ID работы: 11821812

Что делать, если переродился в проходного злодея-зерга

Слэш
Перевод
R
Завершён
699
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
445 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 286 Отзывы 351 В сборник Скачать

Экстра 2 (часть2)

Настройки текста
      За что ты собрался умирать?       Системный помощник уже давно раскусил Лу Мо, то упрямый зерг-самец все еще хотел устроить перед ним шоу. Ну да, ну да...       Кровь прилила к лицу Лу Мо, он махнул рукой и спокойно сказал: "Я хочу подчеркнуть, что в отношениях с Лингом, я всегда проявлял инициативу. Я могу тянуть время по своему желанию. но Линг все равно будет меня любить до смерти!"       Помощник был бескомпромиссным. [Динь, выполняется передача данных. ]       ...       Где бы не проходил банкет всегда готовили несколько залов для гостей. Если зерг-самцу понравиться самка, то они могут уединиться в отдельном помещении для более близкого общения. Хотя заговор Богини-Матери разоблачен, но привычки тысячелетия не искоренились в одно мгновение. Есть некоторые самцы, которые не ищут свободную комнату, а могут нагнуть самку около ближайшей стены. Выйдя из большого зала, можно пройти извилистым коридором в башенный комплекс. В небе висят две прекрасных луны, и тихо льётся лунный свет, совсем как в старинной поэме: "Двор, как озеро стоячей воды, а небо светло...".       Посреди двора стояла небольшая каменная статуя. Это была не статуя униженного зерг-самки, а грациозная статуя с сидящей фигурой сверху. Зерг-самка склонил голову, обняв колено рукой, а его правая нога естественно свисала вниз. Под статуей стоял зерг-самец и одержимо, не мигая, смотрел вверх на зерг-самку, сидящею на статуе. Он с дрожью протянул руку, желая прикоснуться к висящей правой ноге. Но в этот момент зерг-самка повернул голову и посмотрел в сторону входа. Там появился высокий черноволосый самец, он оттолкнул свисающие лианы и встретился взглядом с зерг-самкой.       ...       Лу Мо увидел зерг-самку, похожего на фею. Длинные темно-рыжие волосы, как водоросли, трепетали на ветру, скрывая красивое лицо. У него пара красивых зеленых глаз. У Лу Мо глаза кажутся холодными, а эти глаза были подобны бассейну родниковой воды с бесконечным очарованием. Тонкая одежда слегка обтягивала тело, а кожа в лунном свете имела цвет пшеницы. Каждый сантиметр кожи, каждое движение глаз таили в себе фатальное искушение.       Увидев Лу Мо, глаза зерг-самка заволокло тонким слоем дымом, он медленно спустился со статуи. Он безжалостно прошел мимо самца, будто это был бесполезный кусок мусора. Зерг-самец с ностальгией схватил самку за руку.       - Би...       - Проваливай, - Би опустил голову и показал ему очаровательную улыбку.       Мужчина вздрогнул и отпустил его. Он опустился на колени, тупо смотря в сторону уходящего зерг-самки. Би - самый особенный зерг-самка в гареме Сун Цзяньшу. Он единственный зерг-самка, у которого кроме Сун Цзяньшу, было еще несколько романов одновременно. Он всегда был равнодушен к Сун Цзяньшу, так что читатели не понимали его истинные намерения. Как говориться, мы всегда стремимся получить, то что нам недоступно. Характер Би заставил Сун Цзяньшу остановиться. Самец приложил много сил, чтобы привлечь Би...       Би Куай подошел к Лу Мо, он оказался немного ниже ростом. Он с интересом посмотрел на Лу Мо.       - Ты действительно хороший мужчина, - Би Куай пристроился в объятия Лу мо и продолжил. - Я давно не встречал такого превосходного самца, как ты. Ты мне очень нравишься.       Лу Мо: "..."       Ночной ветер гулял по двору. по всюду стояла тишина. Би наклонился ближе в объятиях Лу Мо, его улыбка стала слегка жесткой. Что случилось?.. Он уже видел таких самцов. который притворялись равнодушными снаружи, но как только он приближался к ним, он всегда ощущал их возбужденное сердцебиение. Словно не веря в это, Би прислушался к сердцебиению Лу Мо. Все такая же размеренность и спокойная волна. Раньше он никогда не встречал такого мужчину!       