ID работы: 11820961

Да, пипец просто...

Слэш
NC-17
Завершён
643
автор
wOlka бета
Размер:
36 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
643 Нравится 90 Отзывы 166 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      По возвращению в спальню Северус нашёл Поттера в той же позе, что и оставил несколько часов назад. Свернувшись калачиком, молодой человек спал на краю кровати. Работать, зная, что в твоей постели лежит такое соблазнительное тело, было сложно. Но сила воли превозобладала.       Было далеко за полночь, когда Северус, раздевшись, лёг под одеяло. Он всегда держал дистанцию, даже с теми, с кем спал в одной постели. Гарри, будто бы почувствовав его присутствие, заворочался и, перевернувшись на другой бок, положил на грудь Северуса свою руку и с силой потянул на себя. И этого ему как будто показалось мало и он закинул свою ногу на Снейпа, прошептав куда-то в район плеча:       — Где ты так долго шлялся?       — Работал, — на лице Северуса сама собой появилась улыбка.       Гарри ничего не ответил, и разговор в ночи затух. Северус уткнулся носом в макушку Поттера, и не пытаясь вырваться из объятий, уснул.       Гарри проснулся в кольце рук. Было безусловно приятно, однако что-то было не так…       «Чужой стояк упирается в живот?»        Мозг сообразил быстро — он был не дома!       «Будильник», — стрельнула в голове мысль. Поттер резко сел на кровати и, распахнув глаза, выдохнул:       — Сколько время?       Разбуженный Северус, зевая, взял с тумбочки волшебную палочку и произнес:       — «Темпус».       Гарри невербально призвал очки и, водрузив их на нос, взглянул на горящие в воздухе цифры, отражающие время.       — Без десяти шесть!       Поттер, словно ему дали отмашку к старту, выскочил было из кровати, но, споткнувшись об одеяло, полетел вниз лицом, а голой задницей вверх.       Снейп зажёг магический светильник, как раз вовремя, чтобы увидеть это феерическое падение.       — Ты всегда такой с утра? — Северус попробовал прикинуть в уме это во сколько же нужно вставать, чтобы было время поиметь эту классную задницу. Выходило, что рано.       — Нет. Обычно я люблю поваляться часов до восьми, — произнёс Гарри, натягивая впопыхах на себя одежду. — Просто в шесть, я должен быть в отделе тайн. Серый меня убьёт, если я своим опозданием сорву ему ритуал. Рубашка?!       Поттер быстро обернулся вокруг своей оси, нагнулся, заглянул под кровать.       — Нашёл!       Схватив ее за шиворот, Гарри поднял, и встряхнув, быстро накинул себе на плечи. Мантия нашлась быстрее.       — Палочка! — Поттер обернулся к Снейпу. — Северус, ты не видел мою палочку?       — Нет.       — Опять я её просрал! — Гарри трагически схватился за волосы, а затем пальцем указал на покрывало. — Будешь палочкой.       Снейп моргнул. На одеяле вместо зелёного покрывала лежала волшебная палочка.       — И давно ты колдуешь без палочки? — Северус прикинул уровень силы Поттера и содрогнулся.       — С тех пор, как воскрес, — напряжённо ответил Гарри, сжимая волшебную палочку. Он пристально смотрел в глаза голому Снейпу, ожидая увидеть в них неприятие… А потом, что-то решив для себя, враз расслабился. — И это, вообще-то, секрет.       — Тогда почему ты не стесняясь пользуешься беспалочковой магией при свидетеле?       — Ну, я обычно на свидетеля накладываю обливиэйт, — Поттер почесал затылок волшебной палочкой.       — Только попробуй, — предупредил Снейп, рассчитывая выехать на авторитете, потому как понимал, что противопоставить свою силу силе Поттера не сможет.       — Да я и не собирался. Ты столько обо мне знаешь… Одним секретом больше, одним меньше. Вообще не принципиально, — Гарри запихнул волшебную палочку за пояс брюк и посмотрел на цифры, отсчитывающие время. — Я воспользуюсь твоим камином?       — Конечно, — ответил несколько дезориентированный откровением победителя ВоланДеМорта Снейп.       Гарри на секунду задумался, а потом, забравшись на кровать к Северусу, осторожно поцеловал в губы.       — Чуть не забыл… Что с моим зельем для рун? — Поттер посмотрел на него виноватым взглядом.       — Приходи вечером.       — Спасибо! — настроение Гарри поменялось. Он покосился на время, и быстро чмокнув Снейпа в губы, сообщил:        — Ты был великолепен. Я обязательно приду вечером!        Соскочив с кровати, Поттер побежал в директорский кабинет, где камином переместился в отдел тайн.       В зал для проведения ритуалов он вбежал за минуту до назначенного времени.       — Надо же, успел… — Серый не стал комментировать внешний вид своего сотрудника. Мятая одежда, рубашка застегнутая не на все пуговицы и всклокоченные, больше обычного волосы, вкупе с улыбкой на пол лица говорили сами за себя. — «Лучше уж пусть бегает по бабам, нежели валяется в депрессии».       — Я же обещал.       — Тогда приступим.       Через четыре часа, Поттер, выжатый как лимон, плелся к своему кабинету. Больше всего на свете ему хотелось жрать и спать. Собственно, он с чистой совестью мог делать всё это и дома, получив от начальства соответствующее разрешение. Но на Гриммо его никто не ждал. Не было смысла стремиться туда, где тебя не ждут, где тебе не рады. Гарри в этом смысле был чудовищно примитивен, как и все мужики.       — Плохо выглядите, мистер Поттер, — Моро протянула Гарри бутылочку зелёного стекла с мутным содержимым. — Восстанавливающее зелье.       — Спасибо за заботу, — Поттер улыбнулся Лизе. — Но я воздержусь.       — Почему?       — Мне не все зелья подходят, — и видя, что девушка расстроилась, пояснил:       — Аллергия, с детства. Практически на всё стандартное. Чем меня можно поить, а чем нет, знают только три человека: мадам Помфри, Малфой и Снейп.       — Может мне, в таком случае, стоит позвать мистера Малфоя, — секретарь старшего невыразимца убрала зелье в пространственный карман короткой юбки.       — Это всего лишь магическое истощение. У Малфоя в Мунго и без меня дел полно.       — Вы уверены?       Лиза «кружилась» вокруг него со своим бюстом и ногами, а Гарри не ощущал ничего. Заметить или задумываться над этим явлением у него не было ни сил, ни желания.       — Я посплю, и всё будет хорошо.       — Как знаете.        Упав на удобный диван в собственном кабинете, Поттер трансфигурировал волшебную палочку обратно в покрывало и, наложив на него согревающие чары, заснул, укрывшись им с головой. Снился ему Снейп, распекающий его за беспечное обращение с палочкой. От слов он перешёл к порке, а от порки к сексу.       Поттер проснулся неудовлетворенным, вывалившись из сна на самом интересном месте: когда Северус, нажимая ему на поясницу, заставлял прогибаться сильнее, с тем чтобы глубже засунуть свой член в его зад.        Открыв глаза, Гарри обнаружил иллюзию Снейпа, зависшую напротив него черной тенью.       — Ты кстати, — обрадовался он и, расстегнув брюки, достал требующий внимания член. Галлюцинация стала приятным продолжением сна.       — Что это вы делаете, мистер Поттер?       Гарри задвигал рукой по стволу.       — Скажи что-нибудь ещё. У тебя такой возбуждающий голос.       — Прекратите немедленно! — рявкнул глюк.       — Как только, так сразу… — произнёс Поттер, продолжая рукоблудствовать. Ещё совсем немного усилий и он со стоном кончил.       Иллюзия пропала.       Гарри довольно выдохнул. Галлюцинация, пожалуй, была лучшим из подарков, полученных от Джинни.       Призвав «старый» вариант своей волшебной палочки со стола, он очистил заклинанием испачканные в сперме брюки и покрывало с кровати Снейпа, которое решил попридержать у себя.       — Теперь можно и поработать, — с этими словами Гарри встал с дивана и, подойдя к столу, присел на корточки. Положив руки на его край, он посмотрел на артефакт.       — Где остальные руны? Почему я вижу только фасад и управляющую сферу? Где ты всё прячешь? — спросил он у вещи, как у живого человека, будто бы она могла ему ответить.       Артефакт ожидаемо молчал, как молчал бы в подобной ситуации камень.       Гарри, рассматривая подставку, на которой была закреплена сфера, повернул её по часовой стрелке. В центре, где спаивались две части постамента, он заметил риску.       — Это для отвёртки?       Поттер снял очки и присмотрелся. Он на что угодно мог поспорить, что прав. Это коренным образом меняло всё!       Трансфигурировав из карандаша плоскую отвёртку, Гарри вставил её в щель между подставкой, точно в риску и повернул. Пластины разъехались, открыв табличку со связкой рунических символов держащих пространственный карман. Артефактору захотелось по-магловски побиться головой о стенку. Если выражаться образно, то Гарри убил кучу времени на обследование поверхности небольшой льдинки, внезапно оказавшейся айсбергом.       — Спермотоксикоз задавил мне мозг, не иначе, — попытался хоть как-то объяснить себе свой проёб Поттер.       