ID работы: 11821812

Что делать, если переродился в проходного злодея-зерга

Слэш
Перевод
R
Завершён
700
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
445 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
700 Нравится 286 Отзывы 352 В сборник Скачать

Экстра 4

Настройки текста
      -Не волнуйтесь это обычная лихорадка.       Доктор убрал стетоскоп и утешил Лу Мо теплым голосом:       - Для самок его уровне это не будет иметь никакого негативного эффекта.        Доктор был добрым и опытным самкой, и годы привили ему мягкий темперамент. Даже самые непослушные и громкие детеныши замокали, когда видели его.       - Спасибо, мистер Легман, - заговорил Лу Мо. – Но он внезапно уменьшился и потерял память. Что происходит? Это не может быть мутация, правда? Даже если он зерг-самка продвинутого уровня нет смысла уменьшатся в размерах. Верно?       - После того как наступает течка, у самок могут наблюдаться изменения по непонятным причинам, - сказал доктор Легман. – Это не имеет большое значение. У большинства этот период проходит гладко и быстро.       Лу Мо был ошеломлен.       - Почему тогда Линг?..       - У некоторых зерг-самок, проще говоря, есть психогенное изменение. У вашего самки-монарха могут быть такие мысли, которые привели его тело к глобальным изменениям. И он вам ничего не сказал, - объяснял доктор.       Лу Мо не понимающе посмотрел на доктора Легмана. Уважаемый доктор в ответ посмотрел на него в ответ и сказал:       - Нужно найти причину проблемы сейчас, иначе в следующий период овуляции у вас будут трудности. Чтобы не случилось непредвиденного и вы благополучно отложили яйцо в будущем, нужно все решить как можно скорее.

***

      - Причина в его сердце, - сказал доктор Легман.       Когда доктор вышел из комнаты, Лу Мо вздохнул. Он протянул руку и коснулся мягкой щеки Линга. Следуя за прикосновение, Линг сильнее прижался лицом к ладони Лу Мо. Ему показалось. что он держит горсть горячих клейких рисовых шариков. Длинные густые ресницы скользнули по ладони Лу Мо, вызывая зуд. Это будет трудно...       Лу Мо понимал, что сейчас Линг в том отрезки времени, когда только пошел в армию. Кроме мистера Рейна и, возможно, Венгера, никто не знает о его прошлом. К сожалению, мистер Рейн скончался, а Венгер путешествует по отдаленным планетам. Лу Мо был взволнован, его лицо помрачнело. В начале он решил связаться с Венгером. Он не мог позволить Лингу оставаться в таком состоянии. Ведь Лу Мо первым умрет от чрезмерного возбуждения. Доктор Легман проинструктировал, что Лингу нужно побольше отдыхать. Линг высококлассный зерг-самка, которому нужно всего полдня, чтобы оправиться от лихорадки.       - Нужно ли выписать ему какое-то лекарство? - спросил Лу Мо.       Доктор Легман не ожидал, что Лу Мо обратиться к нему с такой просьбой. Он сделал паузу на три секунды, чтобы повернуться к самцу с недоумением на лице.       - Лекарства нужны только детенышам. Если его давать взрослым при таких незначительных симптомах, то это только ухудшит их иммунитет к сопротивлению.       Лу Мо молчал. Доктор Легман посмотрел на него, ненавидя железо за его слабость и беспомощность. "Что за глупый ажиотаж вокруг одного зерг-самки?" - не понимал доктор. Он пользовался большим уважением на Императорской звезде. Доктор стар и давно перестал приезжать на дом к пациентам, но Лу Мо - исключение. Мистер Легман очень торопился, думая, что что-то случилось с драгоценным самцом S-класса. А все так просто. ...       - Вот и все, - пробормотал Лу Мо, укладывая Линга на кровать.       Можно ли его винить? Он никогда не был на поле боя, где температура тела поднимается до 50 градусов. Неужели он так мало видел в жизни? Подобная температура заставила бы кровь любого землянина кипеть в жилах. Линг всего лишь уменьшился в размерах, теперь его рост был приблизительно 1,8 метра.       Лу Мо положил подушку под мышку Линга и поднял его. Голова Линга покоилась на его плече и шевелилась при движении. Лу Мо полу обнял Линга и перенес к постели. чтобы удобно уложить Линга на постели, он встал на кровать одним коленом. Когда он пытался завернуть Линга в одеяло, то Линг упал на кровать. Лу Мо, который был в неудобной позе, упал на него сверху.       - Эй, Линг, - они вместе лежали на кровати.       Лу Мо ударился затылком об изголовье кровати с неприятным звуком. Когда это случалось с ним раньше, он всегда ругался. Теперь он лежал на кровати, а Линг лежал на нем сверху. Лу Мо еще не пришел в себя от боли, а Линг сделал свой ход. Он открыл глаза в оцепенении и тупо уставился на Лу Мо своими затуманенными глазами. Семнадцатилетний или восемнадцатилетний юноша был на голову ниже самца с тонким телосложением. Линг лежал на Лу Мо, найдя себе теплое местечко. Он подсознательно выпрямил руки и обнял самца. Лу Мо хотел встать, но остановился.       Доктор Легман перед уходом напомнил ему:       - Дорогой господин Лу, смею вам напомнить, что ваш самка-монарх не нуждается в чрезмерной заботе. Разве, что он будет...       Доктор тогда не окончил фразу, и теперь Лу Мо не знал остановиться ему или продолжить. За свою долгую врачебную практику доктор Легман видел бесчисленное количество подлых приемов. Самки ошибочно оценивали заботу самца так, будто он в них влюблен. Когда самцы теряли к ним свой интерес, то самки не всегда мирились с реальностью. Лу Мо подумал, что доктор имел в виду здоровье Линга. Ведь сражение с высокой температурой в 50 градусов, по мнению доктора, мелкая проблема! Ничего удивительного       Лу Мо стоял перед дилеммой. Теплое тело Линга было прижато к нему, при этом он казался неуверенным и слегка свернулся калачиком. Он пытался закутаться, как гусеница. Лу Мо ощущал, что должен оттолкнуть Линга, но увидел, что его нахмуренное лицо стало расслабляться. С тех пор, как Линг уменьшился, он всегда был напряженным, как испуганная птица. Казалось, что Линг рухнет от страха и напряжения в любой момент.       Лу Мо собирался оттолкнуть руку Линга. Когда он коснулся плеча Линга, внезапно его покинули силы. Линг ведь не мог потерять сознание ради шутки? Извините, доктор Легман...       - Хочу... - невнятно бормотал Линг, ввернувшись калачиком в руках Лу Мо.       Лу Мо навострил слух и внимательно прислушивался к словам Линга.       - ...хочу... бумагу...       Лу Мо: "..."       Сохраняя свое положение, он протянул руку и открыл ящик прикроватной тумбочки, достал ручку и бумагу и передал Лингу. Линг посмотрел на руку Лу Мо, прищурив взгляд. Затем он взял ручку и бумагу и стал писать на нем штрих за штрихом. Лу Мо беспомощно наблюдал, как он пишет знакомые иероглифы. Символы скакали по бумаги, как ползающие собаки.       "Обезьяна убила банан из оружия Т-сан."       Написав это странное предложение, Линг довольно улыбнулся сам себе и уснул на плече Лу Мо. Самец молча смотрел на лист бумаги, тихонько спрятал его на дно ящика, прикрыв рот от смеха.       - Мой супруг самый милый в мире...

