— Потому что только мужчина умеет правильно раскладывать и жарить хорошее мясо так, чтобы оно не испортилось, — заметил Рик.
Рик Доуган (Он же Бессмертный Император).
Автор: Илья Сергеевич Модус. Фанфик: Цель оправдывает средства.
Чуть меньше часа понадобилось, чтобы превратить прекрасные луга за окраиной Нагазоры в помесь травы и грязи. И всего пары секунд хватило, чтобы сравнять с землей немалую часть небольшого леса недалеко от лугов. Парень и девушка стояли друг напротив друга под проливным дождем, и только тонкая розовая пленка над ними оберегала от непогоды. Правда, Куро ещё во время боя хорошенько успел промокнуть и уж тем более испачкаться в грязи. Он — неопрятный, промокший и весь в грязи. Она — опрятная, полностью сухая и прекрасная девушка в последних лучах солнца. Прошло всего лишь десять или двадцать секунд с его ответа, а Судья так и продолжала на него смотреть, словно выискивая малейшую каплю лжи. Тишину нарушил звук всплеска воды. Будто кто-то вступил в лужу. Куро резко развернулся вслед за изменившимся взглядом девушки. В вечернем мраке сквозь бывшее поле брани шагал высокий и статный мужчина, укрываясь полностью прозрачным зонтиком с изображенным на нём звездным небом и полной луной. Казалось, будто звезды и сама луна немного светились, и если Мэй, смотрящая на это глазами Судьи, считала это немного странным, то вот для Куро это стало уже обыденностью. Чего же ещё ждать от его отца. А ведь это был именно он. Полностью черный плащ, застёгнутый на золотую фибулу в виде часов, такие же золотые глаза, платиновые волосы и, внезапно, легкая полуулыбка. При детальном рассмотрении оказалось, что Дормин нес еще пару таких же зонтиков. Внезапно розовая пленка над ними лопнула, окропив дождем. Быстрый взгляд на девушку показал пришедшие к обычному цвету глаза и немного растерянное лицо. — Держите зонтики, нечего ещё больше мокнуть, простудитесь же, — слегка взволновано и заботливо сказал подошедший мужчина. Мэй, ещё пребывая немного в растерянности, чисто машинально взяла и раскрыла зонтик, рассматривая сияющие на нём звёзды. — Папа, — сказал Куро таким тоном, будто бы спрашивал: «Что ты здесь делаешь?». — Папа? — удивленно спросила девушка, бросая короткие взгляды на обоих мужчин, ища сходство. Которого, к слову, почти не было… на первый взгляд. Представив своего друга с другим цветом волос и глаз, Мэй полностью уверилась в немалой схожести, особенно по чертам лица. — Да, леди, я отец этого оболтуса, — с тихим смешком заметил мужчина, выписав небольшой подзатыльник Куро. — К слову, сколько я раз тебе говорил думать головой? «Ночью мне хана!» — было первой мыслью, что пришла в голову парню. Но не изменяя своей манере, Дормин понял, о чем думает его сын, и вновь прописал уже более сильный, отцовский подзатыльник! — Неверный ответ, — Мэй хотела было что-то сказать, но тут ей вспоминался отчитывающий её отец, когда она в детстве совершенно не нарочно съела целую банку сгущёнки, попутно измазавшись в ней с ног до головы. Лицо мужчины подобрело, и он перевел свой взгляд в сторону девушки: — Извините за подобное, это всего лишь минутка отцовского воспитания, — видеть отца Куро в подобном амплуа, особенно после недавнего разговора, было немного странно. Была даже пара мыслей о том, что этот мужчина мог творить плохие вещи по чьей-то указке, а не по собственной воле, и в повседневной жизни отец Куро хоть и жёсткий, но весьма добрый, заботливый и чем-то даже напоминающий её отца. Но пока что это всего лишь домыслы. — Меня зовут Дормин дер Дункенхайлт, а вас, леди? — названный мужчина, слегка склонился, протянув руку. — Райден Мэй, подруга Куро, — девушка протянула свою руку, и Дормин, легко её подхватив, слегка прикоснулся губами к косточкам пальцев. У Мэй покраснели щёчки. — Приятно познакомится. Итак, — старый учёный перевел