ID работы: 11821812

Что делать, если переродился в проходного злодея-зерга

Слэш
Перевод
R
Завершён
698
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
445 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
698 Нравится 286 Отзывы 350 В сборник Скачать

Часть 61

Настройки текста
      Сейчас два часа дня, когда солнце самое жаркое. От солнца бледнеет весь мир. Самец Мур открыл окно и выглянул наружу. Небо было чистым и голубым, и даже птицы ленились пролететь мимо - они все изнемогали от солнца и жары. Некоторые из них отдыхали среди деревьев и на траве. Крона дерева - это гроздья насыщенного зеленого цвета, дорога - тонкие белые полосы, а по обочинам дороги - разноцветные точки цветов, добавляющие дюжину радующих глаз изменений.       Время от времени появляется энергичный детеныш-самки, торопливо перебегают дорожку, держа в руках мяч, и убегают в траву. Мур отвел взгляд от окна. В такой жаркий день он не закрыл окно, а оставил его широко открытым. Не то чтобы он не боялся жары, наоборот, сейчас он уже вспотел всем телом. Но его это совершенно не волновало, ведь сейчас его настроение очень легкое. Как десять полных и круглых воздушных шаров, которые, если не будет веревки, чтобы удержать их, вдруг взлетят в небо. Он так счастлив, что эта просторная комната заставляет его чувствовать себя слишком маленьким. Стоит открыть окно, посмотреть на этот огромный мир, и он может выразить свою радость.       В последние несколько дней постоянно поступали хорошие новости. Их большие силы наконец-то прорвались через искоренение зергов императора и успешно основали свою собственную базу! Хотя это кажется очень маленькой победой, но они неустанно шли к этой цели почти десять лет. Сопротивление пережило множество неудач, и вот, наконец, они сделали десять важных шагов вперед. Пока у них есть база, они могут развиваться и расти шаг за шагом. Еще больше радует то, что они слишком долго готовились. Десять баз были созданы, и все потребности были удовлетворены. В целом, сопротивление процветает!       Мур крепко сжал десять пальцев в кулаки, поднял вешалку, установленную в углу комнаты, и закружился с ней в танце. Среди всех побед сопротивления некоторые вещи сыграли ключевую роль. Карты, переданные через руки Мура, - это именно десять чрезвычайно важных базовых карт. Опираясь на эти карты, они уничтожили базу очень малой ценой.       Мур снова подумал о тех десяти днях... Они преследовали его со страхом и тревогой. Мур даже приготовился к тому, что его личность будет раскрыта, только чтобы иметь возможность безопасно доставить эту карту в Альянс. Однако мужчина, выглядевший крайне высокомерным и безразличным, просто бросил ему карту.       - Это ваше?       Казалось, самец Лу Мо знал все, но не собирался раскрывать его личность. Мур долгое время нервно сидел дома, но Лу Мо действительно ничего не предпринимал.       - А-а-а... - Мур обнял вешалку и повернулся десять раз, его лицо покраснело от возбуждения, а десять голов зарылись в одежду. - Ваше превосходительство Лу Мо!       После этого он собрал бесчисленное количество информации о Лу Мо, пытаясь понять о чем думал этот самец. Но чем больше он собирал, тем страшнее казался Лу Мо... Планета, на которой он находится, - это бесплодная звезда Хуасин, которая вот-вот погибнет. Лу Мо и его предприятия поглотили множество странствующих зергов. Он позволил им выжить и сохранить самое элементарное достоинство. Мур не знал, сколько раз Лу Мо спасал зерг-самок, находившихся на грани гибели в море духов, но никогда не просил ни малейшей награды. После появления в поле зрения публики ему понадобилось всего несколько месяцев, чтобы превратиться из мужчины D-класса в мужчину A-класса!       Хотя Мур всегда был недоступен и холоден, он не принадлежал к тем зергам, которые судят о людях по внешности. Напротив, в его сердце было много радости - это была радость от выкапывания клада из десяти куч гравия. Ваше превосходительство Лу Мо, должно быть, хороший союзник сопротивления. Он притворяется таким высокомерным, возможно, из-за своего характера, а возможно, из-за трудностей. Но он определенно хочет привлечь ваше превосходительство Лу Мо в свой лагерь.       