствовал что плохое - с ним это бывало. А, может, просто привязался, курам на смех. Подумать только, Финн-драный-локоть скучал по наставлениям о том, как чистить обувь и гладить рубашки, по лекциям о чистоте ногтей и мытье волос... Кому скажи из старых приятелей, никто бы не поверил. Из всех, кого Финн помнил, папаша был только у одного, у хромого Гука. Бил его нещадно и беспробудно пил. А господин Эйрик, он был не такой, нет. Он был такой, каким и должен быть отец. И чёрт с ними, с волосами, Финн готов был их мыть и чесать хоть целыми днями. Учить молитвы и поэмы, гладить брюки, часами возить кистью по старинной бумаге... Финн-драный-локоть, верно, помер в том переулке. А этому, новому, прежним было уже не стать. Кому счетовод перешёл дорогу, было ясно, как зимний день: видать, казначеи, эти «неслучайные люди», бОльшую часть наворованного здесь отсылали в теневую. А теневой в Иммерате детей пугали. Говаривали, что если уж им нужно было кого-то найти, то и под землёй достанут, и из Пекла вытащат. Сердце от этих мыслей колотилось бешено. «Что, если не вернётся? Где тогда его искать?» «У меня много работы в городе», — сказал он. Сидя в своей засаде, Финн перебирал в памяти все их разговоры. Пока вдруг не понял: а господин Эйрик-то никогда ничего о себе не рассказывал… За все три года Финн так и не узнал, есть ли у него семья, друзья, где он живёт, и что это за работа такая в городе… Из тревожной дремоты его выдернула скрипнувшая дверь. Вот оно! Иольф, наконец соизволил отлучиться. Убедившись, что экзекутор завернул за угол, Финн выбрался из ниши. Он боялся, что от недосыпа у него дрогнет рука. Напрасно. Если б дело касалось его самого, может, и дрогнула бы… Скрепкой, из тех, что дал ему господин Эйрик, чтоб ведомости не терялись, Финн быстро справился с замком на двери. Отмычкой, что стащил у конторского вора — с замком на ящике стола. «… вышеобозначенного счетовода Эйрика Бирна взять под стражу и считать виновным в преступлении против Империи до тех пор, пока не будет доказано обратное» — белым по чёрному было написано в письме, что лежало поверх остальных. — В случае сопротивления оного казнить на месте». — Так и знал! Финн метнулся от стола, как ошпаренный, но было поздно: железные пальцы Иольфа уже сомкнулись на его плече. — Так и знал, что застану тебя здесь, паршивец! Думаешь, я не видел, как ты шнырял по коридору? Сопляк! Да тебя любой экзекутор выследит за пять секунд! Или ты решил, что ты здесь самый умный, а мы все дураки?! Финн, как в детстве, закрыл глаза и приготовился к побоям. Подзатыльник не заставил себя долго ждать. Вслед за ним прилетела пара хлёстких пощёчин. — Ну-ка говори, что ты здесь искал? Говори, гад! — Господин Иольф, тут… — Человек в форменном плаще так и застыл в дверях. Должно быть, под маской на роже его отобразилось крайнее удивление. А из-за его спины вдруг показалась высокая фигура в облачении и слишком знакомый Иольфу чёрный провал вместо лица… — Отпустите мальчика, — потребовал первосвященник. — Немедленно. Иольф растерялся только на долю секунды. Но Финну этого хватило, чтобы извернуться и улизнуть в коридор. — Мальчика? — возмущённо воскликнул экзекутор. — Да знаете ли вы, что сделал этот ваш «мальчик»?! За три минуты, что меня не было в комнате, он вскрыл два замка и прочёл документы исключительной важности! Да за такое руки следует отрубить! Он залез в мои бумаги… — А вы залезли в мои. — Иольф ошеломлённо отступил вглубь комнаты. Всё ведь было чисто сработано… — Что, мне тоже следует вам руки отрубить? Или что можно экзекутору, нельзя жрецу? С этими словами первосвященник бросил на тумбочку возле двери запечатанный свиток. — Письмо для президента теневой