взгляд на своего сына, тяжело вздохнув, — давай помогу. Сначала подростки не поняли, что хотел сделать мужчина. Дормин совершил пару пасов рукой, и вся одежда и обувь Куро стала идеально чистой и сухой, словно по волшебству. Даже места порезов на одежде исчезли. Мэй, конечно, знала о Хонкае, валькириях и даже немного о Судьях, но она ещё ни разу не слышала, чтобы кто-то делал нечто подобное. Весь день и так уже был насыщен тучей событий, так тут ещё и отец Куро подъехал с магией. Дормин незаметно для парня подмигнул девушке. — Ну что ж, теперь вы у нас оба опрятны, красивы и… умна у нас только Мэй, — Куро в стороне надулся, заработав легкий смешок от Мэй и Дормина. «Они что, спелись уже?» — А также вам надо быстро и незаметно проникнуть в Нагазору, так? Вы же не хотите, чтобы кто-то «ненужный» узнал, что вы были за городом в момент извержения? — подростки как один кивнули в согласии. Маг же улыбнулся и в очередной раз заставил Куро задаться вопросом: «Когда же его отец вернул себе эмоции? И терял ли он их вообще?». Мэй с Куро в недоумении посмотрели на протянутые к ним руки, но решив не задавать лишних вопросов в и так весьма трудный день, молча схватились за них. Секунда, и тройку с легким хлопком словно свернуло в мелкую точку и проткнуло сквозь пространство. Очередной хлопок, и дети с мужчиной оказываются на территории общежитий Сенбы. У Мэй с Куро слегка подкосились ноги, но их тут же подхватил под руки старший. — Сейчас все пройдёт, не волнуйтесь, — бросив короткий взгляд на весьма красноречивое лицо сына, Дормин продолжил: — Трансгрессия — весьма сложное пространственное искусство, даже самых крепких в первый раз могло вывернуть, но вы молодцы, держитесь. Минеральной воды? — в воздухе перед подростками появилась пара пол-литровых бутылок минералки. Без промедления пара схватила бутылки и почти полностью опустошила их. А уже через пару секунд легкое головокружение и слабость в ногах полностью сняло. — Ну что ж, Куро и так всё знает, а ты, — взгляды Мэй и Дормина пересеклись, и девушка, словно загипнотизированная, начала смотреть в глаза мужчины, абсолютно ничего не понимая, — ничего не скажешь, правда? Бывшая наследница задержала взгляд на легкой улыбке и добром выражении лица мужчины. Что-то решив для себя, девушка кивнула в согласии. Обменявшись прощаниями с обоими мужчинами, Мэй пошла в сторону общежития, лишь раз обернувшись на звук уже знакомого ей хлопка. Правда девушка так и не заметила ползущую за ней тень.***
— И когда же ты успел вернуть эмоции? — будто бы невзначай спросил мальчик у своего отца. — Во время нашей первой тренировки пришла одна старая знакомая, вот и помогла, — на лице у Куро была немалая доля скепсиса. — Ну как помогла… скорее растревожила старые раны и была послана куда подальше и на как можно дольше… — А-а-а, понятно, — протянул Куро, заходя вслед за отцом в общежитие, — Кстати, спасибо. Мужчина резко остановился, отчего мальчик буквально впечатался в спину отца. Последний развернулся с немым вопросом. — Спасибо за то, что помог, ну и… — парень немного замялся, будто бы решаясь, — за то представление. Дормин лишь слегка улыбнулся, и оба продолжили свой путь, только вот ненадолго. Дорогу им перегородила очень злая и голодная представительница рода Каслан. Та сначала хотела было броситься к Куро за разъяснениями, мол «где ты был» и «а кто же меня кормить то будет», но взгляд напоролся за совершенно не знакомого ей мужчину. Пара заржавевших и покрывшихся паутиной шестеренок заскрипели от потуг девушки понять, кто такой этот неизвестный, но так и не сдвинулись с места. Правда, даже той пары искор хватило, чтобы получить одну, очень хорошую догадку. По крайней мере, она так считала. «Он меня решил сдать! Этот предатель решил меня сдать красивому полицейскому!» Киана уже хотела было броситься в свою комнату, дабы выпрыгнуть в окно, подхватив свои пожитки, но совершенно внезапно мужчина оказался прямо перед ней, а ноги будто приморозило к полу. Лицо неизвестного приблизилось к лицу Кианы и прищурилось, словно пытаясь что-то разглядеть. — Мы когда-то виделись? — спросил неизвестный, но девушка быстро замотала в отрицании. — Ну ладно, можешь не бояться, я не полицейский. Меня зовут Дормин дер Дункенхайлт, я отец***
