Провинциальные истории

NC-17
Завершён
322
1
StopStup бета
Фэндом:
Размер:
242 страницы, 98 294 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
322 Нравится 243 Отзывы 73 В сборник

Часть 19. Ад перед праздниками

Настройки
      Линда всегда знала, что праздники — это очень затратные мероприятия. А рождественские — тем более. Количество карманных денег, однако, которое ей на неделю выдавал Стив, стремилось к нулю с бешеной скоростью. Каждые семь дней сумма уменьшалась чуть ли не в геометрической прогрессии. Было ли это её наказанием или его забастовкой — непонятно. Вопрос всё равно оставался открытым: где взять деньги на подарки? Сумма требовалась весьма немаленькая.       Это должно было быть первое Рождество Линды, когда ей требуется покупать более одной вещи более чем для одного важного ей человека. Ист-Хайленд содержал в себе неплохих людей, за которых Линда всё ещё держалась, и которым надеялась подарить что-то действительно стоящее и полезное. Список, может, и был не особо большой, но он был: Лекси, Фез, Эштрей, Ру, Джулс.       И несмотря на то, что Линда больше всего времени проводила с Лекси, легче всего оказалось определиться с презентом для Ру и Джулс. Это были скромные, но точно нужные девушкам подарки, Линда знала это наверняка и уже прикидывала, где такие вещи можно будет достать в Ист-Хайленде — этом небольшом, по сравнению с Нью-Йорком, городе.       С первыми тремя в списке дела обстояли куда хуже. После их визита в магазин Феза прошла пара дней, Линда и Лекси общались в школе, но все ещё туго разговаривали друг с другом за её пределами. И Линда понятия не имела, почему именно. Какое-то странное и мерзкое чувство, что сидело внутри неё, не давало ей полностью простить Лекси. Линда не была особо упрямой девушкой, но эта ситуация ставила её именно в такое положение.       На последней контрольной по физике в четверг Линда не могла думать ни о чём другом, как о Лекси и Фезе. Они так и не говорили о том, что случилось в магазине, а Эш всё молчал. Из-за всего этого о любых деталях Линда могла лишь мечтать и как-то их додумывать от себя. Между ними точно что-то произошло, но что именно — загадка. Бесило и молчание на этот счёт Лекси, хотя Линда и могла понять, что это личное, бесил и Феско, которого Линда с тех пор даже ни разу не видела, но больше всех бесил Эш. Если уж начал помогать, то тогда помогай до конца, а не бросай работу на пол пути к финишу.       Эш больше не отвечал на сообщения, какого содержания они бы не были: Так что там произошло, пока меня не было? Нет, правда, расскажи Я ставлю все запятые в предложениях, а тебе сложно ответить? Я же знаю, что что-то было Эш? Возможно кто-то умрет, если я не получу ответ на этот вопрос. И это, между прочим, никакие не шутки Ладно, я поняла, что ты — психопат без души       — Сдаём свои работы, — голос преподавателя шёл как из-под воды, — Ваше время на написание работы закончилось.       Линда медленно передала полупустой листок человеку, который ходил между парт и забирал у всех контрольные. Оценки перестали быть приоритетом.       Наступило время большой перемены, когда все шли в столовую, но Линда быстро прошла мимо двери, пытаясь как можно быстрее скрыться за дверью женского туалета.       Она честно не знала, что конкретно с ней происходило, но вся её жизнь перестала крутиться вокруг неё самой, словно сошла с нужной орбиты. Теперь Линду куда больше заботили другие люди. Она знала, что перестала нормально питаться, высыпаться и ходить на уроки. Последняя мысль учителя, которую она запомнила за эту учебную неделю, заключалась в том, что зимние каникулы не означают конец учебного года, и «нам всем нужно продолжать учиться и готовиться к последним в наших жизнях школьным экзаменам».       — Привет, Линда Уилсон, — чересчур приторно проговорил Нейт, когда проходил мимо неё.       Да что ж такое, едва Линде показалось, что её жизнь вновь налаживается, как все снова рушится и валится. Казалось, что ещё одна небольшая проблема, и Линда будет готова рвать и метать все вокруг. И это нельзя спихнуть на рецидив булимии. Это — что-то гораздо большее и куда более серьёзное.       «Вот бы мама сейчас была рядом», — думала Линда, сидя на крышке унитаза и обняв свои трясущиеся колени.       Ей срочно нужен был друг, но Лекси будто перестала её замечать. Они общались, Линда молчала о своих проблемах, а Говард и не спрашивала. Все точно не шло так, как надо, но Линда не знала, что может сделать во всей этой неразберихе.       Услышав звонок на следующий урок, Линда пришла к выводу, что долгие сорок пять минут перемены прошли, как одна. Линда не сдвинулась с места.       Если жизнь и катится к чертям, то один пропущенный урок никак не изменит ситуации.