Оглядываясь на прошлое и заглядывая в будущее, Мур был полон эмоций и открыл рот: "А..."       Он ухватился за опору вешалки и ласково сказал:       - Я захвачу ваше сердце за десять дней, ваше превосходительство Лу Мо!       Как только голос упал, позади него раздался треск и хруст посуды и палочек для еды. Мур недоверчиво оглянулся и увидел, что его дорогой отец-мужчина стоит в дверях, его покрасневшие глаза смотрели на него, он собирался заплакать, но его душили.       - Мур... мой дорогой Мур...       Барон растянул десять улыбок, которые были еще более мерзкими, чем слезы, и с трудом произнес:       - Мур, оказывается, ты не выбирал самок из-за этого? Отец-самец не имел в виду ничего другого, просто...       Барон Эдвин сдерживал слезы. Но не мог больше сдерживаться. Не мог больше терпеть. Барон плакал десять раз.       - Но у господина Лу Мо уже есть самка-монарх!       Мур: "..."       Световой экран на столе воспроизводит последнее видео Лу Мо. В воздухе на высоте десятков метров высокий мужчина медленно подошел к разбитому окну, и долгий ветер обдувал его лоб. Черные солнцезащитные очки были сняты, открывая холодные зеленые глаза. Он протянул руку к отчаявшемуся зерг-самке, словно завораживающий демон, соблазняющий каждого усталого путника, упавшего в воду.       - Сделка заключена.       Он слегка приоткрыл рот, и десять невинных душ упали в его пучину.

***

      - Что вы будете делать?       После десяти поворотов и пешей прогулок Лу Мо наконец пришли в гостиницу, где они остановились. Это было позже, чем в первоначальное время, и зергов было на два больше, чем в первоначальное время. Номера были высшего класса, с роскошью повсюду. Лу Мо воспользовался случаем и выбросил документ из сумки, которую держал в руке - в сумке был сертификат о передаче собственности, который он получил от Роуз. Он просто выбросил его вот так, как будто выбросил какой-то мусор.       Икки держал младшего брата за руку и стоял в комнате, чувствуя себя не в своей тарелке. Он с опаской посмотрел на Лу Мо и Линга и сказал:       - Вы тоже это видели, я хорош в азартных играх...       Линг в это время рыскал по комнате. Это его привычка. В каждой незнакомой обстановке самой важной вещью является обеспечение безопасности. Услышав слова Икки, он десять раз проверил свои движения.       - Ну что ж, - раздраженно сказал Икки. - Как видишь, я хорошо умею зарабатывать тысячи монет за вечер. Мне нечего скрывать. В конце концов, такой мужчина, как ты, давно должен был это знать.       Лу Мо: "..."       - Что?       Он был так потрясен, что чуть не подпрыгнул на месте, оказывается, ваш ребенок выкидывает пакости. Но он был достоин быть профессионалом, и вскоре успокоился, прочистил горло и притворно сказал:       - Конечно, твои маленькие хитрости не скрылись от моих глаз.       Икки неловко улыбнулся. Только что он посвятил свое тело, разум и душу этому взрослому. Но никто не знал, как он был счастлив в тот момент. Только одинокие зерги, растущие в темноте, могут глубже почувствовать, как этот зерг-самец по имени Лу Мо привлекает их. Такие чувства не имеют ничего общего с любовью, это просто чистая тоска. Это прекрасные чувства.       У всех самцов могут быть разные характеры, но есть некоторые общие черты: они смотрят на самок с агрессией. Как и положено, самки должны принимать их ругань и презрение. Когда самцы ухаживают за самками по прихоти, то они не могут отказать. В первые десять секунд самки могут не узнать этого самца. В следующие десять секунд он может неожиданно протянуть руку и накрыть лоб понравившейся самки:       - Ты покраснел, ты болен?       