Чего Куро ещё не видел, так это чтобы в далеком прошлом великий маг и учёный, настоящий зверь на поле боя, стоял в розовом фартуке с красной надписью спереди «Лучший папа в мире» и таким же красным сердечком на поясе на спине. К слову, там было не только сердечко, но и вышитая нитками надпись «От любимой дочери)». Но это еще не всё… Великий Дормин дер Дункенхайлт сейчас варил, как он сам сказал — «український борщ», параллельно выпекая какие-то «часникові пампушки» и очень хорошо пахнущие сырники. «Как у него только рук хватает?» Если он продолжит разводить здесь «симфонию запахов», то Киана буквально затопит всё общежитие, если не всю Нагазору, в своей слюне. Вон как течёт, словно из водопада! А в глазах так и горит огонь с одним лишь словом: «Йяда́!». — Пап, ты там долго? — Йяда́… — словно загипнотизированная, произнесла Каслана. — Еще пять минут… — мужчина замялся и, бросив взгляд в сторону дверей, сказал: — Открой дверь даме. Пожав плечами, Куро пошел к дверям в комнату и открыл их, обнаружив за ними знакомую ему по игре майора Химеко. Женщина стояла в небольшом ступоре, протянув руку к месту, где недавно была дверная ручка. Быстро оклемавшись, валькирия осмотрела стоящего перед ней юношу. «А он миленький», — коротко резюмировала женщина и перевела взгляд за спину парня. За столом сидела беловолосая девушка с двумя косичками, чем-то напоминающая ей директрису. Видимо, она и была той самой «Кианой». Тем временем со стороны плиты донесся требовательный голос: — Ну чего вы там стоите, садитесь уже, в ногах правды нет. Пройдя ближе к столу, женщина заметила обладателя голоса. И несмотря на то, что он стоял к ней спиной, мужчина уже начинал ей нравиться. А былые мысли о прерванном свидании с кое-каким капитаном полностью улетучились. Неизвестный был высоким и хорошо, очень даже хорошо сложенным мужчиной. Через белую рубашку хорошо проглядывались очертания мышц спины и рук. Взгляд скользнул вниз и почти незаметно, всего на секунду задержался на заднице неизвестного. «К черту Харуто, он и в подмётки ему не годится!» Что же касается Дормина, то он уже закончил с готовкой и, резко развернувшись с несколькими тарелками у себя вдоль рук, проследовал к столу. — Итак, поскольку у нас гостья, давайте познакомимся, — быстро и ловко разложив все блюда на стол, мужчина положил себе руку на грудь: — Дормин дер Дункенхайлт, отец вон того опенька. — Ханагами Куро, — буркнул парень. «Какой позор», — мысленно добавил Куро. — Меня звать Йяда́… Прошла пара секунд, и учёный одним ловким движением отправил в рот Кианы пару сырников. Быстро прожевав лакомство, девушка будто испытала настоящий экстаз и в попытке получить очередную «дозу» потянула руку к сырникам. Дормин был иного мнения, как и ложка в его руках… — Ай, больно! — Манеры, юная леди, — настоятельно произнес мужчина, и уже через мгновенье Киана тихо пискнула «простите». — А теперь представьтесь. — Киана Каслана! — воскликнула девушка, вскинув знак мира в сторону Химеко. — Мурата Химеко, директриса Тереза доверила мне доставить кое-что тебе, Киана. — Тетушка Тереза приготовила мне подарок? — в глазах девушки буквально вспыхнули огоньки интереса. «Тетушка? Неужели они и в самом деле родня?» И правда ведь. Белые волосы, такие же голубые глаза, как и такой же боевитый характер. (А уж какой боевой становится Тереза, когда у неё забрать любимую мангу…) Подумать только, что