***

      Для Феско подобное было впервые. Ему нравились девушки, но он никогда ни в кого не влюблялся. Лекси Говард была первой и, наверное, единственной. Он до сих пор не знал, как они смогли всё так быстро обсудить и прийти к выводу, что их чувства взаимны. На самом деле, Феско и вовсе помнил тот день как в тумане. С того момента они больше не виделись вживую, но продолжали целыми днями переписываться. Где-то в глубине души Феско понимал, что они не могут назначить время для встречи, потому что оба до ужаса бояться увидеть друг друга после такого откровенного разговора.       — Алё, блять, — Эш толкнул Феза в плечо, — Я вообще с кем разговариваю?       — Йоу, прости, бро, задумался.       — Ты скоро перестанешь нормально функционировать, — без усмешки, серьёзным и рассерженным голосом произнёс Эштрей.       — О чем ты, бро? — Фез переставил несколько упаковок хлопьев на другую полку, как бы невзначай проходя ладонью по мишуре, которую вешала Лекси. Всё это было так глупо, но настолько манило Феско, что он просто никак не мог от этого удержаться или как-то совладать с собой.       — Ты либо идиот, либо притворяешься.       Наверное, это заключение Эша было абсолютно правильным. Фез никак не обижался на младшего брата, понимая, что увлечение Лекси Говард ни в коем случае не должно мешать бизнесу или его взаимоотношениям с Эшем. Но чувства, что он испытывал, это не что-то, что можно легко убрать в шкатулку и закрыть на замок. Они лились из Феско, он был ими окружён и, казалось, практически сломлен. В его лысой голове впервые было такое большое количество метафор и каких-то романтических выражений.       Феско был окончательно и бесповоротно влюблён.       — Ладно, бро, давай расставим товар, потом нужно будет сверить, когда придёт поставка.       — Маус собирается её задержать?       — Да, бро, из-за новогодней херни проблемы с викодином.       — Чего, блять? Как это вообще связано.       — Его не достать из больниц. Переполох или как это дерьмо называется.       — И мы можем все ещё доверять этому гандону?       Феско на секунду задумался.       — Да, бро, не парься из-за этого. Просто небольшая задержка. Успеем больше продать из того, что есть. Если что — я все разрулю, — Фез знал, что все крупные проблемы их бизнеса должны касаться только его и никак не доставать Эша. И тут появлялась одна сложность: Эш и сам может залезть в эти проблемы, причем добровольно, помочь Фезу его дважды просить точно не надо.       — Дерьмо, — лишь сказал Эш в ответ, но тут же принялся помогать расставлять продукты.       Если наркотики и приходят с задержкой, то с едой и напитками таких проблем не бывает.       Телефон Эша снова оповестил о приходящих СМС-сообщениях. Он никак не реагировал, лишь продолжал брать что-то из тележки и ставить на полки.       — Йо, бро, тебе постоянно кто-то пишет, — эта фраза Феско должна была избавить братьев от молчания и перевести тему на что-то другое с разговоров о влюблённости Феза. Он не знал, сработает ли его план.       — Какая-то хуйня, похер.       Не сработало. Никаких новых попыток Фез предпринимать не стал, ведь он как никто другой знал, что если Эш не хочет о чем-то разговаривать, то он просто не будет этого делать. Так было всегда, и Фез к этому привык, он никогда не заставлял брата и не принуждал к каким-то разговорам по душам, если тот не хотел этого сам.       — Линда Уилсон беспокоится о ваших отношениях больше вас самих, — вдруг как ни в чем не бывало выпалил Эш, даже не поворачиваясь к своему брату.       — Чего?.. — лишь и смог выдавить из себя Феско.       Видимо, всё-таки сработало.       — Я говорю, что она постоянно спрашивает о вас двоих, блять.       — И ты типа начал с ней переписываться из-за этого? — Феско был удивлен тому, что Эш начал с ним об этом говорить по собственной воле, но ещё больше его поражал факт того, что его младший брат общается с кем-то помимо бизнес партнёров или личностей, которых он знал лишь через интернет.       — Я заебался слушать вибрацию телефона.       Ответ был глупым, и сам Эш наверняка тоже это знал. Не нравятся приходящие сообщения — всегда есть возможно заблокировать контакт и больше никогда о нем не вспоминать. Но Эш отвечал. Эш, по всей видимости, действительно с кем-то общался. И Феско не мог поверить, что он делал это только ради него. В голове не увязывалась мысль, что Эш думает о его личной жизни.       — Тебе типа понравилась она или что? — всё же не смог выдержать и спросил Феско. Подобного разговора у них ещё никогда не было, но Феско искренне радовался, что такой момент наконец наступил.       — Чего, блять? — Эш с недоумением и злобой посмотрел на брата. — Я же сказал нормально, блять, что просто заебался получать эти идиотские уведомления каждую минуту.       — Как скажешь, бро, — не совсем в привычном для себя тоне сказал Феско.       На этом диалог был окончен. Всë оставшееся время братья лишь изредка перекидывались какими-то отдельными фразами или шутками, думали, что заказать на дом вечером и какой фильм стоило бы посмотреть. После этого необычного диалога всё снова встало на свои прежние места.       Закончив с работой, Феско внимательно осмотрел магазин. Рождество уже вовсю витало в воздухе. Едва он успел отойти от прилавка, как его телефон, лежавший в заднем кармане джинс, завибрировал, уведомляя о пришедшем сообщение. Должно быть, это писала Лекси, так как других контактов в телефонной книжке Феско практически не значилось.       Неприятное предчувствие пробежалась по Фезу, когда он понял, что пишет далеко не эта девушка. Яркий экран смартфона гласил: «Маус».

