Время и терпение

Перевод
R
Завершён
301
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
204 страницы, 76 745 слов, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
301 Нравится 50 Отзывы 129 В сборник

Часть 30

Настройки
Праздники оказались куда более спокойными, чем Гермиона ожидала. К сочельнику она успела обработать данные примерно по половине студентов и на этом сознательно остановилась, позволив себе передышку. На Рождество в замке устроили щедрый праздничный ужин, а большую часть дня она провела у себя в покоях, наслаждаясь ароматным чаем, который подарил ей Северус, и новым изданием "Современной арифмантики" от Септимы. Она не снимала пижаму почти до самого ужина и с легким удивлением осознала, что у нее не было настолько расслабленного дня уже много лет. День подарков, напротив, выдался куда более суматошным: девушка аппарировала на Гриммо 12. Гарри и Джинни объявили о дате свадьбы еще в сочельник, и весь вечер был посвящен обсуждению планов и деталей торжества. Там же были Рон и Джордж – с разговорами о квиддиче и праздничных сладостях, к которым Гермиона благоразумно не стала прикасаться. Подозрения ее подтвердились, когда один из кондитерских снеговиков превратил Рона в самого настоящего снеговика. Смеха было много, и, даже больше, чем после квиддичного матча, на котором они все побывали, возникло ощущение, что каждый наконец начинает по-настоящему двигаться дальше, жить своей новой жизнью. Вернувшись поздно вечером в Хогвартс, Гермиона обнаружила записку от Северуса. На следующий день в полдень все деканы должны были собраться для обсуждения ее арифмантических выводов. Почти одновременно пришло письмо от Септимы: та сообщала, что прибудет на час раньше, чтобы лично встретиться с Гермионой и подробно разобрать данные до общего собрания. Взглянув на часы, Гермиона приняла зелье от похмелья, выпила полный стакан воды и забралась в постель, заведя будильник на восемь. Она надеялась, что этого времени хватит, чтобы еще раз просмотреть записи и не успеть слишком сильно разволноваться. Но волнение все равно разбудило ее раньше. К тому моменту, когда будильник должен был прозвонить, она уже приняла душ и оделась. Теперь Гермиона сидела за письменным столом, отщипывая кусочки апельсиново-клюквенной сконы и в который раз прогоняя расчеты. Она знала, что они верны. Знала и то, что выводы верны тоже: даже без формул оценки студентов ясно показывали – им тяжело. Ее работа предлагала часть ответа на вопрос «почему» и, что важнее, путь к решению. Стук в дверь, Септима пришла без нескольких минут одиннадцать, едва не заставил Гермиону опрокинуть чашку с чаем прямо на расчеты. К счастью, защитные чары были наложены заранее. Она глубоко вдохнула, прежде чем пригласить наставницу войти. Вектор появилась на пороге с выражением явной гордости на лице. — Эти результаты по-настоящему впечатляют, Гермиона, — без всяких предисловии сказала профессор арифмантики, усаживаясь напротив. — Твой график преобразования системы распределения и оценки учеников заметно ускорился. — Я знаю, мы планировали в этом году только наблюдать за результатами, — ответила Гермиона. — Но когда стало ясно, насколько всем тяжело, просто сидеть сложа руки и смотреть, как они терпят неудачи, показалось мне… неправильным. Недопустимым для преподавателя. Септима указала на аккуратные стопки пергамента. — Ты бы не делала всего этого, если бы не хотела, чтобы ученики преуспели. И именно этого сейчас хотят все в Хогвартсе. Было бы непростительно позволить им провалиться между строк. Гильдия сочтет это большим плюсом. Ты применяешь свои навыки на благо общества – именно этого и ждут от арифманта. — Только если сами расчеты верны, — тихо возразила Гермиона. — Если все это основано на ошибочных данных, станет только хуже. Септима не выглядела обеспокоенной, скорее, слегка веселой. — Сколько раз ты пересчитывала? — Всего… или до того, как решилась о них заговорить? — Гермиона покраснела. Септима кивнула. — Вот именно. Расчеты надежны. Ты это знаешь. Я это знаю – я сама пересчитала дважды. —И вы считаете, что перевод учеников — правильное решение? — Гермиона постучала кончиком пера по промокашке. — Я не думаю, что мы должны заставлять их менять факультет против их воли. Но и бездействовать мы тоже не можем — вмешательство явно необходимо. Гермиона согласно кивнула. — Думаете, остальные деканы будут того же мнения? — Почти уверена. Особенно учитывая, кто сейчас занимает эти посты. В прежние годы я бы не была столь спокойна. Проглотив волнение, Гермиона заставила себя улыбнуться. — Тогда