i
25 февраля 2022 г., 18:03
— с некоторыми людьми нужно обращаться жёстко, потому что у них нет чувств, которые можно ранить.
смотришь на меня, и по глазам вижу, что не веришь. конечно, иначе и быть не могло. как ты, наивный ребёнок, можешь поверить в такой ужас? признать, что существуют люди без чувств, те самые люди, у которых нет больных точек. ты завидуешь им, потому что у тебя всё тело — одна больная точка.
— я тебе не верю.
— я другого и не ждал.
— у любого человека есть слабости. даже у алебарда, даже у тебя.
— у меня нет слабостей.
— тогда и тебя нет, — облокачиваешься на перегородку балкона и смотришь вдаль, в город, в жизнь народа. неужели так интересно?
я тоже всматриваюсь.
твоя каменная деревенька выглядит неплохо, вполне во вкусе деда. ничего такой городишко, и люди добрые, один ты всё ходишь тоскливый и неприкаянный, не в состоянии найти себе ме́ста. вот такое забавное дело: великий правитель не знает, куда ему приткнуться.
— никогда не думал о троне? чтобы смотреть свысока на эту челядь.
— челядь? здесь нет такого понятия, — усмехаешься, смотря куда-то сквозь дома, — какие глупости ты иногда говоришь.
как же я мог забыть? ты одно целое со своим народом: бог в людях и люди в боге. никогда не видели вживую, но боготворят статуи, не слышали голос, но знают, что он громогласен, не трогали руки́, но знают, что она вершит судьбы.
с неба медленно начинает падать снег, мерно опускаясь на холодные выступы замка. ночью обещают похолодание, а утром деревья будут скрипеть белыми корочками.
— скоро зима наступит, а у тебя уже всё готово. и шарфик прикупил, и рукавички. какой, однако, предусмотрительный.
неосознанно потираешь руки друг об друга, вязаные митенки стыдливо прикрывают пальцы.
— это алебард связал, хотя я даже не просил, — и ладно бы это звучало с упрёком или виновато, но это так преданно и тепло, что я тут же раздражаюсь. сколько можно носиться с этим дедом?
— а просто купить не судьба?
— ты ничего не понимаешь.
— я не понимаю соплей, которые ты развел вокруг деда, — заметно хмуришься и моргаешь, стараясь сдержать недовольство, наступающее тяжелой волной.
— перестань его так называть, ему нет даже сорока лет.
— а выглядит он на все пятьдесят.
некоторое время молчим, но тишина только давит, и ты не выдерживаешь.
— вы с ним говорите одно и то же: существуют люди, которым можно грубить, потому что у них якобы нет чувств, которые можно ранить. вы этот бред друг у друга понабрали или своим умом дошли?
— я доверяю своему опыту.
— мир не замыкается на тебе.
— ваше величество! — сзади подбегает какой-то мелкий парнишка, похожий на лакея. да это же и есть лакей! вот он, в пиджачке, перчаточках и с какими-то бумажками! — вы нужны господину алебарду!
— еще пару минут, я скоро приду, — лакей кивает и убегает вглубь коридора, видимо, чтобы сообщить великому министру, что
скоро правитель удостоит его своим присутствием.
я цыкаю:
— надоел. неужели сам не может с бумагами разобраться?
ты выпрямляешься в полный рост, и фигура твоя легка:
— алебард тебе не враг и я тем более. мы не хотим с тобой ссориться, — смотрю с очень смутным пониманием и недоверием, — мы никогда не желали тебе зла, это я могу сказать точно.
позволяю тебе ускользнуть по важным государственным делам, остаюсь один на холодном балконе. сквозняк, прошедший сквозь открытую дверь быстрым потоком, холодит уши. я один, бесстрастный и сбитый с толку.
может, алебард действительно не желает мне зла?