***

      Рассматривая сероватый потолок, Лекси лежала на кровати и сжимала в руках мобильный. С того воскресенья их виртуальное общение с Феско никак не изменилось, они лишь стали переписываться раза в два больше. Встретиться лично Феско не предлагал, а писать об этой самой Лекси не хотелось. Точнее, она просто не знала, как это сделать, и как вообще их реальная встреча пройдет после такого признания. Для нее нечто подобное было в новинку и слегка пугало. Перекатившись на бок, Лекси устало вздохнула. Она в очередной раз разблокировала свой телефон и смотрела на список диалогов в мессенджере. Последнее сообщение от Феско пришло ещё с утра, теперь наверняка занимательно чем-то связанным с работой или «бизнесом». Линда не писала с воскресенья.       В школе они либо притворялись, либо у них действительно всё было хорошо. От Лекси, конечно, не скрылись огромные мешки под глазами подруги и то, что та частенько зевала и буквально клевала носом на уроках. Почти на всех переменах Линда куда-то исчезала. Когда Лекси заметила это в первый раз, то на все расспросы Линда лишь уклонялась от какого-то определенного ответа. Всё было так странно.       Ещё вчера — лучшие подруги, а уже сегодня Лекси не может понять, почему именно они перестали общаться. В воскресенье она подумала, что все в плане дружбы с Линдой встаёт на привычные места, но, видимо, это был эффект из-за чувства эйфории, которое она испытывала в тот день из-за Феско.       На улице становилось всё холоднее, до конца школьных будней оставалось совсем чуть-чуть, а сегодня, в самую обычную среду, которую Лекси и Линда обычно проводили вместе в доме Говардов, Лекси тупо лежала на подушке и пыталась понять, когда её жизнь стала настолько сумбурной.       Только сейчас Лекси осознала, что всё время откладывала всё, что касалось Линды, на какое-то неопределенное «потом». Она почувствовала себя ужасной подругой и ужасным человеком. Лекси не знала, как стоит поступить, поэтому просто отправила Линде простое короткое сообщение: Привет. Ты как?       Лекси даже не была уверена, что Линда ей вообще ответит: она не писала ей, да и сама Говард не делала того же все это время.       К удивлению Лекси, её телефон быстро получил ответное сообщение: Привет в норме что-то случилось?       Раньше Линда никогда не задавала таких вопросов. Неужели их дружба действительно пошла под откос? Неужели Лекси относилась к тому типу девушек, что не способным сохранять прежние отношения с подругами, когда влюбляются? Неужели Лекси настолько плохой человек? Нет, все в полном порядке Просто хотела узнать, как ты       Лекси задумчиво прикусила нижнюю губу и отправила ещё одно сообщение. Она начала понимать, что если потеряет Линду, то никогда себе этого не сможет простить. Ты знаешь, что на Новый Год мы почти всей школой собираемся в небольшой коттедже на окраине? Ты ведь тоже пойдешь, да?       Ответа долго не было, Лекси даже отложила телефон в сторону. Позже она поняла, что должна написать Линде что-то ещё. Медленно, но верно она напечатала небольшое сообщение. От: Лекси Линда, я знаю, что была не самой лучшей подругой эти дни и честно не знаю, как могу все это исправить Я хочу перед тобой извиниться и спросить, могу ли я как-то загладить вину наверное я слишком зациклилась на Феско От: Линда да я слышала про коттедж, но еще не знаю, пойду ли. Стив может не отпустить, я не понимаю его если честно. вообще мало кого стала понимать Ой, ого… Я не думаю, что извиняться должна только ты на самом деле да я тоже слишком приревновала тебя к фезу хотя не должна была лол ну короче я думаю нам стоит встретиться и все это обсудить, плюс у меня есть небольшая новость ну или большая не знаю короче, свободна ли ты сегодня вечером?