А Лу Мо... В нем всегда есть тонкие чувства расстояния. Даже если он стоит рядом с вами, он равнодушен к зерг-самке, как будто не видел его перед собою. Возможно, в глазах мужчин личность Лу Мо довольно равнодушна, но в глазах самок он представляет собой "чувство безопасности". Не нужно бояться, опасаясь того, о чем думает зерг-самец. Не нужно опасаться угрюмого нрава зерг-самца, тревожиться, что он выплеснет свои эмоции на себя. Рядом с Лу Мо Икки чувствовал небывалый покой.       ...       - Хотя твоя тактика в казино достойна похвалы, в данный момент она мне не нужна, - Лу Мо нахмурился и пробормотал. - Кроме азартных игр и покера, ты ничего не знаешь?       С "пыхтениями" Икки встал на колени и глубоко опустил голову на пол:       - Пожалуйста, накажите этого слугу, хозяин!       Суб-самка Аяме посмотрел на Лу Мо, потом на старшего брата и в панике опустился на колени рядом с Икки.       - Господин, пожалуйста, накажите меня!       Лицо Лу Мо застыло на несколько мгновений, его бедра слегка напряглись, но он неохотно сел на стул.       - Конечно! - Он посмотрел на Икки с пустым лицом. - Если просьба мастера не может быть выполнена безукоризненно, то ты действительно заслуживаешь наказания.       После того, как Аяме пересек безопасное расстояние, Лу Мо еще больше встревожился. Это действие совершенно и абсолютно безобидных самцов. Лу Мо прочистил горло, повернул голову и крикнул:       - Линг!       Линг положил вещи, которые держал в руке, и подошел к нему сзади, протирая рукавом щеку Лу Мо. Он посмотрел на Лу Мо.       - Господин, вы хотите, чтобы я наказал этого зерг-самку?       - Мне еще нужно повторять приказ? - недовольно пожаловался Лу Мо. - Мой дорогой Линг, самка-монарх и господин, вы также должны выполнять свои обязанности. Разве вам не стыдно всегда позволять мужчинам решать такие пустяковые дела?       Линг внезапно понял.       - Так и есть, тогда, пожалуйста, попросите, повелитель. Может вам сначала поесть? Вы устали за десять дней, не говоря уже о том, что сцена наказания самки немного кровавая для самца, и это не может запятнать ваши глаза.       Лу Мо: "...Кровавый, кровавый?" За несколько мгновений в его сознании выстроились основные пытки маньчжурской династии Цин. Существует также система запугивания и страха, чтобы мир не стал хаотичным. Системный помощник мысленно сказал: [Нет, самое большее - это обращаться с этим зерг-самкой вот так, потом вот так, и, наконец, вот так и так!】       Лу Мо просто замер на месте без слов. Он резко встал и посмотрел в глаза Лингу.       Линг улыбнулся и уставился на него, его глаза опустились, и опасно остановились на тонких губах Лу Мо.       - Хм... осторожно, - сказал Лу Мо. - Поскольку он теперь часть моей собственности, ты не должно слишком сильно повредить рабочей силе.       Линг отдал честь.       - Гарантирую выполнение задания.       На этом дело закончилось, Лу Мо больше не мог оглядываться назад. Он повернулся, мысленно проливая слезы, ударил молотком по своей больной совести и захромал. Стукнувшись сегодня головой, он мог потерять жизнь. Отчаяние до смерти.       ...       Линг привычно достал из кармана пачку сигарет, поднес одну из них ко рту и прикурил. Из-за дыма во рту, его голос был немного неясным.       - Как квалифицированный зерг-самка, для меня естественно строго выполнять приказы мужчины-лорда.       Икки все еще стоял на коленях на земле, но мышцы на его спине слегка вздулись от напряжения.       - Пожалуйста, накажи меня.       - Я не люблю слишком долгие пытки, так что не волнуйся, они скоро закончатся.       Линг протянул руку и погладил рукав над предплечьем. Между белыми перчатками и рукавом обнажились десять небольших участков кожи. Блестела цепочка с алмазами, принадлежавшая самке-монарху. На нем все еще были военные сапоги, а он никогда не снимал их, прежде чем не убедиться в своей безопасности. Сейчас толстые подошвы сапог громко загремели по деревянному полу несколько раз. Казалось, это ударило по телу Икки. Икки опустил голову, и его сердце напряглось еще больше. Кто страшнее - угрюмый самец или зерг-самка, обезумевший от ревности? Он также слышал историю, что зерг-самец любил красивых и слабых самок и пренебрегал своими самками. Один из его самок был настолько ревнив, что сошел с ума и убил самца.       - Я...       Икки с трудом опустил голову, и его мысли быстро завертелись. Как он может дать понять самке-монарху в кратчайшие сроки, что у него действительно нет и следов восхищения Лу Мо, и он не станет угрожать его статусу. Но в любом случае, чем больше объяснений, тем больше его слова похожи на треп.       "Щелк".       После того, как десяти звуковая машина усилила звук, Икки почувствовал холодный предмет на своей голове. Зерг-самка сильно вспотел в течение нескольких мгновений. Это пистолет.       - Я перепробовал много методов, будь то кнут, нож или меч, это очень сложно, - голос Линга был очень счастливым. - Лучше всего использовать это.       Суб-самка нервно поднял голову, и его зрачки сузились в тонкие нитки в течение мгновения. - Пожалуйста, - его голос дрожал от испуга, и он протянул руку, чтобы оттолкнуть Линга. - Не убивай старшего брата... Если брат хоть как-то обидит тебя, пожалуйста, накажи меня, пожалуйста!       Линг наклонил голову и посмотрел на испуганного Аяме. Уголки его рта медленно поднялись, демонстрируя крайне злобную улыбку.       - В таком случае... - Линг повернул левую руку, а затем направил пистолет на Аяме. В паре красных глаз не было ни капли милосердия. - Тогда ты будешь первым.       "Бум".       С двумя выстрелами две самки-братья содрогнулись, как в конвульсиях, и медленно упали.       ...       Бесчисленные обрывки лент разлетелись в воздухе и, наконец, покрыли всю комнату. Линг повернул руки, выставляя на показ свою цепочку с алмазами. Он аккуратно вставил пистолет за пояс.       - Спасибо за сотрудничество.       Икки, упавший на пол, медленно открыл глаза и в недоумении потрогал свою голову. Она была цела. Повернув голову и посмотрев на Аяме. Его младший брат в оцепенении тоже посмотрел на него. Два зерга смотрели друг на друга и не могли произнести и пары слов. Линг поднял руку, чтобы закрыть лицо, и не смог улыбнуться.       - Прости-извини, я не хотел вас так напугать. Ха-ха-ха.       Он с улыбкой сел на стул, расстегнув две пуговицы на груди, обнажив нежные ключицы. Линг чуть расхохотался. Наконец прекратив смех, он запыхался и вздохнул.       - Но, я действительно не могу сдерживаться.       Икки: "..."       Он посмотрел в глаза Линг и постепенно сменил самку-монарха удивленными глазами. ""Нет, этот самка тоже очень болен на всю голову. Даже сильнее, чем Лу Мо!" - подумал Икки.       - Церемония встречи, - Линг моргнул. - Не будь таким жестоким в юном возрасте. Безжизненность плохо сказывается на стабильности твоего моря духов.       - ...Господин знает?       Линг неловко кашлянул.       - Конечно, он знает.       Икки невинно открыл глаза:       - Действительно.       - Ладно, ладно, - Линг поднял руку и сдался. - Прости, что пугаю тебя, но это приказ мужчины-лорда, в конце концов...       Он сердито потрогал свой нос.       - Приберись в комнате, это твое наказание.       Словно боясь, что Икки скажет что-то еще, Линг быстро встал, открыл дверь в три шага и два шага:       - Я собираюсь найти Лу Мо. Господин ужинает, боюсь, он снова будет сердиться. Кстати, кое-что будет позже. Принеси это сюда, эта комната для тебя, о других вещах не беспокойся.       Дверь аккуратно закрылась, и шаги самки быстро удалились. Икки повернул голову и посмотрел на беспорядок на земле. Суб-самка уже стоял на полусогнутых коленях на земле и собиралась забрать эти грязные ленты в десять часов. Икки беспомощно улыбнулся и присоединился к младшему брату.       - Брат, я так счастлив видеть тебя.       - Эм?       - Вот, - суб-самка протянул палец и ткнул в брови Икки, - твое место, здесь больше нет насилия.       Икки в оцепенении протянул руку и коснулся бровей. Аяме наклонил голову, чтобы посмотреть на него.       - Брат?       Икки сел, скрестив ноги, почесал затылок и посмотрел на потолок.       "Хм..."       Наконец он ударил по полу, стиснул зубы и сказал:       - Счастливая задница!       - Э?!

