ID работы: 11818060

чёрт из табакерки

Слэш
PG-13
Завершён
84
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 9 Отзывы 22 В сборник Скачать

чёрт из табакерки

Настройки текста
— Куда ты ведёшь меня, глупый человечишка? — ворчит недовольный Либе, вынужденно плетясь вслед за Астером. Рука Астера крепко держит его собственную, соприкасаясь с ним кожей чуть ниже места их меток. — Потерпи, Либе! Уже совсем скоро придём, и ты сам всё увидишь. — Астер оглядывается через плечо, посылая ему одну из своих ободряющих улыбок, на что Либе показательно закатывает глаза и быстро отворачивается, скрывая смущение. Ему нравится это выражение на дурацком мальчишеском лице, но самому мальчишке знать об этом не обязательно. Они покидают замок, минуют лес, проходят мимо пещер; поворот, ещё поворот — и Либе замирает, невольно сжимая в своей руке ладонь Астера. — Это… — удивлённо выдыхает он. Астер смеётся в ответ, широко обводя воздух свободной рукой. — Да. Просто огро-о-омное одуванчиковое поле. Перед ними — длинный-длинный ковёр мелких золотящихся солнц, доходящих вдали до самого неба, и Либе восхищённо обводит жёлтое море глазами, но в следующий миг спохватывается и с деланным безразличием произносит: — Ну, не вижу здесь ничего особенного. И ты привёл меня сюда лишь ради этого? Ох, не стоило так говорить, запоздало понимает он. Астер поворачивается к нему, его глаза загораются, и он быстро сокращает расстояние между ними. — Ну, вообще-то не только. Либе не успевает подумать о чём-то ещё, потому что Астер аккуратно касается его губ своими. Прикосновение мягкое, лёгкое, и с середины чужого рта мальчишка перемещается влево, нежно трогая левый краешек, проходится языком по нижней губе и, лизнув верхнюю напоследок, пытается разомкнуть губы Либе, чтобы углубить поцелуй. — Придурок! — Либе расширяет глаза и отталкивает Астера, спешно смахивая тонкую ниточку между их ртами. Астер пальцем дотрагивается до своих губ и, подняв взгляд, широко улыбается Либе. — Ты очень милый, — просто говорит он. — Придурок, — чуть тише повторяет Либе, краснея. Он знает, что Астер на него не в обиде, как знает и то, что ему снова понравилось это. Возможно, в следующий раз он начнёт сопротивляться чуть позже… Возможно. Астер уже вновь взял его за руку, ведя за собой дальше, в самое сердце золочёного моря. Либе не нравится быть ведомым, но для Астера (как и для Личиты в своё время) он вполне готов сделать маленькое исключение. В конце концов, эти двое ему очень дороги. Астер ускоряется, и Либе тоже приходится перейти на бег; поле с цветами невероятно огромно, и, честно говоря, он не знает, как, бродя тайком по округе, сумел пропустить его раньше. Судя по восторгу в глазах, это место очень нравится Астеру. Что ж… значит, им стоит приходить сюда чаще. Где-то в центре бесконечных рядов желтизны Астер вдруг останавливается, и не успевает Либе спросить, что случилось, как оказывается утянут куда-то вниз, неожиданно резко… Он падает на золотой ковёр вслед за Астером. — Дурак ты, правда дурак, — потирая локоть, шипит Либе в ответ хохочущему справа мальчишке. Оскалившись, он поворачивает к Астеру голову, чтобы в полной мере высказать своё недовольство, как вдруг замечает, что в пепельных волосах запуталась пара солнечных шариков. Рука тянется как-то сама собой… Настаёт черёд Астера округлять изумлённо глаза. — Одуванчики, — поясняет, фыркая, Либе. В подтверждение слов подносит растения к зелёным глазам. — О… спасибо, — расплывается в улыбке Астер. Он поднимает ладонь и стискивает в ней одуванчики, нагло воспользовавшись тем, что Либе свою руку ещё не убрал. — Не вопрос, — беззаботно отвечает Либе, делая попытку вырвать пальцы из чужих цепких лап. От внимания Астера это не укрылось — конечно же; он смеётся заливисто и лишь крепче сжимает его. Цветы оседают на землю, когда Астер переплетает их пальцы. Либе переводит взгляд в небо, закусив