***

      Линг ненавидел болеть. Болезнь заставляла его терять подвижность. Он старался спрятаться в дальнем углу в смущении и использовать последние силы, чтобы сохранить ясность, молясь, чтобы его не обнаружили. Он должен был прочувствовать боль своей болезни и долгий мучительный ужас. Поэтому, когда он понял, что снова болен, его рефлексом было дотронуться до острого кинжала, спрятанного в рукаве. Покалывающая боль от укола кинжалом помогла бы ему не уснуть. Но Линг ничего не нашел. Он вспомнил, что на нем чужая одежда.       Все кончено...       Линг был подобен человеку, попавшему в болото, пытающемуся выбраться, но холодная мутная вода беспомощно тянула его вниз. Сознание по крупицам проваливалось во тьму. К его удивлению, под грязью болота все оказалось не так, как он представлял. Линг думал, что будет холодно, одиноко и удушающе, и он закончит жизнь в этой темноте. Наоборот, он был укутан чем-то, что излучало тепло. Такое ощущение душевного спокойствия наступало в двенадцатый лунный месяц за окном. Густой снег скопился на несколько метров в высоту, а ветки деревьев могут в любой момент сломаться. Он остался в маленькой комнате с горящим камином, который согревал каждый дюйм его обнаженной кожи. Он расслабил свое тело, чувствуя легкое сожаление в сердце. Если бы он раньше знал об этом, то ему не пришлось бы так много страдать. Умереть с прекрасным ощущение тепла совсем не плохо.       В своем смутном сознании Линг ощутил, как его рот открыли и влили немного теплой и липкой еды, которая была очень вкусной. После того, как он проглотил, еда стала действовать. Она придала сил и ускорила выздоровление Линга. Линг ощущал, что медленно выбирается из болота. в прошлом он был рад, что все кончилось, но сейчас ощущал небольшое чувство потери.       Через некоторое время Лингу стало лучше, и он открыл глаза. В его глаза попал ярко-желтый свет. Линг смотрел на него некоторое время, прежде чем понял, что это полуденное солнце.       - Наконец-то ты проснулся.       Голос был очень рядом с ним, веки Линга дернулись. Он осознал в каком положении находиться. Богиня-Мать! Он лежал на мерзком зерг-самце! Они находились очень близко так, что Линг мог ощущать его дыхание, когда тот говорил. Нет ничего хуже этого! Лицо Линга покраснело, он пытался подняться.       - Я... я не хотел...       Однако из-за душевных переживаний он забыл, что выздоравливает от тяжелой болезни. Череда несчастных случаев истощила его силы. Линг не только не встал, у него ослабли руки, и он вновь рухнул в объятия самца. Линг широко открыл глаза, видя, как эти темно-зеленые глаза приближались к нему ближе и ближе. Он был в отчаянье. Что за странный сюжет любовной мелодрамы? Когда они собирались поцеловаться, зерг-самец с быстрым зрением и реакцией поставил свою руку. Линг поцеловал его в ладонь.       Какого?       Линг не успел ощутить спектр своих эмоций, как зерг-самец прищурил глаза полные сарказма и раздражения. Он немного приподнял лицо Линга, отодвинул от себя и сказал:       - Я понимаю твое восхищение мною, но это неуклюжий метод для моего соблазнения. Ты только рассмешил меня.       Когда Лингу дошел смысл слов самца, он покраснел. Он изо всех сил пытался встать и пробормотал.       - Кто это вас соблазняет? Не вы ли затащили меня в постель и обняли без разрешения?       Иначе, как он мог с пола оказаться на кровати и еще так близко к самцу?       - Как? - мужчина усмехнулся. - Кто это разлегся на мне, когда я мирно спал? Как только я уснул, ты обнял меня и назвал "дорогой".       Он лежал на спине и раскинул руки в стороны.       - Смотри, я тебя не обнимал.       Линг посмотрел на Лу Мо, мыли в его голове взрывались, как вулкан. Это правда? Выражение лица Лу Мо было решительным, с отвращением и жалобой из-за чего Линг не сомневался в словах самца. Хорошенько подумав, Линг ощущал себя комфортно. Так это он действительно приставал к зерг-самцу? Линг молча поднялся с Лу Мо, встал на колени, опустил голову и прошептал:       - Прости.       Его длинные серебряные волосы скользнули по плечам и упали на лицо. Он нервно сказал Лу Мо:       - Я тебя... обидел.       Зерг-самец не ответил, заставил Линг нервничать сильнее. Может быть... Может быть он сделал что по хуже? Это слишком для мужчины, чтобы сказать в слух. Все тело Линга стало дрожать. Хотя он еще несовершеннолетний, он всю жизнь боролся на дне общества зергов за свое выживание. В очень юном возрасте он понимал отношения самцов и самок. За то время он привык к таким вещам, и мог даже спрятаться под чужую кровать, слушать их движения и спокойно спать. Но сейчас Линг не мог сохранить самообладание! Мысль о том, что он мог приставать к мужчине заставляла его чувствовать, что он вот-вот взорвется. Он опустил голову, его зрачки были расширены, пальцы нервно переплетены. Он не знал, о чем говорить.       - Чтобы я не сделал, я все возмещу...       Зерг-самец молча смотрел на него. Спустя некоторое время Лу Мо передвинул ноги и сказал:       - Если это так, то я все прииму.       Линг был спокоен, но услышал легкую дрожь в голосе самца. Он был слишком спокоен и не знал имени самца. Он мог только протянуть свою руку вслед за движением Лу Мо, и тут что-то холодное сжало его запястье со звуком "бип". Линг поднял руку и увидел черный браслет. Он заколебался и спросил:       - Что это?       Мужчина с черными волосами и зелеными глазами непрерывно смотрел на него. Увидев растрёпанные волосы Линга, он отодвинулся назад, чтобы дистанцироваться от самки. Мужчина слегка приподнял уголки рта и показал легкую улыбку.       - Это называется рабский браслет. Пока ты его носишь, тебе не сбежать.       - А? - удивился Линг.       - Ты же только что сказал, что готов сделать все что угодно - значит договор заключен, - неторопливо объяснял мужчина. - Отныне Линг навеки раб Лу Мо.       Линг замер.       - Между прочим, - Лу Мо погладил Линга по голове, - ты ничего не сделал. Но уже слишком поздно.       Глядя на Лу Мо, Линг ощутил как внутри распадается на части и сгорает в пепел. Он наверное шутит!? Этот самец действительно самый страшный и худший из всех зергов в мире!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.