коллегии. Надеюсь, у вас хватит порядочности передать его с надёжным человеком. Голову Иольфа заполнил белый туман. Мысли перепутались, и язык словно присох к нёбу… Он не раз замечал, что иногда странно теряется в присутствии этого проклятого старика. Красноречие, что всегда помогало ему выпутываться из самых неприятных ситуаций, вмиг пропадает. Наблюдательность — его конёк — вдруг обращается вспять, внутрь самого Иольфа, и он — к своему удивлению и неудовольствию — словно в кривом зеркале видит себя… Хлопнула дверь. Иольф будто очнулся и посмотрел туда, где только что стоял первосвященник, но того уже не было. «Вот же морок!» — Всё ещё словно во сне он опустился в кресло и пригубил вино, что оставил недопитым, выходя. — «Так растеряться… Это уже ни в какие ворота…» «У вас ещё есть время подумать», — вдруг прозвучало в голове. От неожиданности экзекутор поперхнулся, и вино красной кляксой село на грудь его не слишком белой рубашки. Чертыхнувшись, он снял её, небрежно бросил на сундук у кровати. Взгляд зацепился за свиток на тумбочке. Для президента теневой коллегии, значит. Не церемонясь, Иольф сломал печать. «Отзови своих людей, я прошу тебя, — чернели наспех начертанные кистью строки. — Всё ещё прошу, потому что не хочу, чтобы здесь пролилась кровь. Отзови их, пока не стало слишком поздно. Ко дню Великой Жертвы в обители не должно остаться никого, кроме стражей и жрецов… Я взываю к твоему здравому смыслу… Происходящее здесь перешло все границы»… Иольф наскоро переписал письмо. Затем, хладнокровно усмехнувшись, растопил над свечой сургуч и достал печать, изготовленную по слепку, что он снял с настоящей печати первосвященника у того в кабинете. О, конечно же, он передаст письмо президенту. Но не позднее, чем господин Янак ознакомится с его содержанием. Что же до крови, то Иольф давно понял: и без того немногочисленные храмовые стражи ещё и беззубы, перебить их в случае чего не составит труда. Что их устаревшие арбалеты и ритуальные копья против пистолей и магии экзекуторов? А это единственное оружие, что позволено было держать при храмах. Совершенно успокоившись, Иольф допил вино.***
В огромной печи на кухне догорали дрова. Тени пламени танцевали на горшках и ухватах, закопчённых стенах и изборождённом морщинами лице командора храмовых стражей. — Бить будете? Финн угрюмо зыркнул исподлобья. Штефан хмуро воззрился на него в ответ: — Я бы всыпал тебе по первое число, — сказал он сердито. — Только господин Бирн против порок. — Отец Штефан, скажите честно, вы ведь знаете… — Я много чего знаю, чего тебе знать не следует… Малой, ну ты ж не дурак, понимаешь, что ему сейчас сюда дороги нету. — Финн, — окликнул Штефан понуро побредшего прочь подростка. — А ну вернись-ка… Он кое-что просил тебе передать. Чтоб ты не думал, что он про тебя забыл. В коридоре за огромной кухней было темно. Люцифериновый фонарь, казалось, только делал тени гуще. — Господин Бирн готовил для тебя подарок. Финн непонимающе уставился в темноту. Скрипнули плохо смазанные петли чулана, в соломе послышалась возня, и чей-то сонный голос испуганно дал петуха: — Кто здесь? — Командор Штефан, Ирви, не трусь. Поварёнок выскочил почти что Финну под ноги. Вслед за ним из соломы вдруг выкатился чёрный комок и тоненько заскулил… — Щенок! — Тише. Повара разбудишь. — Штефан взъерошил щенку шерсть на загривке, — Хорошо ел? — спросил он у Ирви. — Ещё как хорошо, господин командор! А Финн уже прижимал к себе это тёплое, пушистое чудо. Лучший! Самый лучший подарок в мире! — Что вы там расшумелись? — сердито раздалось из людской. Щенок вдруг ощетинился и зарычал, совсем ещё по-детски. Вот только глаза у него страшно вспыхнули красным… — Ч-чёрт! — Финн