смущённо губу. — Ты первый, кому я показал это поле, — спустя минуту молчания произносит мальчишка. — Как мило, спасибо, — язвит демонёнок. — Нет, правда, я рад. Рад тому, что ты здесь, со мной. — Астер шуршит на траве, ложась поудобнее. Либе хмыкает, понимая, что он имеет в виду. — Куда ж я денусь, болван? Помрёшь без меня ведь в первый же день. — Наверное, — соглашается Астер и переводит в его сторону внимательный взгляд. В его глазах, как всегда, слишком много доверия и совершенно нет злобы — Либе знает это, даже не смотря на него. Ну почему он всегда должен быть настолько открытым? Это, видно, семейное, ведь в этом он так похож на неё. Либе вздыхает, понимая, что должен ответить откровенностью на его откровенность. — В мире демонов таких вещей не было, — делится он, имея в виду всё это: небо, горы, поля и хороших людей рядом, сияющих светом, как такие вот одуванчики. С этими словами возвращаются болезненные воспоминания: Вельзевул, заламывающий хрупкие руки, Люцифер, выдирающий ему когти и ухмыляющийся жутко, больно наступая на теряющий чувствительность хвост… Либе болезненно морщится, ёжась, и едва удерживается от того, чтобы свернуться в клубок. — Эй, — зовут тихо сбоку, проводя осторожно по пальцам, — но ведь теперь-то ты здесь, так что всё будет в полном порядке. Иногда Либе думает, способен ли этот деревенский простак читать его мысли. Или он настолько хорошо уже знает его? Затянувшееся молчание прерывает оживившийся Астер. Он зачем-то вскакивает на ноги и, озираясь, прикладывает руку ко лбу. — Подожди тут, я мигом, — обратившись к нему, просит мальчишка. Либе садится на примятой траве, провожая убегающего напарника недоумённым взглядом. Чего это он? Астер возится с чем-то у края обрыва, весьма забавно опустившись на корточки. Заинтригованный Либе наблюдает за его действиями издалека. Через пару минут запыхавшийся парень подбегает обратно, садясь сам и опуская цветы на траву. — Это зачем? — вопрошает Либе, тыча в сторону груды крупных одуванчиков пальцем. — Сейчас всё-ё увидишь, — тянет ласково Астер, издавая смешок. Он запускает пальцы в цветы, и тут Либе замечает: среди жёлтых шляпок есть ещё голубые и розовые. — А это… — Незабудки, — охотно поясняют в ответ. У Либе щемит сердце: он вспомнил вдруг, как приносил такие же в свой первый дом — не знал ещё, как зовут люди эти цветы, зато знал, что Личите, его маме, они точно понравятся. Астер работает с тремя одуванчиками, затем тянется к незабудке, забавно пыхтя. Либе пристально наблюдает за чужими руками. — Что ты делаешь? — не удерживается от вопроса он. Астер соединяет растения друг с другом, переплетая ловко их зелёные стебельки. — Мгм… — бормочет что-то невнятное парень, продолжая сосредоточенно перебирать меж пальцев цветки. Либе тихо хихикает, когда Астер, увлекшись работой, высовывает наружу язык — так он делает иногда неосознанно, когда очень собран, когда точит оружие или нарезает овощи, например. Южный ветер мягко треплет их волосы, принося с собой запах леса, душицы и спелых ягод с соседних полей. — Готово! — восклицает Астер, вскакивая и вытягивая в обеих руках круг из цветов. Переведя взгляд на Либе, он хитро прищуривается. От выражения лица мальчишки Либе немного теряется, потому что оно так нетипично и странно для него. — Закрой глаза, Либе, — просит-приказывает неожиданно Астер. — Для чего это? — Либе с подозрением вскидывает правую бровь. — Ты мне веришь или нет? — обижается тот. — Хмпф, — Либе одаривает его острым взглядом, но всё же, помедлив, закрывает глаза. Дальше он чувствует, как по-человечески горячая кожа соприкасается с его, демонической; как рука Астера уверенно тянет куда-то; как они идут, достаточно долго уже, и трава под ногами Либе сменяется песком и мелко нарезанной галькой. Тогда ему на голову опускается что-то большое, но лёгкое, Астер мягко подталкивает его в спину и разрешает наконец-то