ID работы: 11820337

Класс Превосходства: Альтернативная Версия — Спокойная Жизнь

Джен
Перевод
R
Завершён
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
854 страницы, 145 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 552 Отзывы 72 В сборник Скачать

Омаке (Solace Edition): I. Наставления Эксперта (1)

Настройки текста
Примечания:
6 октября, среда. В комнате 401 Кикё устроилась на моей кровати, а я — на своем офисном стуле. — О, точно. Ты так и не рассказал мне о признании Ичихаси-сан. — Что? — О, это просто пришло мне в голову, и я решила спросить. — О, хорошо. Как ты узнал, что она призналась? — Ты действительно спрашиваешь меня об этом? — Кикё ответила самодовольной ухмылкой. Конечно. Конечно, она знала. Мы говорим о Кикё. Я вздохнул и начал рассказывать ей историю. Если она уже знала об этом, то, думаю, подробности не помешают. Лучше просто удовлетворить эту одержимую секретами девушку. — Хм… итак, ты не выглядел удивленным. В этом нет ничего нового, — прокомментировала она. — Угу… — Но тебе действительно нравится говорить «я не хочу сейчас никаких отношений», да? — А… в этом есть проблема? — по какой-то причине я начал нервничать. — Это очень девчачья фраза, знаешь? — Правда? — Ну, я думаю, в том, что ты это говоришь, нет ничего плохого… хотя ты и не очень разговорчив, но иногда тебе свойственно говорить слишком много. Ты не обязан ничего говорить, если девушка не спросит о причине или если того требует ситуация. — Понятно… я буду иметь это в виду. — И ты даже не говоришь правду. Я знаю, что тебе нужна девушка~, — она с улыбкой скрестила руки на груди. — Ты говоришь это так уверенно. — Конечно. В конце концов, я твоя лучшая подруга, — она выпятила свою пышную грудь. — Эй, куда ты смотришь, извращенец~? — Я знаю, ты сделала это нарочно, поэтому подумал, что задену твои чувства, если не отреагирую. — Ты идиот, — Кикё осыпала меня легкими игривыми ударами. Почувствовав удовлетворение, она вдруг начала смеяться. — И в конце концов, ты даже пригласил ее поужинать. Киётака-кун, иногда ты действительно ведешь себя как идиот. — Я виню в этом свое невежество. Мне было очень неловко из-за этого. Я принял самообладание Ичихаши как должное. Я постараюсь, чтобы это больше не повторилось. — Зрелые девушки умеют вести себя жестко, но не дай себя одурачить. Они все еще переживают, когда их отвергают. — Что мне делать в такой ситуации? — Просто выслушай их. После того, как они изольют душу, обязательно дай им понять, что ты их выслушал. Честно скажи им, что ты не разделяешь их чувств и что все, что ты можешь им дать, — это дружба, — посоветовала мне Кикё с улыбкой, напоминающей о прошлом. Должно быть, парни, о которых она не думала плохо, признавались ей в любви. Ее нехарактерно нежное выражение лица говорит само за себя. — Понятно… наверное, мне все еще не хватает такта, когда дело доходит до этого. — Это нормально. Если она замечательный человек, ты можешь даже отпускать самоуничижительные шутки о том, что не заслуживаешь ее признания. Это может поднять настроение, но все будет зависеть от того, насколько вы близки. И если девушка застенчива, не забудь сначала похвалить ее за смелость. — Понятно. На самом деле в этом есть большой смысл. Спасибо за совет. — Хм, ты можешь рассчитывать на меня в любое время. Кикё была ветераном, когда дело доходило до получения признаний. Мне повезло, что я получаю наставления от эксперта. Я начал задумываться о том, что бы она сделала, если бы призналась сама.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.