Первый День благодарения Стилински-Хейл

Перевод
PG-13
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 страница, 364 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 0 Отзывы 27 В сборник

***

Настройки
— Сумки, проверено. Кофе, проверено. Пончики с яблочным сидром, проверено. Мы готовы ехать, — объявляет Стайлз, барабаня руками по приборной панели. — Погнали! Сидя за рулем, Дерек поворачивается к нему. Его губы кривятся в хмурой гримасе. — Ты уверен в этом? — Уверен в чем? — Этом, — отвечает Дерек, указывая между ними, — в том, что я провожу День благодарения с тобой и твоим отцом. Я знаю, как много это значит для вас обоих, — Стайлз просто тупо смотрит на него, поэтому он со вздохом отводит взгляд и бормочет. — Я не хочу мешать. — Что? Ты что, издеваешься надо мной? Он раз сто спрашивал меня, приедешь ли ты. Он рад провести с тобой время. Нет, не смотри на меня так. Я ничего не выдумываю. Он даже позвонил мне вчера вечером, чтобы убедиться, что ты приедешь. Дерек все еще не выглядит убежденным, поэтому Стайлз протягивает руку и хватает его за ладонь, лежащую на коробке передач. Рука Дерека напряжена, пальцы жесткие и почти похожи на когти, но он охотно поддается, позволяя Стайлзу притянуть его за руку ближе к себе. Нуждающийся волк. — Дер, он обожает тебя, — настаивает Стайлз. — Он называет тебя сыном, ради всего святого. — Он всех так называет, — бормочет Дерек. — Все по-другому, когда он говорит это тебе. Прожив с этим человеком восемнадцать лет и услышав все повторения этого слова, я уверен. Поверь мне, я уверен, — он сжимает руку Дерека и получает в награду легкую улыбку. — И дело даже не в этом. Дело в том, что ты не мешаешь. Ты делаешь прямо противоположное. Ты делаешь наш День благодарения еще лучше. Да, конечно, это было нашим особенным временем, когда умерла мама, но теперь ты Стилински. А День благодарения означает проводить время с семьей. Он хочет, чтобы ты был там, так же сильно, как хочу этого я, — серьезно говорит Стайлз. И да, может быть, он немного использует глаза Бэмби, но он с нетерпением ждал этого праздника в течение нескольких недель, и теперь он ни за что не позволит Дереку струсить. Плечи Дерека опускаются, и он делает небольшой выдох. — Если ты уверен... — На сто процентов уверен, — говорит Стайлз, целуя костяшки пальцев Дерека. — А теперь погнали отсюда скорее. До коттеджа шесть часов езды, а ты знаешь, как я нервничаю, когда не за рулем. ( — Ты собираешься вернуть мне мою руку? — Неа.)
129 Нравится 0 Отзывы 27 В сборник