пойдем? — Не забудь копии для всех, — Септима кивнула на аккуратную стопку. — О! Конечно. — Взмах палочки, и поверх оригиналов легли пять идеально ровных комплектов. Они вышли вместе и молча прошли по коридорам замка к горгулье у входа в кабинет директора. Там их уже ждали Минерва и Аврора; обе выглядели заинтригованными, когда горгулья без пароля отъехала в сторону. — Северус отменил пароль? — удивилась Минерва. — Думаю, он просто ждал нас, — поспешно ответила Гермиона. Аврора, возможно, деликатно фыркнула, но комментариев не последовало. В кабинете уже были Помона и Северус – они явно разговаривали, их голоса эхом доносились в лестничный пролет. — Добро пожаловать, — сказал Северус, распахивая дверь. — Благодарю всех за то, что прервали каникулы, но, как мы согласились, этот вопрос не мог ждать начала семестра. В кабинете послышался одобрительный гул; все начали рассаживаться, а Гермиона раздала копии своей работы. — Как вы все знаете, мисс Грейнджер отслеживала успехи первокурсников с помощью арифмантики, — начал Северус. — Ее промежуточные расчеты выявили шестерых студентов, у которых дела идут из рук вон плохо – как на уроках, так и за их пределами. Думаю, рано или поздно мы все заметили бы эти проблемы, но сухие данные заставили меня задуматься. Гермиона, не могли бы вы? Грейнджер приступила к базовому объяснению своей методики и полученных результатов, особенно по этим конкретным ученикам. Последовало несколько уточняющих вопросов, в основном от Минервы и Помоны, они нечасто использовали арифмантику в работе, поэтому им было искренне интересно, что еще она может рассказать о жизни студентов. В конечном итоге все согласились: расчеты точны, и проблему нужно решать. — Мое предложение таково: по возвращении в школу в новом семестре этим студентам будет разрешено перейти на другой факультет, — произнес Северус. Это вызвало удивленные взгляды почти у всех присутствующих, кроме Гермионы и Септимы, которые знали, к чему все идет. — За все те годы, что я здесь работаю, мы ни разу не меняли факультеты студентов! — заявила Помона, явно шокированная этой идеей. — На моей памяти тоже такого не было, — добавила Минерва. — Но я не считаю, что эта идея лишена смысла. Профессор травологии выглядела потрясенной, а вот Северус, напротив, остался доволен словами Минервы. Гермиона изо всех сил старалась сохранять невозмутимое лицо: она понимала, что администрация школы должна принять решение на основе ее данных, но сама она в процессе принятия решений участвовать не может. Она откинулась на спинку стула, когда слово взяла Септима. — Я считаю, что это хорошая идея — дать студентам, которые несчастны или не справляются с учебой, возможность сменить факультет. Но это должен быть их выбор, мы не можем их заставлять. Мы можем только предложить вариант. — Это создаст хаос, — настаивала Помона. Она посмотрела на Северуса, надеясь на поддержку в борьбе с хаосом, но не нашла ее. — Я согласна с Септимой, — сказала Минерва. — Не думаю, что такую возможность нужно давать всем подряд, но тем, кто проваливает учебу, перемены необходимы. И, возможно, начать стоит именно с факультета. Но на этом все не заканчивается: на каком бы факультете они ни оказались, нам нужно следить за ними и понимать, что еще мы можем для них сделать. — Им предложат любой факультет на выбор или только тот, который Гермиона рассчитала как наиболее подходящий? — спросила Аврора, перелистывая бумаги студентов. — Я бы настаивала только на том факультете, где, согласно арифмантике, у них больше всего шансов на успех, — Септима положила бумаги на край стола Северуса. — Мы не сделаем им одолжения, если переведем их туда, где им тоже не место. — Согласна, — решительно кивнула Минерва. — Помона? — спросил Северус. — Я не стану этого делать, если решение не будет единогласным. Декан Хаффлпаффа обвела взглядом остальных деканов, Северуса и Гермиону, а затем медленно кивнула: — Пожалуй, стоит попробовать. Если их всего шестеро, и это будет подано как предложение, а не как приговор, я согласна. — Что ж, решено. Студентам предложат перейти на факультет, который, согласно расчетам, принесет им больше пользы. Гермиона? — Да. По понятным причинам я до сих пор держала эти прогнозы в секрете. У меня не было их с собой даже на церемонии распределения, но я отслеживала результаты в зависимости от того, попали студенты на свои факультеты или нет. Вот предсказанные факультеты для каждого из них. Взмах палочки, и на пустых до этого листах проступили данные. На мгновение воцарилась тишина, а затем поднялся невообразимый шум: четверо деканов заговорили одновременно. — Не может быть, чтобы мисс Харвуд место в Хаффлпаффе! — Мы не можем отправить маглорожденного мистера Салливана в Слизерин! — Семья мисс Эйвери всегда училась в Слизерине! — И как, во имя Мерлина, мистер Мурхед может быть Гриффиндорцем?! Северус спокойно давал им прокричаться несколько минут, пока протесты не стихли сами собой. — Вы закончили? Они кивнули, переглядываясь друг с другом, Северусом, Гермионой и Септимой, которая, будучи деканом, также была арифмантом и доверяла уравнениям. — Вы все согласились, что у этих студентов трудности. И вы согласились, что их можно решить, предложив смену факультета на тот, что предсказала арифмантика. — Ты уверена в этих результатах? — спросила Минерва, глядя не на Гермиону, а на Септиму. — Полностью уверена, — ответила та. Минерва поджала губы, но кивнула, глядя на имена учеников. — Еще вопросы? — Северус приподнял бровь, словно вызывая деканов на дальнейший спор. В комнате было тихо. — Прекрасно. Я лично отправлю сов этим студентам и сделаю предложение. Я свяжусь с каждым из вас, как только получу ответы. Спасибо, что прервали свои каникулы, чтобы обсудить этот вопрос. Началась легкая болтовня, но большинство явно спешило уйти, и Северус предложил воспользоваться его камином для удобства. Гермиона задержалась, не зная, что делать дальше. — Не возражаешь подождать, пока я закончу, и сходить со мной в совятню? — спросил Северус с улыбкой, заметив, что она осталась. — С удовольствием. Она устроилась рядом с его столом, перечитывая свои рекомендации, пока он писал письма семьям студентов. Это очень напоминало их прежние часы в кабинете: мирная работа, нарушаемая лишь скрипом пера и треском огня. Это было именно то место, где она хотела быть, и, судя по сосредоточенному и довольному лицу Северуса, ему это тоже нравилось. Она помогла отнести письма в совятню, чувствуя тяжелое бремя ответственности за судьбы детей. От этих ответов зависело очень многое – и для студентов, и для ее собственного обучения. Тишина вокруг казалась гнетущей, но она, похоже, ничуть не мешала совам: те улетали в ледяной вечерний воздух так легко, будто их ноша была невесомой. Гермиона и Северус стояли и смотрели им вслед, пока птицы не исчезли в сером облачном небе. Ответы на письма Северуса медленно стекались в течение недели перед Новым годом. В итоге трое из шести студентов и их семьи решили принять предложение. Те, кто отказался – Эйвери, Блишвики и Харвуды, – были чистокровными семьями с давними связями со своими «историческими» факультетами; они не хотели переводить детей куда-то еще. Это ужасно расстроило Гермиону, и она удивилась, что Северус, казалось, был раздосадован такими решениями даже больше нее. — Вот именно поэтому их и нужно переводить, — кипятился он, пока она сидела напротив него, оформляя документы на перевод. — Могу лишь надеяться, что когда мы получим твои результаты за этот год, летом можно будет выступить перед Попечительским советом и начать вторую фазу твоего плана. — Ты правда хочешь пойти в Совет так скоро? — она думала, что это случится только после получения ею степени Мастера. — В идеале я хотел бы предложить всем поступающим студентам тот же выбор, что был у этих шестерых, — он махнул рукой на бумаги. Она сглотнула. — Я бы тоже этого хотела. Чтобы в конечном итоге всех распределяли именно так. Просто не ожидала, что это произойдет так скоро. — Сомневаюсь, что мы сможем убедить их сразу распределять так всех поголовно. Они, как и эти семьи, в основном старые чистокровные волшебники с привязками к факультетам. Но если мы представим это как право выбора, они могут согласиться. — Мы? — неужели он действительно хочет, чтобы она выступала перед Попечительским советом? — Ты же не думаешь, что я сам буду делать доклад по арифмантике и отвечать на их предсказуемо глупые вопросы? — он приподнял бровь и попытался изобразить суровый взгляд, но добился обратного эффекта – Гермиона рассмеялась. — Нет, пожалуй, нет. Как только начнут приходить данные по переведенным студентам – а они, надеюсь, будут весьма убедительными – я начну набрасывать план презентации. Девушка добавила эту задачу в длинный список дел на ближайшие месяцы. Казалось, список только растет, а график становится все плотнее. Но она ждала этого с нетерпением и, возможно, больше всего ей хотелось увидеть, как справятся в новом семестре те ребята, что выбрали перемены. Хотелось верить, что это даст ей не только нужные данные, но и поможет студентам найти более верный путь в жизни.
301 Нравится 50 Отзывы 129 В сборник