остолбенел. — То есть, боги… — Это гарм, — усмехнулся Штефан. — Чистокровный. Бессмертный. Переживёт нас всех вместе взятых. Финн читал про таких. Видел на старинных картинах, но чтоб вживую!.. Гармов когда-то, кучу лет назад, вывели маги, а теперь забыли, как это делается. Те, что оставались, жили в домах аристократов. Щенки у них появлялись редко и стоили миллиарды, дороже, чем дворцы в Версхейле… — У господина Бирна он оказался случайно, — продолжал Штефан, отвечая на косой подозрительный взгляд. Финн-то, как выяснялось, был совсем не дурак, видно, сразу сопоставил, что к чему. — Самому ему не с руки держать пса, и он решил подарить его тебе. Обучать его я уже начал, за это переживать нечего… Ирви, — кивнул он поварёнку, — свободен. Щенок переезжает к Финну. Да, малой? — Да!.. — Финн чуть не плакал, теребя ещё совсем мягкую шерстку у щенка за ушами. И не знал, что пронимало сильнее, сам щенок, или то, что это подарок господина Эйрика. И Ирви, сирота десяти годов отроду, тоже чуть не плакал… — Да не кисни ты так, — Штефан потрепал Ирви по плечу, отчего тот чуть не сел в бадью с маринованной репой — Финн разрешит тебе с ним играть. Так ведь, малой? — Да… Приходи, когда захочешь. — Финн слабо улыбнулся. — Спасибо!.. То есть, отец Штефан, если увидите господина Эйрика… — Понял. Передам. А сейчас — марш по кельям. Шуму тут устроили, не ровен час его святейшество разбудите. Когда мальчишки со щенком исчезли из виду, Штефан подогрел на остывающей печи заранее заваренный чай, водрузил на поднос и сделал вид, что тоже пошёл к себе. Вот только на полпути бесследно исчез, оставив экзекутора, что был приставлен Иольфом следить за ним, в немом отчаянии простукивать стены. — По башке себе постучи. — Тысячелетняя кладка хорошо заглушала звук шагов. И тихий старческий смех. Командор миновал потайной ход, ступил на платформу старинного подъёмника, и над чернотой шахты остался только столбик пара от горячего напитка. А глубоко внизу, в одной из заброшенных зал его встретил… Эйрик Бирн. В отличие от соседних помещений, это не казалось таким уж запустелым. Плиты пола, конечно, были выщерблены, а кое-где и расколоты — это в обители наблюдалось повсеместно, стоило только сделать шаг за пределы главного храма, — но в центре, на длинном и широком каменном столе лежал ворох бумаг, над ним возвышался подсвечник с оплывшими огарками. В свете этих огарков счетовод казался ещё худее и бледнее, чем обычно. А чёрная лента в пышных волосах и рубашка, кипельно-белая, словно с картин позапрошлого века, делала его и вовсе похожим на привидение. — Как всё прошло? — Спросил он, оторвавшись от карт. Их было несколько, и, вопреки обыкновению, они в беспорядке устилали стол. — Сносно, — ответил командор, усиленно моргая, чтобы глаза скорее привыкли к свету. — Щенку обрадовался. Передаю «спасибо», лично в руки. Эйрик кивнул. По усталому лицу прошла тень улыбки. — Гарм отвлечёт его на время. — По крайней мере, будет чем заняться, вместо того, чтобы лезть к экзекуторам, — проворчал Штефан. — Нарвётся он. Рано или поздно, вот попомните моё слово… Когда от стен залы отдался простуженный кашель, командор осёкся и сурово воззрился на Эйрика, что, пошатнувшись, опёрся на стол обеими руками. Тёмные круги залегли у него под глазами, без очков это было заметно. Лицо осунулось, выдавая череду бессонных ночей. — Может, всё же принести вам тёплый плащ? — наконец сказал Штефан. Вместо укора, что затаился в строгих морщинах между бровей. — Осталось совсем немного. — Эйрик словно не слышал. Причудливый циркуль в его руке бросал на стол длинную тень. Взгляд, сосредоточенный и, одновременно, пустой, скользил по колоннам, не видя их. — Главное, успеть