ID работы: 11826801

Albedo - Two in the snow

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
122
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 7 Отзывы 21 В сборник Скачать

Двое в снегу

Настройки текста
Примечания:
— Думаешь, я тоже не могу угрожать? Твои пальцы начинают болеть, когда они беспомощно хватаются за снег, в котором ты лежишь. Альбедо возвышается над тобой, поставив по одной ступне с каждой стороны на твою талию. Ты спускалась с Драконьего Хребта, когда тебя схватили и небрежно швырнули на землю. «Ты забыла, для чего я был создан? Я не так уж и отличаюсь от своей копии». Итак, это снова о том парне. Альбедо бросал на тебя много косых взглядов каждый раз, когда ты разговаривала с его дубликатом. После инцидента с олицетворением вы оба решили позволить самозванцу остаться с Альбедо при нескольких условиях. Но чем чаще ты навещаешь Альбедо и его близнеца и чем дружелюбнее с вами ладит подделка, тем беспокойнее становится оригинал. Ты уже знаешь, что Альбедо начал ревновать, но ты никогда не ожидала, что он разозлится из-за этого. Изначально дружелюбное, спокойное и расчетливое отношение сменилось необоснованными негативными чувствами, бурлящими в голове Альбедо. Становится все более и более очевидным, что он впервые имеет дело с эмоциями такого рода и что он больше не мыслит логически. Пока ты думаешь, ты молчишь, что, кажется, подтверждает все подозрения, которые уже были у Альбедо. Он позволяет себе упасть на колени и схватить тебя за запястья, хотя ты совсем не сопротивлялась. Может, тебе стоит начать. Блеск в его глазах слишком искренен, чтобы разрешить это только серьезным разговором, но, видя, что ты уже подавленна и лежишь на земле, твой единственный выбор — все равно попытаться. — Альбедо, ты ему завидуешь? Ты думаешь, что обсуждение проблемы не сработает, поэтому ты переходишь прямо к сути проблемы. "Что ? это имеет какое-то значение для тебя?" Альбедо усмехается, прекрасно понимая, что он чувствует, даже если не знает, как с этим справиться. «Я никогда не полюблю никого больше, чем тебя, Альбедо. У тебя нет причин ревновать». Ты надеешься, что честность вернет Альбедо в чувство быстрее. Он выглядит так, будто ему больно, и ты пытаешься погладить его по щеке, но твою руку все еще крепко держит человек над тобой. — Я уже сказал . Неопределенности твоих слов недостаточно, чтобы убедить меня в обратном. Похоже, Альбедо больше с тобой не разговаривает. Разговор постепенно превращается в два монолога, и тебе остается только гадать, что же решил Альбедо. — Альбедо, послушай меня… Ты снова пытаешься достучаться до него своими словами, но безрезультатно. Знакомая искра в его глазах угасает, как и твоя надежда сбежать от него. Медленно, но верно вы понимаете, что человек, с которым вы столкнулись, больше не Альбедо. По крайней мере, не та версия, которую вы знали. "Тишина." Тебе брошена резкая команда, и хотя тебя спина уже холодна, как лед, ты чувствуешь, как по спине пробегает дрожь. Он не слушает тебя. Он даже больше не обращает внимания на твое самочувствие, полная противоположность его обычной наблюдательности. Или, может быть, он заметил, но просто не заботится. Эта мысль страшнее первой, и отрицать ее возможность тоже нельзя. Глаза альбедо бегают в поисках чего-то, что находится за пределами твоего поля зрения. Его неугомонность вызывает неприятные ощущения в желудке, и паника начинает заполнять мозг. Очевидно, он нашел то, что искал, когда на мгновение отпускает твои запястья, чтобы достать предмет из разбросанных вещей из твоего рюкзака. Он отвлечен. Шанс для тебя? Ты поднимаешь свободную руку и толкаешь Альбедо в бок чтобы снять его с себя. Чего ты не учла, так это того, что твое тело уже настолько остыло от снега, что твои удары вызывали лишь безэмоциональный смешок от цели твоих атак. — Ты наконец поняла, в какую ситуацию ты попала? Альбедо улыбается, но в его улыбка нет даже намека на дружелюбие. В руке он держит одну из альпинистских веревок. — Если ты подчинишься, мне не придется причинять тебе боль. С твоим телом, сгорбившимся вот так, у тебя нет другого выбора, кроме как следовать его приказам. Связывание тебя означает, что он намерен привести тебя куда-то еще, и все, кроме пронизывающего холода снега, начинает звучать как роскошь. Он берет твои руки, прикрепляя их к груди, позволяя минимум движений, затем заботится о ногах.