открыть снова глаза. — Ну, как тебе? Первое, что видит Либе — это другого такого же Либе, растерянно смотрящего на него из воды. Само собой, они похожи как две капли, только что забыла эта круглая штука у его двойника в волосах?.. Либе хмурится, трогая голову под довольный смех Астера. — Нравится? — Человечишка, ты что на меня нацепил?! — негодующий Либе скалится, оборачиваясь. — Мы, люди, называем это «венок». И, к слову, тебе эта штука очень идёт. Я так и знал! — восторженно машет руками мальчишка. Либе с серьёзным видом вглядывается в своё отражение. Демонёнок напротив кажется ему смущённым и, наверное… милым. — Мне… мне правда идёт? — с волнением в голосе интересуется он. — Стал бы я врать! — возмущается Астер, опускаясь рядом и кладя руку на чужое плечо. — Цветы тебе к лицу, и вообще ты самый красивый демон, которого я когда-либо видел. Клянусь! — в подтверждение своих слов Астер резко подаётся вперёд и с чувством чмокает Либе в приоткрытые губы. От неожиданности поцелуя и чужого напора Либе падает назад, на песок, утягивая и Астера с собой заодно. Оба барахтаются, пытаясь подняться, и в итоге скатываются вниз, с пологого склона прямо в недра реки. Чертыхаясь и отплёвываясь, они отпускают друг друга и, встав на надёжное место в воде, приходят в себя, дыша часто, немного неровно. — Эй, что это только что было? — пищит Астер, протирая от влаги глаза. — А вот не надо было со своими слюнявостями соваться, — огрызается Либе, впрочем, совершенно беззлобно. Он отряхивает хвост, ерошит намокшие волосы и внезапно застывает: он больше не чувствует на своей голове венка. С колотящимся сердцем Либе оглядывается вокруг, выискивая потерянный предмет, подарок. По счастью, венок ещё не успел уплыть далеко; Либе возвращает его на законное место, пока Астер ничего не заметил — как раз в это время он повернулся спиной, выжимая ручьи из одежды. Они выходят на берег и садятся снова на горячем песке. Астер стянул рубаху, которая подсыхает теперь рядом с банданой. Сейчас его волосы не сдерживает ничего, и они торчат во все стороны, невзирая на то, что по-прежнему выглядят мокрыми. Либе долго изучает его, пока в голову не приходит интересная мысль. — Будь здесь, я скоро вернусь, — вставая, бросает напарнику он. — Эй, Либе! — кричит Астер вдогонку, но Либе не реагирует, направляясь туда, откуда они оба пришли — вернее, туда, откуда привёл его за руку Астер. Он и правда возвращается быстро, неся в руках большую охапку цветов: васильки, голубые с розовым незабудки, одуванчики и такого же оттенка жёлтого лютики. Либе опускается на берегу рядом с мальчишкой и с невозмутимым видом спрашивает: — Эй, Дурастер… как сделать эту глупую вещь из цветов? Астер часто моргает, переваривая сказанное, затем весь расплывается в широкой улыбке. С Либе он давно научился читать между строк. Эй, мне тут как бы понравился твой подарок. Хочу научиться делать такой же. Давай, покажи. — Смотри, Либе, в общем, берёшь одуванчик, затем другой, стебельки держишь крест-накрест при этом, заводишь стебелёк одного между цветками и дальше… Стоит признать, для глупого деревенского простачка объяснять что-то Астер мог на удивление не так уж и плохо. Либе следит за его действиями предельно внимательно и сам не замечает, как слегка высовывает от напряжения язык. Теперь приходит очередь Астера улыбаться. Они работают молча, в умиротворяющей речной тишине, и даже Астер не кричит и не размахивает возбуждённо руками. Такие эпизоды спокойствия — редкость на их неспокойном, полном врагов и тяжёлых сражений пути, и оба понимают, что надолго сохранят в памяти этот маленький личный момент. Либе соприкасается с Астером острой коленкой, Астер придвигается чуть ближе к нему, немного больше тактильности, немного больше улыбок и многозначительных взглядов — так рождается первый в жизни Либе венок. Ве-нок, повторяет он про себя, стараясь хорошо запомнить новое