Оседлав новую волну энтузиазма, обложившись книгами и записями, Гарри погрузился в работу. Несколько раз к нему забегала Моро по каким-то пустяковым делам. В конце концов, он не выдержал:       — Лиза, перестань ходить вокруг да около. Скажи прямо, чего тебе от меня нужно?       Моро опустила взгляд.       — Давай без этого, — Поттер отложил книгу. Он устал от «бабских уловок», и был искренне признателен женщинам-коллегам, за то, что они не видели в нем мужчину, а лишь бесполый функционал роли.       — Давай…те сходим куда-нибудь после работы?       — Прости, но нет. Не потому, что ты... — начал объяснять Гарри и запнулся, поняв, что оправдывается. — Это со мной всё не так.       — Это из-за проклятия? — Моро смотрела на него прямо, не желая отступать.       — Нет.       — Это из-за Уизли. Я понимаю. Я была в твоей… вашей ситуации. Сейчас важно показать ей, что у Вас всё прекрасно. И, что она может катиться в светлое будущее вместе со своим Гойлом.       — Лиза…       — Да… — оживилась Моро, рассчитывая на положительный ответ.       — Ты манипулируешь мной, — строго произнес Гарри.       — Если только чуть-чуть, мистер Поттер.       — Но мысль — хорошая. Я бы даже сказал — отличная.       — Значит, мы пойдём вечером на свидание? — лилейным голоском «пропела» Лиза.       — Нет. Не этим вечером, и даже не через неделю… Я — гей.       — Нет, — глаза Моро и без того большие, от удивления стали точно два галеона. Поттер всегда заглядывался на ее грудь. Как такое вообще могло случиться?       — Сам думал, что нет. Какое там нет. ДА.       — Э-эх, какой генофонд пропадает… — вздохнула Лиза. Она вычеркнула Поттера из списка «Потенциальный муж» и занесла в список «Этот мужик без меня пропадёт». — Принести Вам кофе?       — Только если без яда, — пошутил Гарри.       — С бутербродами, — Лиза посмотрела на него как на несмышленыша. Именно так она иногда смотрела вслед Марку Серому.       Гарри перевёл дух. Намечавшийся и несостоявшийся рабочий роман не перешёл в рабочую вражду. Он, спокойно, вместо того, чтобы заниматься делами, решил обдумать приоритетный вопрос:       «Куда пригласить Северуса на свидание и при этом не засветиться раньше времени».       Отчего-то он был уверен, что Снейп не оценит несанкционированное им внимание к его персоне. А если «внимание» случится по вине самого Гарри, то его ждёт не долгое эротическое путешествие на хуй, а быстрый пинок под зад домой. Свидание в магическом мире, где их каждая собака знает, Гарри отмел сразу. Не беда. Магловский мир предоставлял массу развлечений. Парк аттракционов, так любимый Джинни он, поразмыслив, вычеркнул. Стресса Северусу и на работе хватает. Всякие театры и выставки претили уже ему. Бары? Выпить можно и дома, а затем продолжить без свидетелей.       «Бессмысленное шатание по улице Северус не оценит. А если добавить осмысленности? — Гарри любил побродить по тропинкам королевского парка Кью. Совершенно бессмысленное занятие в котором легко можно найти смысл. — А если и правда ботанический сад? Там столько всего растёт! Особенно в магической его части. Северусу, как зельевару, наверняка будет интересно! Так и сделаю».       Приняв решение, Гарри вернулся к артефакту. Конец рабочего дня наступил неожиданно быстро. Только он успел погрузиться в дивный мир рунических связей пространственного кармана, как в кабинет заглянул Серый и сообщил, словно кукушка из одноименных часов:       — Восемь часов. Не пора ли тебе домой?       Поттер посмотрел на часы, — «Ужин в Хогвартсе уже прошёл». Желудок отозвался на эту мысль жалобным урчанием. Последний раз его нормально кормили вчера.       — Ещё пять минут.       Серый хмыкнул и закрыл дверь. Знал он эти «пять минут».       Гарри достал из стратегических запасов, лежащих в недрах ящика рабочего стола, шоколадный батончик и хроноворот. К свиданию со Снейпом теперь он был готов. Осталось только переодеться. Что он и сделал, а затем камином отправился в Хогвартс.        В этот раз кабинет директора не пустовал. Снейп сидел за рабочим столом, обложившись свитками с отчётами и хозяйственными книгами.       — Привет.       — Добрый вечер, Гарри, — Северус поднял на пришедшего взгляд, отмечая, что молодой человек выглядит потрясающе в своих магловских шмотках. И единственное желание, возникающее глядя на него, было — обладание. Ни о каком доваривании зелья, за которым тот пришёл, речи быть не могло.       — Северус, я хочу пригласить тебя на свидание, — произнёс на одном дыхании Поттер. После череды повторений в голове, фраза прозвучала нормально.       