***

      Пекарня «У Лори» находилась в двух улицах от дома Лекси, поэтому добраться до туда не являлось какой-то большой проблемой. Это было странным местом встречи, так как раньше Линда никогда не предлагала встретиться в каком заведении, где что-то готовят. Было ли это из-за булимии Линды, Лекси точно сказать не могла. В любом случае, она уже парковала свой велосипед прямо у входа в пекарню. Рядом висела яркая неоновая вывеска:

Вкуснейшие булочки только у нас

      Внутри пахло булочками с корицей и яблочными штруделями. В помещении, по сравнению с улицей, было очень тепло и уютно, совсем не зябко. Линду Лекси заметила почти сразу — она сидела в дальнем углу за столиком на двоих и болтала под ним ногами. Судя по всему, она ещё не успела заметить, что Лекси только что зашла в заведение.       Быстро подойдя к столику, Лекси заметила, что Уилсон была в наушниках и тупо разглядывала картонное меню, что лежало на каждом из столиков. Пальцами свободной руки она барабанила в такт музыке, которую было немного слышно. Только после того, как Лекси села рядом, Линда заметила её и, наконец, вытащила оба наушника из своих ушей.       — Привет, — первой поздоровалась Линда, опирая голову на руку. Вид у неё был уставший и слегка потрёпанный.       — Привет, — Лекси сказала в ответ и, чуть нахмурившись, добавила, — У тебя проблемы со сном снова?       — Нет, — моментально ответила Линда, словно была готова к этому вопросу. — А что, выгляжу так, будто меня бульдозер пару раз переехал, да? — она тихо усмехнулась и закинула руки за спину, потягиваясь, как после долгого сна.       — Ну, не сказать, что прям так плохо. Просто немного помятая.       — А, нет, не волнуйся, всё хорошо.       — Ты ведь… хотела мне что-то рассказать, да? — Лекси сложила пальцы домиком и внимательно посмотрела на подругу. — Что-то случилось или всё хорошо?       — Все чудесно, не волнуйся, — Линда махнула рукой для убедительности. — Просто думаю, что нам стоит поговорить как цивилизованным людям и разобраться, что у нас вообще происходит, — Линда не удержалась и тихо засмеялась. — Боже, звучит так, словно мы какая-то старая женатая парочка.       — Да уж, — Лекси тоже улыбнулась уголками губ. — Слушай, Линда. Я правда должна извиниться, что буквально… — слова давались Лекси с небольшим трудом, она старалась говорить честно, хотя эта честность и приносила ей боль, — Что буквально забила на наше с тобой общение. Я ведь понимала, что не должна была этого делать, но все равно продолжала, — говорить вслух про свои недостатки — это никогда не бывает легко.       — Ну, я бы могла сказать, что не обижалась, но это не так, — после небольшого вдоха, сказала Линда, вырисовывая пальцем на меню какие-то узоры. — Да, мне было обидно, но я все-таки не дурочка, ну, или хотя бы не полная идиотка, — Линда опять издала короткий смешок, — И понимаю, что ты, вообще-то, влюбилась. А, как известно, любовь — это такая хрень, которая иногда творит самые странные вещи с людьми, — Линда широко распахнула глаза и потупила взгляд в сторону, будто вспоминая какие-то примеры подобного поведения. — Короче говоря, я не обижаюсь на тебя, я, кстати, тоже должна извиниться. Ну, знаешь, я стала полностью игнорировать тебя, это не круто, наверное, да? — она виновато улыбнулась и впервые за весь этот разговор посмотрела Лекси в глаза.       — Ну… я могу тебя понять, на самом деле, — Лекси откинулась на спинку деревянного стула и, собравшись с мыслями, продолжила. — Слушай, давай просто… ну, раз ты приводишь аналогию с женатой парочкой… просто начнём всё сначала. Как тебе? — Лекси протянула Линде мизинец правой руки и поставила локоть на поверхность круглого столика.       — Это звучит именно так, как я и хотела, — Линда довольно улыбнулась и сразу же также протянула мизинец, их пальцы переплелись в клятвенном жесте. — Ну, что? Подруги?       — Определенно, — облегчённо выдохнув, сказала Лекси.       — Так что там у вас с Фезом, а?       Лекси была уверена, что сегодня услышит этот вопрос от Линды, поэтому, чуть погодя, стала рассказывать всё, что случилось в тот день. Чтобы получше собраться с мыслями, Лекси начала с самого начала, с украшения магазина, лишь потом дойдя до самой интересной и для нее и, по всей видимости, для Линды части. Лицо Линды почти не выражало удивления, она словно всё предугадала и сейчас лишь хотела убедиться в правильности этих самых предположений. Пока Лекси рассказывала, Линда не издавала ни звука. Лишь иногда мельком смотрела на меню с напитками и снова возвращалась к Лекси.       — Получается, вы теперь вместе? — это был единственный вопрос, который Линда задала за время всего немаленького рассказала Лекси. И именно этот вопрос застал Лекси врасплох.       — Я не знаю, — честно произнесла Лекси. — Это глупо, но я, правда, понятия не имею.       — Ладно, окей, — с недоверием протянула Линда и, не выдержав, хитро улыбнулась.       — Что?..       — Да, не, ничего, забей, — отмахнулась она. — Может, закажем что-нибудь? Я тут слышала, что здесь делают отличные шоколадные коктейли и блинчики.       Слышать от Линды про шоколадные коктейли было очень страшно, особенно учитывая то, что та ей рассказывала про свое прошлое и свою болезнь.       — Ты уверена, что хочешь именно их?..       — Да, почему нет? — спокойно и даже как-то равнодушно ответила Линда и пожала плечами. — Если ты боишься за меня, то не надо. Вся эта херня — уже давно в прошлом. Всё нормально, я серьёзно.       — Я надеюсь, что говоришь это не для того, чтобы убедить саму себя, — с опаской спросила Лекси как раз в тот момент, когда к ним подошла миловидная, невысокая официантка.       — Меня убеждать не надо, — Линда хмыкнула, переводя взгляд с Лекси на девушку, что уже стояла, держа в руках небольшой блокнотик для заказов и ручку. — Здравствуйте, можно, пожалуйста, большой шоколадный коктейль и двойную порцию панкейков с… с кленовым сиропом.       — Да, конечно… — девушка, видимо, работала здесь совсем недавно, поэтому слегка волновалась и старалась как можно быстрее записать заказ. Лекси её не торопила.       — Вы тут недавно, да? — неожиданно для всех спросила Линда.       — Второй день, — в ответ призналась официантка и отчего-то виновато улыбнулась.       — Интересно… — загадочно протянула Линда.       Остаток встречи девочки обсуждали всё то, что накопилось за эти дни. Лекси почувствовала: именно этого ей и не хватало. Подруги рядом. Казалось, что они обе успели потонуть в огромной вихре эмоций и переживаний и только сейчас, с помощью друг друга, могли из него выбраться.       Всё-таки, жизнь Лекси Говард налаживалась не только в одном направлении.
Примечания:
322 Нравится 243 Отзывы 73 В сборник
Отзывы (4)