до того, как излучение иссякнет. Оно слабеет. А следующей вспышки в ближайшие десять лет можно не ждать… Этот артефакт опасен. Кто знает, что произойдёт, если кто-то случайно наткнётся на него. — Вы… ведь уже находили такие артефакты раньше? — Такие? Нет. Другие находил, конечно. Но тогда у меня был доступ к библиотеке Гервадийского дворца. Чтобы вычислить местоположение утерянного, или неизвестного магического артефакта, карты энергий мало. Нужны знания о его свойствах, уровне силы — все сведения, до которых можно дотянуться… Чем они подробнее, тем точнее вычисления и, следовательно, меньше область поиска… К тому же, в прошлый раз это был наш, ансгарианский артефакт — вышедший из строя, опасный, но более менее изученный. А этот… — Леорийский? — Хуже. Нагарратский. Старый воин изумлённо отступил на шаг, мохнатые брови его сначала взлетели вверх, затем сошлись на переносице. — Уничтожить, — тихо выговорил он. Эйрик молча кивнул, отпил ещё теплого чая и продолжил свои вычисления.***
Тем временем в зале, где прежде размещалась храмовая библиотека, раздавался тихий надоедливый стук. — Да ради Тёмных, перестаньте вы уже стучать! Один человек усердно ползал по полу и простукивал стены. Второй спокойно сидел в отсыревшем кресле-качалке и листал заплесневелый фолиант. — Не понимаю, как вы можете быть таким спокойным. — Ой ли? А можно подумать, мы сейчас что-то можем сделать. — Можем. Я, например, определил, что мы находимся прямо под главным храмом. — Я это определил ещё утром, сложив в уме ступени и повороты, пока нас сюда тащили. — Что ж, раз вы такой умный, может быть, подскажете, где здесь тайный проход? — Вы его не найдёте. — Почему вы в этом так уверены? — Потому что тайные проходы тысячу лет назад делались не для того, чтобы невежды, вроде нас с вами, могли в два счёта их обнаружить. — Хорошо. — Простукивавший стены человек пнул ногой гору древних свитков, и они разлетелись, как опавшая листва. — Тогда что вы предлагаете? — Ничего. — Секретарь и помощник Иольфа Берир Хёссе — а это был именно он — нарочито медленно перевернул страницу. — Просто перестаньте действовать мне на нервы. — Вы что не понимаете? Я должен был проследить, чтобы вы и отчёты попали отсюда прямиком к господину Вильгельмиру. Вы должны были с них глаз не спускать… — Должны были, должны были, — передразнил его Берир. — Я и не спускал, пока мне на голову мешок не надели. В мешке глаз не спускать как-то неудобно, не находите? — Так вот, знайте: теперь господин Вильгельмир меня колесует, вас четвертует, а что останется, посадит на кол и поставит в вольере с пленными рептилиями вместо жратвы… — Ну поплачьте, глядишь, полегчает. А лучше послушайте сказание о Магнусе Островитянине. — Что?!. — Начнём с предисловия. Первый верховный жрец Тёмных Богов, один из основателей славного града Иммераты, Магнус Островитянин жил больше тысячи лет тому назад. Родился он предположительно в триста сорок восьмом году до Великого Разлома… Убедившись в том, что его не слушают, Берир разорвал свой носовой платок, скрутил из его частей затычки для ушей и продолжил читать про себя. Третий человек в бывшей храмовой библиотеке молча сидел у колонны. Его седые волосы странно контрастировали с совсем ещё молодым лицом, отсутствующий взгляд упирался в стену. Час назад Берир заметил, что он обмочился, и, судя по большому мокрому пятну на полу, это было не в первый раз. За всё время, что они провели здесь, из него не удалось вытянуть ни слова. По форменному сюртуку с чёрно-красными нашивками Берир сразу понял, что это один из людей Иольфа. Цепочка на его шее сильно оплавилась, но не порвалась. На металлическом жетоне было выбито «младший экзекутор Вильм».