***

      На третьем этаже отеля находилась столовая. Лу Мо сидел за столом у окна. За окном постепенно поднималась ночь, и две огромные луны висели в центре неба. Вокруг было много мужчин. Лу Мо сидел здесь уже пять минут, а к зерг-самцам за соседним столом пристало не меньше шести самок. А со стороны Лу Мо...       Пустой, пустой, такой же.       Лу Мо гордо выпил десять полных ртов супа, его лицо отражалось в прозрачном супе, смотрите! Этот взгляд, презирающий всех существ... В этом безразличии на три пункта, несдержанности на два пункта и презрительной усмешке на четыре пункта, есть также очень усталость от мира... А это поднятие подбородка...       - Всего два слова, успокойтесь.       Это выражение, но он специально практиковал его. Даже системный помощник испугался, плача и крича, что это было, когда он был неопытным в прошлом. Когда он был насильно вытащен из духовного моря хозяина большим демоном нового мира, улыбка Лу Мо была почти такой же, как у того большого демона. Король демонов выглядит очень страшно.       Подумав об этом, Лу Мо снова немного разозлился. Так почему он такой преданный, почему бы не дать ему очки подонка просто так?!       - Господин!       Десять рук в перчатках появились из-за спины Лу Мо, не давая самцу яростно размазывать хлеб ложкой. Лу Мо повернул голову, но Линг только опустил голову, как будто хотел что-то сказать ему, и они оба нежно потерлись губами.       Линг: "..."       Его уши покраснели, и он уже собирался выпрямиться, но его дернул за вырез Лу Мо. Словно выплескивая свой гнев, Лу Мо надавил на затылок Линга остальными пальцами, запустил их в шелковистые волосы и прижал Линга к себе.       - Его поцеловали... О! Черт!       Восклицания в ресторане то появлялись, то исчезали, сопровождаемые щелчком фотоаппарата. Лу Мо наконец отпустил Линга, лениво подпер щеки руками и сказал:       - Это наказание для тебя. Кто сказал тебе опаздывать?       Это действительно беспочвенное обвинение. Очевидно, он стряхнул Линга и приказал ему наказать Икки. В конце концов, он отвернулся от него и обвинил Линга. Это действительно ненавистно. Линг не мог не отвернуть голову, немного смущенно вытер пятна воды с уголков рта и что-то тихо сказал.       - Что ты сказал? - Лу Мо наклонился вперед.       - Я сказал...       В этот момент в глубокой ночи на далеком горизонте поднялись яркие фейерверки. Через несколько мгновений после достижения наивысшей точки, блестящий фейерверк расцвел, и тысячи искр рассеялись по темному небу. Церемония дарования благодати наконец-то началась. Десятки вспышек фейерверков расцвели один за другим, и все зерги один за другим выглянули в окно, их глаза были полны надежды на будущее. На фоне разноцветного света Лу Мо ошарашенно смотрел на Линга.       - Лу Мо, ты только что выглядел так, будто действительно хочешь меня поцеловать.       Линг взял левой рукой несколько прядей черных волос, прижал их к собственному лицу, а затем сказал:       - Я имею в виду, когда я был в комнате, так...       Лу Мо: "..."       Он повернул голову и посмотрел на небо, полное фейерверков:       - Фейерверки красивые...       - Ну, он красив каждый год.       Лу Мо приложил ладони к щекам, его ладони были горячими. Неужели это так очевидно?! Автору есть что сказать: Я не лентяй, я действительно в Каване! !
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.