Брови Би дрогнули, после того, как прошло первоначальное удивление, но от этого стало еще интереснее. Он лизнул уголок рта, поднял руку и схватил Лу Мо шею, заставив того опустить голову. Би приблизился к Лу Мо совсем близко, всего в тонкой линии от его губ. Их дыхание смешалось, приобретая голубоватый цвет.       - У тебя есть монарх? - Би сузил глаза, как демон-искуситель, тащащий людей в бездну. - Тогда не дай ему узнать...       Нет мужчины, который устоит перед таким искушением. Би Куан хорошо разбирался в природе мужчин. Он всегда тихо ожидал, когда мужчина разрушил последние рубежи в своем сердце и поцелует его. После долгого ожидания он не получил поцелуй от этого самца. Би почувствовал, что мышцы самца стали более напряженными. Это невероятно...       Лицо Би Куана на мгновение почти незаметно исказилось. Этот самец не возбудился! Би Куан прямо спросил:       - Почему ты отверг меня?        - Да, - машинально повторил за ним Лу Мо, - почему...       ...       Лу Мо посмотрел на Би и нахмурился, он был не так красив как Линг. Если присмотреться у Линга были редчайшие серебряные волосы. кроме того, Линг не стал бы смотреть на него так. Линг всегда был спокоен и послушен, кроме того в его глазах было что-то такое глубокое, что заставляло Лу Мо утонуть в нем.       Системный помощник беспомощно хлопал глазами. [Что я говорил...]       Лу мо возмутился: "Кто заставил Линга так сильно меня любить? Я не могу быть слишком безжалостным к нему!"       Системный помощник: [...]       "Неважно", - буркнул самец.       Би Куан выглядел разочарованным. Он оттолкнул Лу Мо и сказал:       - Если ты не хочешь играть, то уходи. Я встретил такого хорошего самца. но меня уже опередили.       - Я не... - нахмурился Лу Мо.       - А? - Би поднял брови и оскалил на него зубы, выпялив талию. - Тогда, что ты имеешь в виду: я совсем тебе не понравился?       Би казалось, что его поза слишком унизительная, что Лу Мо осмеливался кивать, сильнее унижая его и отвергая. Лу Мо не сразу понял эту критическую ситуацию. Он искренее посмотрел на Би Куана и сказал:       - Я не хочу тебя обидеть. Твоя внешность одна из лучших в мире. Ни один мужчина не сможет отрицать твое очарования, как и я...       Би Куан посмотрел на Лу Мо и замахал рукой.       - ...За исключение того, кто есть в твоей семье. Верно?       Лу Мо слегка покраснел, но в темноте этого никто не заметил. Би Куан глубоко вздохнул и сказал:       - В следующий раз, когда мы встретимся, приведи своего зерг-самку. Я хочу посмотреть на него.       Забудь тогда!!!       - Спасибо, за вашу доброту, но я не думаю, что еще одна встреча уместна, - бесстрастно ответил Лу Мо.       В этот момент зазвонил его коммуникатор. Лу Мо подсознательно посмотрел на сообщение, увиденное ошеломило его. Би Куан посмотрел на него с любопытством и хотел схватить за руку, чтобы пожать её.       - Что случилось?       Черноволосый мужчина в маске даже не взглянул на него, он развернулся и ушел, очень торопясь. Лицо Би почернело от негодования. Почему все так сложилось?       ...       Лу Мо сидел в машине, скрестив руки на груди. Он выглядел спокойным, но его пальцы постукивали, выдавая его беспокойство. Только что на коммуникатор ему пришло сообщение от адъютанта Линга.        [Ваше превосходительство Лу Мо, пожалуйста, позаботьтесь о вашем супруге Линге. У него вот-вот наступит течка.]       Теперь Лу Мо все было ясно. Для зерг-самок период течки или овуляции был очень важным в жизни, ведь в это время возможность забеременеть очень высока. Но что еще? Лу Мо безучастно смотрел на пустую точку в пустоте. В оригинальном тексте книги этот период упоминался только в общих чертах. Лу Мо не знал, почему автор ничего конкретного не написал об этом. А в книгах этого мира есть только одна короткая фраза: "Каждый зерг-самка ведет себя по разному".       