Тащиться куда-то на ночь глядя Снейп не желал, поэтому быстренько указал на промах в расчётах:       — Уже поздно.       — Ты уже приглашен?       — Нет.       — Тогда вперед!       — Когда ты последний раз смотрел на часы? — Северус указал на циферблат настенных часов.       Пожав плечами, Гарри достал из ворота футболки хроноворот и, откинув крышку, сообщил:       — Ещё не поздно. Так как насчёт прогуляться со мной?       Снейп отложил перо. Вопрос прозвучал как утверждение. Поттер опять распоряжался его временем.       «Это последний раз, когда я позволяю ему подобное», — мысленно обозначил свою позицию Северус. — Куда ты намерен меня пригласить?       — Это сюрприз! — улыбнулся Гарри. Подойдя к директору Хогвартса, он уселся ему на колени. Перекинув цепочку от хроноворота через голову Северуса, он почувствовал, как Снейп его обнял за талию.       — Предлагаю пообедать. Тем более, что я не успел толком позавтракать, — произнес Гарри, делая на хроновороте несколько оборотов назад минутной стрелкой, и перенеся их в прошлое. Полный энтузиазма, он попытался встать с колен, но не смог. Снейп держал крепко.       — Не успел значит, — угрожающе произнес Северус. Он был расстроен пренебрежением Поттера к собственному здоровью. Сам таким был, и ничем хорошим это не закончилось. — А ты знаешь сколько сейчас времени?       — И что ты привязался к тому времени, — Гарри сверился с настенными часами. — Два часа дня.       — Девять, Поттер. Сейчас девять часов…       — Нет. Я ясно вижу. На часах в твоём кабинете — два, с небольшим…       — Не зли меня, Поттер, — произнёс Северус с интонацией, с которой обычно снимал с него баллы в школе. Возможно это и возымело бы какой-нибудь воспитательный эффект, если бы он, не поцеловал Гарри в шею и лишь затем спихнул его с колен. Не потому, что не хотелось, а совсем наоборот. В этот момент Северус чётко осознал, чего не хватало всем его предыдущим любовникам — способности сказать нет. Все они как один прогибались, мирились и стелились. Но не Поттер. Этот пёр вперёд, как хогвартс-экспресс.       — Через десять минут у меня назначена встреча с главой попечительского совета. С минуты на минуту я войду в свой кабинет.       — Значит, нам стоит поторопиться, — Гарри схватил Северуса за руку и аппарировал.       Заклинание перенесло их в небольшое кафе, прямо в проход одного из небольших уютных кабинетов из которых и состояло.       — Где мы?       — В таверне «У сквиба», — Гарри присел за столик, стоящий тут же.       — Не помню такого на Косой аллее.       — Потому что оно в магловском Лондоне, недалеко от Гриммо, 12 и от места куда я тебя веду. Здесь неплохо кормят и с радостью берут галеоны, но не по грабительскому курсу гоблинов, а как цветмет.       — Ты аппарировал сюда не глядя. Здесь могли быть люди. И это не говоря о том, что в антиаппарационной защите Хогвартса по твоей вине опять дыра.       — Если бы здесь были люди, мы просто бы извинились и заняли другую кабинку. А дыра затянется сама к вечеру, — попытался успокоить Снейпа Поттер.       — Это могли быть маглы, — Северус скрестил руки на груди.       — Люди обычно заняты едой или друг другом, и не интересуются проходом.       — А персонал?       — Они все связаны статутом секретности. Расслабься, — Гарри раскрыл меню. — Это заведение крышуют аврорат совместно с отделом по связям с маглами.       Снейп посмотрел на листающего меню Поттера и нехотя присел, не ожидая больше ничего хорошего от свидания, и напрасно. Гарри показал себя прекрасным собеседником, остроумным и начитанным. А ещё… Поттера знали все, и он всем улыбался, но не как Локхарт — покровительственно, а искренне. Находил что сказать каждому. Северус смотрел и чувствовал совершенно иррациональную ревность. К официанту, принесшему заказ, к повару — оказавшемуся другом кузена, и приветливо обменявшемуся с Гарри шутками и новостями, так будто бы не он играл в игру «загони/охота на очкарика», к хозяину, подошедшему поздороваться.       Поттер всем представлял его как любовника, очевидно, забыв, что начал процесс «официального ухаживания» и что его статус скорее «будущий муж» нежели просто «ёбарь», как выразился повар. Впрочем, вполне доброжелательно, как и все остальные. И Снейп впервые задумался, что же такое представляет из себя Уизли, что даже в их не очень толерантном обществе, Гарри желают счастье с мужиком. Или ему просто желают счастья?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.