у директрисы такая взрослая племянница! Будучи еще молодой валькирией Шиксала, ей приходилось много слышать о S-ранговой Терезе Апокалипсис и, несмотря не внешний вид, факты говорили о весьма пожилом возрасте последней, так что по сути и нечему удивляться. «И все же интересно, как она может сохранять свою молодость? Неужели она будет длится вечно? Хах, мне бы так…» Предавшись мыслям, женщина и не заметила, как прошла почти минута, а старший из представителей мужского рода уже несколько раз пытался до неё дозваться. — Извините, слегка задумалась. — Ешьте уже, еда стынет, — с легкой улыбкой сказал мужчина. Дети буквально набросились на еду, отчего и не заметили, с какой заботой на них смотрел мужчина, а гостья же всё прекрасно видела и даже закинула очередной «плюсик» в фонд желания сходить с кое-кем и кое-куда. А их итак было много, особенно с того момента, как Дормин обернулся с тучей тарелок. — Честно говоря, не думал, что сегодняшний вечер будет столь насыщен событиями. То встречи с подчинёнными, то суматоха в городе, голодные дети и… внезапный визит красивой девушки в обитель моего мальчика, — обыденным тоном подметил Дормин, почти незаметно выделяя слово «внезапный», что не осталось незамеченным Химеко. Как и словосочетание «красивая девушка». — Я так понимаю, эта Тетушка очень важная шишка? Или мне знать не положено? — Допустим что и то, и другое, — женщина подхватила чесночную булочку, смотря на ту с интересом. — Ни разу не видела подобного, — взгляд скользнул по красной поверхности борща. — Вы из России? Лицо Дормина на миг исказилось. — Не приписывайте меня к ним, больно уж много плохих воспоминаний, или же более просто — не сложилось в прошлом, впрочем как и с немцами, что одних, что других многовато попалось, — женщину поразило внезапное осознание. — Вы из Украины, да? — мужчина кивнул с легкой улыбкой, и безвучно произснес губами: «А точнее?» — Ну, не знаю, может... Западная часть? По крайне мере, она хоть бывала там пару раз на заданиях. — Бинго, и приз получает наша гостья, мисс Химеко! — звонко выкрикнул Дормин, всплеснув в ладоши, только подростки были и дальше заняты едой, и лишь Куро невзначай подслушивал разговор старших. — Я родом из Карпат. Тут глаза мужчины блеснули, и время вокруг будто бы остановилось. — Я знаю, кто вы и зачем вы здесь. Мне всё известно о Хонкае и даже свыше. То побоище и прореха в лесу — по большей мере моих рук дело. И искать что-либо обо мне бесполезно, ничего не найдете, и даже не сможете кого-то заставить искать… Как и просто рассказать то, что я вам только что сказал. — Глаза Химеко наполнились непониманием, но мужчина продолжил: — Смысла таить всё это у меня просто нет. Вы и так ничего не расскажете из-за «вето», наложенного мной, так можете только наблюдать и пытаться разузнать что-либо, всё равно уже скоро очень много всплывёт наружу, и было бы хорошо, если хоть кто-то уже был бы готов помочь… Течение времени восстановилось, а женщина так и осталась сидеть с настоящей бурей мыслей в голове. Валькирия так и не решилась задать какие-либо наводящие и по-настоящему интересующие её вопросы таинственному и чертовски интересному ей мужчине. Полчаса интересных разговоров ни о чем, пара веселых и коротких историй со стороны Дормина, и, конечно же, уплетание безумно вкусной стряпни мужчины пролетели в миг. Коротко попрощавшись, в комнате, освещаемой лишь светом взошедшей луны, остались только отец с сыном. — Знаешь, ты хорошо справился сегодня, очень даже хорошо, — впервые за всё время похвалил его Дормин. Парень в легком неверии уставился на своего папу, но уже через миг лицо окрасила лёгкая улыбка. — Спасибо, пап, — силуэт учёного начал постепенно распадаться. — Спасибо за то, что ты есть. — Отдохни сегодня, ты заслужил, — с теплотой заметил мужчина, полностью растворившись в воздухе.