Ах... это ужасно. В это время в размышления самца вступил системный помощник.       Помощник: [Не волнуйся, у меня большой опыт в этом. Ничего особенного, такие вещи как течка, овуляция и беременность одинаковы в каждом мире. ]       Лу Мо решил поспрашивать: "Я хотел бы услышать подробности".        [Тогда слушай...]       По дороге домой системный помощник объяснял Лу Мо разные детали, так что у него закружилась голова. В общих словах, мировоззрение зергов в системе АБО (альфа-самец, омега-самка, бета-суб-самка) каким бы сильным не был главный герой, он всегда стает прилипчивым и мягким, когда у него наступает период овуляции.       "Ты думаешь, что Линг тоже станет себя так вести?" - допрашивал его Лу Мо.       Как только он подумал, что Линг сам станет обнимать его, будет нежным и прилипчивым, сам попросил его о единении... Лу Мо мгновенно ощутил возбуждение. Его крюк-хвост хотел воплотить все в реальность.       - Ааааааааааааа.....       Системный помощник продолжал играть роль просветителя: [Хозяин, ты что такой тупой!? Хорошо, что я остался, а ты наломал бы дров и не смог бы сделать такую простую вещь.]       Лу Мо с иронией сказал: "Ты просто маяк в моей жизни, освещающий мне путь".       Голос помощника стал заикающимся: [Хозяин, не нужно так преувеличивать. Ты должен думать, как отплатить мне в будущем. Вспомни сначала про денежный счет, когда у меня будет тело, я его с тебя стребую.]       ...       Дворецкий стоял в холе, ведь хозяин еще не вернулся. Он мог использовать это время для себя. Он вынул из кармана блокнот, нашел пустое место и стал писать. "Погода хорошая в ХХ месяце... Чем больше я общаюсь с двумя мастерами, тем больше обнаруживаю, что факты отличаются от того, что я представлял раньше. Господин Линг всегда улыбается, а господин Лу делает это по несколько раз на день. На первый взгляд может показаться, что господин Линг мягкий, а господин Лу отстраненный и с ним сложно сблизиться, но все наоборот. Господин Линг довольно холодный зерг-самка, он так же безжалостен к себе. Я видел, как он долго стоял около дверей спальни господина Лу, так и не войдя. Он просто ушел. поднявшись с постели, господин Лу не смог найти господина Линга и очень разозлился. Он попросил меня купить разные вещи. Очевидно, что эти три дня будут свободны...       Я, конечно, не могу критиковать господина, но не понимаю, почему господин Лу не рационально использует свои ресурсы? В конце концов, господину Лу не нужны были вещи, которые он купил. Это были три ящика с инструментами, очень ценная брошь, которая мне долгое время нравилась и для братьев Икки и Аяме - удостоверения личности. Господину Лу определённо не нужны эти вещи. Просто, господин Лу самец с хорошим характером.       Мистер Линг... Сегодня он звал меня Икки, я беспокоюсь, что он не запомнил мое имя, а это будет хлопотно для моей дальнейшей работы в этом доме.       Дворецкий окончил писать, а потом услышал звук двигателя. Лу Мо вернулся. Он быстро убрал блокнот, забрал у господина пальто, чтобы повесить его в шкаф, трость, шляпу и все остальное. Мужчина спросил:       - Где Линг?       - В вашей комнате, господин, - ответил дворецкий.       Хотя Лу Мо и Линг спали вместе, согласно правилам у них были разные комнаты. Хоть Линг был самкой-монархом, он не мог заходить в комнату Лу Мо без разрешения. Смотря на то, как господин Лу Мо быстро уходил, дворецкий принялся заканчивать дневную работу. Он вернулся в свою комнату, открыл блокнот и продолжил писать. ...       Линг заботился только о Лу Мо и ни о ком другом. Если бы господин Лу Мо не пришел ночевать домой как хотел днем, то Линг бы разочаровался в нем. Зерг-самец хотел найти другую самку, как он мог не ревновать... Поэтому Линг самовольно прятался в комнате самца... ...       