ты не могла бороться. Теперь, когда тело не только парализовано холодом, но и связано веревкой, которой ты ежедневно доверяешь вес своего тела, последний шанс освободиться физическими средствами исчез. "Альбедо…" Ты скулишь, когда он поднимает тебя с земли, игнорируя остальные твои вещи, и уходит со своим трофеем. Он не уделяет тебе того внимания, которого ты ожидала, его взгляд устремлен на тропинку, ведущую обратно к горе. Ты уже знаете, куда именно она ведет, так как на горе есть только одно достаточно обитаемое место. Тепло тела Альбедо ничего не делает против окружающего вас леденящего холода. Проведя весь день в этом климате и прижавшись к земле, покрытой белым, ты чувствуешь, что тело слабеет. зрение расплывается, и когда ты закрываете глаза на секунду, ты теряешь сознание •-----------» ⧼ ✦ ⧽ «-----------••-----------» ⧼ ✦ ⧽ «----- Ты не знаешь, как долго была в отключке, когда ты, наконец, просыпаешся от звука собственого голоса. Подожди, твой голос? Приняв позу Сидя, ты освобождаешся от вороха одеял, в которые была завернутана, и моргаешь, глядя на все вокруг. пересохло в горле и болит тело, но ты чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы понять, что это не галлюцинации. Наверное. Только когда ты слышишь звон, вставая с постели, замечаешь тяжелый ошейник на шее. С ним соединена длинная цепь, заканчивающаяся прочной цепью аедущую к стене. Ты запуталась. Ты не только не узнаешь эту комнату но ещё ты не знаешь, где находится Альбедо или откуда доносятся эти голоса. К счастью, ошейник заменяет предыдущее ограничение, поэтому ты можешь ходить по комнате настолько далеко, насколько позволяет цепь. инстинктивно идешь к двери, влекомая надеждой на свободу или любопытством. Цепь не позволяет покинуть комнату, но, пригнувшись и вытянув шею, ты можете заглянуть за угол. Достаточно одного взгляда, чтобы подтвердить ваши прежние подозрения. Ты рядом с Альбедо. Не ты, а другая ты. Они весело разговаривают, и твоя копия, кажется, уходит. Это похоже на очередной визит в его лабораторию, за исключением того, что теперь это делает кто-то другой кто-то кто не ты а всего фальшивка. Так ли Альбедо относился к своей копии? ты не можете себе представить. Чувство вины поселилось в тебе и только усиливается, когда слышишь приближающиеся шаги Альбедо. Ты паникуешь, представляя, что он сделает с тобой, если поймает, что ты подслушивала, но прежде чем успеваешь спрятаться, в комнату входит Альбедо. "О, дорогая. Тебе не холодно на полу?" Он сразу же замечает своего шокированую тебя рядом с дверным косяком, но вместо того, чтобы наброситься, как ты ожидала, он вместо этого приседает с улыбкой на губах. «Я уверен, что ты уже заметила. Но не волнуйтеся, я не посмею заменить тебя». — говорит Альбедо, наклоняясь вперед, чтобы подхватить тебя. Ты позволила ему, парализованная страхом, несмотря на его доброе отношение. Как он это сформулировал... если он не пытался заменить тебя, то для чего он сделал твой клон? Ты помнишь, как он был зол перед тем, как ты потеряла сознание в снегу, и содрогаешся от диких мыслей. Тебя кладут обратно на его кровать и красиво укрывают, Альбедо сидит на краю кровати и гладит твои волосы. Его взгляд мечтателен, сладок, слишком сладок. Ты не можешь доверять ему больше. — Надеюсь, тебе здесь нравится. — говорит он, даже не обращая внимания на ошейник на твоей шее.ты пользуешься его якобы хорошим настроением и спрашиваешь; «Зачем ты сделал… это…» Слова застряли где-то в горле, отрицание ситуации блокирует их . В мгновение ока на лице Альбедо снова появляется то же выражение, которое напугало тебя до смерти. Некоторое время он молчит, ожидая, что ты продолжишь свой вопрос. — Я хотел тебя для себя. Альбедо делает паузу, тянется к твоей руке и сжимает ее, сначала мягко, но с каждой секундой молчаливой неловкости его хватка становилась крепче, и отчаяннее. «Поскольку ты, кажется, не видишь разницы между мной и этой дешевой копией меня, я уверен, что никто другой не заметит, что настоящей тебя тоже больше нет». Что-то щелкает в голове . Ты здесь, в пещере с Альбедо. , куда никто не заходит, никогда. И когда вокруг бродит твой клон, никто из твоих друзей тоже не станет искать тебя. — проклятие. Но это все равно не объясняет, какие у него планы с настоящей тобой. — Что ты собираешься со мной сделать? — спрашивашь срывающимся от страха голосом. Улыбка Альбедо возвращается, но его глаза остаются мертвыми. — Ничего. Но ты останешься здесь, со мной… …навсегда."
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.