слово. — Тебе венок, — говорит он вслух, коронуя взъерошенные пепельные волосы. — Спасибо, Либе, — мягко благодарит демона Астер, дотрагиваясь до сплетения незабудок и васильков. — Выглядит как самый лучший подарок! — смеётся он, изучая своё отражение в зеркальной воде. Либе взволнованно бьёт хвостом по земле, запоминая представшую перед глазами картину. Мелькает грустная мысль: научила бы его и Личита плести такие венки, если бы тогда… если бы тогда осталась жива? Из мрачных воспоминаний вытягивает чья-то бесцеремонная рука и чересчур громкий возглас: — Иди сюда, Либе! Астер тянет его к реке за собой. Когда Либе садится рядом, мальчишка обнимает его плечи и тычет в воду пальцем, хихикая: — Смотри, теперь мы реально похожи! Из холодной, покрытой лёгкой рябью реки на них смотрят два юноши семнадцати лет — оба в венках и с растрёпанными светлыми волосами. Отличие лишь одно: у парня слева виднеются на голове большие рога. Либе соглашается про себя: они и правда похожи. — Хей, близнец, можно мне поцеловать тебя снова? — Астер нескромно заглядывает ему прямо в лицо. Либе откашливается и задирает нос кверху, поправляя венок с видом «мне всё равно». Дыхание Астера тёплое на его холодной щеке, и он целует Либе так настойчиво-нежно, что Либе тянется и нерешительно целует в ответ — а по внутренностям растекается горячий румянец. Посидев вот так на берегу ещё пару долгих приятных минут, они снимают аккуратно венки и оставляют их на песке, решив освежиться немного. Плескаться в воде всегда было весело — Либе помнил это ещё со времён рыбалки с Личитой, — но с Астером такие купания всегда превращались в соревнование человека и демона или, может быть, просто в забавную, ничего не значащую для мира игру. Астер долго греет потом замёрзшего Либе, и даже когда Либе ворчит, что давно уже вообще-то согрелся, отказывается выпускать демона из кольца тёплых рук. Либе не особенно против, но всё равно скалится ещё минут пять для порядка — он же всё-таки злобный и мерзкий маленький демон. Астер качает головой, явно готовый с этим поспорить. Зевнув, Либе тихо засыпает у него на плече, так что Астер время от времени сам поправляет норовящий упасть на землю цветочный венок. Он смотрит, как подрагивают во сне веки Либе, как шуршит по земле вечно подвижный тоненький хвост. Иногда он забывает, что Либе не человек, Либе — демон, и в такие моменты всерьёз удивляется, как среди всех сотен своих человеческих знакомых, приятелей и друзей он умудрился стать ближе именно с демоном… Помнится, во время призыва Нахт говорил о том, что с Либе крепко связано всё его естество. При мысли об этом Астер улыбается. Кто бы знал, что их вице-капитан действительно окажется настолько близок к правде. Еще два года назад Астер не ведал ни об эльфах, ни о демонах, просто жил в деревеньке Хадж и пытался пробудить в себе магию. Каждый день был наполнен привычной рутиной, обыденностью, иногда дни тянулись медленно и как будто бы бесконечно, ничем не отличаясь от прежних — лишь сменялись числа на календарном листке… Появление демона в его жизни можно было сравнить с прыжком чёртика из табакерки: такое же резкое, внезапное, негаданное. Астер чувствовал к своему личному чёртику благодарность, ведь именно этот его прыжок стал невероятным началом всего. Либе мило хмурится, бормоча что-то во сне, и Астер ощущает, как распускаются в груди лепестки новых бутонов. Несмотря на то, что сам Либе считает себя жутким, пугающим умы людей тёмным демоном, для Астера он всегда светит как самое яркое солнышко. На берегу вечереет, но Либе по-прежнему спит крепко-крепко. Он редко ворочается, хотя всё ещё лежит на плече, и всего один раз сквозь сон зовёт настойчиво Астера. Его хвостик забавно вьётся, прежде чем устраивается у мальчишки на свободной руке, и Астер тихо смеётся, поправляя вновь сползший с рожек венок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.