Дворецкий нахмурился, кончик пера замер над чистым листом блокнота. Он вспоминал, а потом вновь стал писать. "Когда господин Линг вернулся, он был в плохом настроении. Я не знаю, знал ли он правду или что-то другое случилось. Было ли это из-за работы или течки... Нет, причина не только в этом, его дыхание было не стабильным, мое чутье подсказывает, что дальше может что-то случиться. Более того, зерг-самки на этой стадии всегда агрессивны, особенно такого уровня как господин Линг. Основываясь на моем предположении, он боится навредить господину Лу Мо, поэтому избегает его. Честно говоря, я впервые вижу такую пару, это меня смущает. Многие правила, которые я знаю, в этой паре не применяются. По правилам, зерг-самка должен стоять на коленях и обслуживать мужчину, так же должны поступать и слуги, но... Видно такое отношение не приемливо для господина Лу Мо. Каждый раз, когда кто-то из нас опускается на колени, его одолевает паника. Его брови приподнимаются от удивления, будто спрашивая: "Я действительно не понимаю, но я ощущаю его недовольные эмоции". Со временем слуги заставляют себя изменить свое поведение. Будь то правила зергов или что-либо другое, с того времени как господин Лу Мо спас нас - воля хозяина единственный принцип, которому мы должны подчиняться. Даже если это Богиня-Мать. Даже если мы отвергнем зов Богини-Матери, мы обязаны выполнять приказы хозяина...       Дворецкий писал и писал, вспоминая то, что думал. Его выражение лица по прежнему оставалось не выразительным и расслабленным. Конечно, он не забудет качества, которые появились в результате многолетних тренировок. Он все время обращал внимание на движения в комнате хозяина. На нем была опрятная одежда, а дверь немного приоткрыта. Он мог в любой момент кинуться на помощь господину Лу Мо. ...       В комнате Лу Мо.       Лу Мо стоял около двери, ощущая себя очень взволнованным. Он медленно дышал, напрасно успокаивая дыхание. Линг находился прямо за дверью. Лу Мо очень хотел увидеть Линга в таком виде, ведь раньше он таким не был. Мягкий и нежный Линг...его выдержка рухнула. Это не имеет значения. Линг его милый супруг, и они могут быть близки. Думая об этом, Лу Мо закатил глаза, протянул рук и хватил ручку двери. Он с силой потянул её, и со скрипом она поддалась.       В комнате была кромешная тьма. Линг не включал свет и задёрнул все шторы. И без того слабый лунный свет не мог пробиться через толстые портьеры. Было так темно, что Лу Мо не видел даже своих пальцев. Лу Мо поднял брови. Может Линг стесняется? Если это так, то он позаботиться о настроении Линга, и не станет включать выключенные свет. Лу Мо закрыл дверь и прошел немного в темноте. Не смотря на то, что он хорошо был знаком с комнатой, он шел очень медленно. Он нащупал край кровати и услышал дыхание Линга, которое было порывистое. Он, скорее всего, притворялся спящим.       Так мило...       Лу Мо наклонился и протянул руку, но в тот момент он внезапно почувствовал боль в ладони. Он был укушен. Со щелчком свет в комнате включился, ярко осветив комнату. Лу Мо нахмурился, не понимая, что произошло. Когда он увидел сцену перед собою, его лицо стало расслабляться, а глаза туманились вожделением.       - Линг...       Длинные серебряные волосы растрепались по постели, а красные глаза прямо смотрели на него. Это был Линг, но... Это был Линг, которому на вид было лет шестнадцать семнадцать, он выглядел как подросток. По сравнению с красотой и изысканностью взрослой внешности Линга, теперь он выглядел по-детски мило. его тело было меньшего размера, а ростом он стал меньше Лу Мо. Эти красные глаза были полни паники и страха. Он пытался притвориться спокойным, но его суженные зрачки выдавали его страх. Лу Мо был в оцепенении. Под его колеблющимся взглядом Линг становился все сильнее и сильнее. Он не мог больше этого выносить и прикусил самца за ладонь.       - Аааа... - закричал Лу Мо.       Ладонь вот-вот сломается! Кости вот-вот распрощаться! Кровь вот-вот польётся! а самое главное, что происходит?       Где мой милый и нежный Линг?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.